EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CJ0397

Sprieduma kopsavilkums

Lieta C-397/07

Eiropas Kopienu Komisija

pret

Spānijas Karalisti

“Valsts pienākumu neizpilde — Netiešie nodokļi, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai — Kapitāla sabiedrības — Direktīva 69/335/EEK — 2. panta 1. un 3. punkts, 4. panta 1. punkts un 7. pants — Kapitāla nodoklis — Atbrīvojums — Nosacījumi — Faktiskā vadības centra vai juridiskās adreses pārcelšana no vienas dalībvalsts uz citu dalībvalsti — Kapitāla nodoklis par kapitālu, ko vienā dalībvalstī dibinātu kapitāla sabiedrību filiāles vai pastāvīgas pārstāvniecības izmanto komercdarījumiem citā dalībvalstī”

Ģenerāladvokātes Julianas Kokotes [Juliane Kokott] secinājumi, sniegti 2009. gada 5. martā   I ‐ 6032

Tiesas (ceturtā palāta) 2009. gada 9. jūlija spriedums   I ‐ 6051

Sprieduma kopsavilkums

  1. Noteikumi par nodokļiem – Tiesību aktu saskaņošana – Netiešie nodokļi, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai – Kapitāla nodoklis, ko iekasē no kapitāla sabiedrībām – No nodokļa atbrīvoti darījumi

    (Padomes Direktīvas 69/335 7. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

  2. Noteikumi par nodokļiem – Tiesību aktu saskaņošana – Netiešie nodokļi, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai – Kapitāla nodoklis, ko iekasē no kapitāla sabiedrībām

    (Padomes Direktīvas 69/335 4. panta 1. punkta g) un h) apakšpunkts)

  3. Noteikumi par nodokļiem – Tiesību aktu saskaņošana – Netiešie nodokļi, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai – Kapitāla nodoklis, ko iekasē no kapitāla sabiedrībām

    (Padomes Direktīvas 69/335 2. panta 1. punkts)

  1.  Dalībvalsts, kas tādu darījumu atbrīvojumam no kapitāla nodokļa, kas ir minēti Direktīvas 69/335 7. panta 1. punkta b) apakšpunktā, piemēro zināmus nosacījumus, kā, piemēram, pienākumu attiecīgajai sabiedrībai izvēlēties īpašo atbrīvojuma režīmu un par to ziņot nodokļu iestādēm, nav izpildījusi pienākumus, kas paredzēti Direktīvā 69/335 par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai, kas grozīta ar Direktīvu 85/303.

    Šajā normā minēto darījumu atbrīvojums no kapitāla nodokļa ir obligāts un beznosacījuma, un tas ieinteresētajām sabiedrībām rada tiesības, kuru izmantošana skaidri un nepārprotami ir jānodrošina valsts līmenī.

    (sal. ar 27. punktu un rezolutīvo daļu)

  2.  Dalībvalsts, kas uzliek kapitāla nodokli tādu kapitāla sabiedrību faktiskā vadības centra vai juridiskās adreses pārcelšanai no citas dalībvalsts uz pašreizējo dalībvalsti, kurām to izcelsmes valstī nav bijis jāmaksā līdzīgs nodoklis, nav izpildījusi pienākumus, kas paredzēti Direktīvā 69/335 par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai, kas grozīta ar Direktīvu 85/303.

    Kritērijs par “nodokļa uzlikšanu” vai “nodokļa maksāšanu” izcelsmes dalībvalstī neatbilst “kapitāla sabiedrības” kritērijam, kas ir noteikts Direktīvas 69/335 4. panta 1. punkta g) un h) apakšpunktā, un tādējādi pieļauj kapitāla nodokļa uzlikšanu gadījumos, kādos to neparedz šī direktīva.

    (sal. ar 37. punktu un rezolutīvo daļu)

  3.  Dalībvalsts, kas uzliek kapitāla nodokli kapitālam, ko izmanto komercdarījumiem, kurus šīs dalībvalsts teritorijā veic tādu kapitāla sabiedrību filiāles vai pastāvīgas pārstāvniecības, kas dibinātas citā dalībvalstī, kurā nepiemēro līdzīgu nodokli, nav izpildījusi pienākumus, kas paredzēti Direktīvā 69/335 par netiešajiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai, kas grozīta ar Direktīvu 85/303.

    Tādu kapitāla sabiedrību komercdarījumu aplikšana ar nodokli dalībvalstī, kuru faktiskais vadības centrs atrodas citās dalībvalstīs, ir pretrunā Direktīvas 69/335 2. panta 1. punktam, kurā ir noteikts, ka darījumiem, par kuriem ir jāmaksā kapitāla nodoklis, to uzliek tikai tajā dalībvalstī, kuras teritorijā ir kapitāla sabiedrības faktiskais vadības centrs, tad, kad notiek šādi darījumi.

    (sal. ar 45. punktu un rezolutīvo daļu)

Top