This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0220
Sprieduma kopsavilkums
Sprieduma kopsavilkums
Lieta C-220/06
Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia
pret
Administración General del Estado
(Audiencia Nacional lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
“Publiskie iepirkumi — Pasta pakalpojumu liberalizācija — Direktīva 92/50/EEK un Direktīva 97/67/EK - EKL 43., 49. un 86. pants — Valsts tiesiskais regulējums, kas valsts iestādēm, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, ļauj noslēgt ar publisko tiesību uzņēmumu, proti, universālo pasta pakalpojumu sniedzēju attiecīgajā dalībvalstī, līgumus par rezervēto un nerezervēto pasta pakalpojumu sniegšanu”
Ģenerāladvokāta Īva Bota [Yves Bot] secinājumi, sniegti 2007. gada 20. septembrī I - 12179
Tiesas (pirmā palāta) 2007. gada 18. decembra spriedums I - 12201
Sprieduma kopsavilkums
Personu brīva pārvietošanās – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Rezervēto pasta pakalpojumu sniegšana saskaņā ar Direktīvu 97/67 – Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, valsts akciju sabiedrībai, universālo pasta pakalpojumu sniedzējai, kuras kapitāldaļas pilnībā pieder valstij
(EKL 43. un 49. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/67)
Tiesību aktu tuvināšana – Pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras – Direktīva 92/50 – Nerezervēto pasta pakalpojumu sniegšana saskaņā ar Direktīvu 97/67 – Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, valsts akciju sabiedrībai, universālo pasta pakalpojumu sniedzējai, kuras kapitāldaļas pilnībā pieder valstij
(Padomes Direktīva 92/50; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/67)
Personu brīva pārvietošanās – Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Nerezervēto pasta pakalpojumu sniegšana saskaņā ar Direktīvu 97/67 – Līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, valsts akciju sabiedrībai, universālo pasta pakalpojumu sniedzējai, kuras kapitāldaļas pilnībā pieder valstij
(EKL 12., 43., 49. un 86. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 97/67)
Kopienu tiesības ir jāinterpretē tādējādi, ka tās pieļauj dalībvalsts tiesisko regulējumu, kas valsts iestādēm, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, ļauj – saskaņā ar Direktīvu 97/67 par kopīgiem noteikumiem Kopienas pasta pakalpojumu iekšējā tirgus attīstībai un pakalpojumu kvalitātes uzlabošanai – rezervēto pasta pakalpojumu sniegšanas tiesības piešķirt valsts akciju sabiedrībai, kuras kapitāldaļas pilnībā pieder valstij un kura šajā valstī ir universālo pasta pakalpojumu sniedzēja.
Minētās direktīvas 7. pants dalībvalstīm ļauj rezervēt noteiktu pasta pakalpojumu sniegšanas tiesības universālo pasta pakalpojumu sniedzējam (-iem), ja tas ir nepieciešams šo pakalpojumu uzturēšanai. Līdz ar to tiktāl, ciktāl pasta pakalpojumu sniegšanas tiesības saskaņā ar šo direktīvu ir rezervētas vienam universālo pakalpojumu sniedzējam, šādi pakalpojumi ir pasargāti no konkurences, jo nevienam citam komersantam nav atļauts sniegt minētos pakalpojumus. Līdz ar to nevar tikt piemēroti Kopienu noteikumi publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas jomā, kuru galvenais mērķis ir preču brīva aprite un pakalpojumu sniegšanas brīvība, kā arī netraucēta konkurence visās dalībvalstīs.
(sal. ar 39.–41. punktu un rezolutīvās daļas 1. punktu)
Direktīva 92/50 par procedūru koordinēšanu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai, kas ir grozīta ar Direktīvu 2001/78, ir jāinterpretē tādējādi, ka tā nepieļauj dalībvalsts tiesisko regulējumu, kas valsts iestādēm, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, ļauj nerezervēto pasta pakalpojumu sniegšanas tiesības Direktīvas 97/67 par kopīgiem noteikumiem Kopienas pasta pakalpojumu iekšējā tirgus attīstībai un pakalpojumu kvalitātes uzlabošanai nozīmē piešķirt valsts akciju sabiedrībai, kuras kapitāldaļas pilnībā pieder valstij un kura šajā valstī ir universālo pasta pakalpojumu sniedzēja, ja līgumi, uz kuriem attiecas šis tiesiskais regulējums, sasniedz attiecīgo robežvērtību, kas ir paredzēta Direktīvas 92/50 par procedūru koordinēšanu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai, kas ir grozīta ar Direktīvu 2001/78, 7. panta 1. punktā, un ir rakstveidā un peļņas nolūkā noslēgti līgumi Direktīvas 92/50, kas ir grozīta ar Direktīvu 2001/78, 1. panta a) punkta nozīmē, nevis vienpusējs administratīvs akts, ar kuru vienīgi pakalpojumu sniedzējam uzliek pienākumus un kas ievērojami atšķiras no šī pakalpojumu sniedzēja komercpiedāvājuma parastajiem nosacījumiem, kas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.
(sal. ar 54., 69. punktu un rezolutīvās daļas 2. punktu)
EKL 43., 49. un 86. pants, kā arī vienlīdzīgas attieksmes, nediskriminācijas pilsonības dēļ un pārskatāmības principi ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj dalībvalsts tiesisko regulējumu, kas valsts iestādēm, nepiemērojot noteikumus par publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanu, ļauj nerezervēto pasta pakalpojumu sniegšanas tiesības Direktīvas 97/67 par kopīgiem noteikumiem Kopienas pasta pakalpojumu iekšējā tirgus attīstībai un pakalpojumu kvalitātes uzlabošanai nozīmē piešķirt valsts akciju sabiedrībai, kuras kapitāldaļas pilnībā pieder valstij un kura šajā valstī ir universālo pasta pakalpojumu sniedzēja, ja līgumi, uz kuriem attiecas šis tiesiskais regulējums, nesasniedz attiecīgo robežvērtību, kas ir paredzēta Direktīvas 92/50 par procedūru koordinēšanu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanai, kas ir grozīta ar Direktīvu 2001/78, 7. panta 1. punktā, un faktiski nav vienpusējs administratīvs akts, ar kuru vienīgi universālo pasta pakalpojumu sniedzējam uzliek pienākumus un kas ievērojami atšķiras no šī pakalpojumu sniedzēja komercpiedāvājuma parastajiem nosacījumiem, kas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai.
Turklāt nevar atsaukties uz EKL 86. panta 2. punktu, lai pamatotu šādu valsts tiesisko regulējumu tiktāl, ciktāl tajā runa ir par nerezervētajiem pasta pakalpojumiem Direktīvas 97/67 nozīmē.
Direktīva 97/67 īsteno EKL 86. panta 2. punktu attiecībā uz iespēju rezervēt noteiktu pasta pakalpojumu sniegšanu universālo pasta pakalpojumu sniedzējam. Taču dalībvalstīm nav tiesību pēc pašu iniciatīvas paplašināt pakalpojumus, kuru sniegšana ir rezervēta universālo pasta pakalpojumu sniedzējiem saskaņā ar Direktīvas 97/67 7. pantu, jo šāda paplašināšana būtu pretēja šīs direktīvas mērķim, kas ir nodrošināt pakāpenisku un vadāmu tirgus liberalizāciju pasta nozarē, jo saistībā ar Direktīvu 97/67 tiek ņemts vērā tas, vai ir jārezervē noteiktu pasta pakalpojumu sniegšana universālo pasta pakalpojumu sniedzējam, lai universālie pasta pakalpojumi varētu tikt sniegti ekonomiski pieņemamos apstākļos.
(sal. ar 80.–82., 85., 88. punktu un rezolutīvās daļas 3. punktu)