Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0422

Sprieduma kopsavilkums

Keywords
Summary

Keywords

1. Prasība sakarā ar valsts pienākumu neizpildi – Strīda priekšmets – Noteikšana pirmstiesas procedūras laikā

(EKL 226. punkts)

2. Transports – Gaisa transports – Direktīva 2002/30 – Ekspluatācijas ierobežojumi, kas saistīti ar troksni Kopienas lidostās

(EKL 10. panta otrā daļa un 249. panta trešā daļa; Padomes Regula Nr. 925/1999; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/30)

Summary

1. Prasības saskaņā ar EKL 226. pantu ietvaros ar brīdinājuma vēstuli, ko Komisija nosūta dalībvalstij, un pēc tam ar Komisijas nosūtīto argumentēto atzinumu tiek noteiktas strīda priekšmeta robežas, kas pēc tam nevar tikt paplašinātas. Faktiski iespēja attiecīgajai dalībvalstij sniegt savus apsvērumus, pat ja tā nolemj to neizmantot, ir būtiska EK līgumā paredzēta garantija un tās ievērošana ir būtisks nosacījums, lai process sakarā ar valsts pienākumu neizpildi noritētu tiesiski. Līdz ar to Komisijas argumentētais atzinums un prasība ir jāpamato ar tiem pašiem iebildumiem, kādi minēti brīdinājuma vēstulē, ar ko uzsākta pirmstiesas procedūra.

Šajā sakarā Komisijas novērojums, ka dalībvalsts nav atcēlusi valsts tiesisko regulējumu par noteikta veida civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu lidojumiem nakts laikā, transponējot Direktīvu 2002/30/EK par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni, un ka pēc transponēšanas termiņa beigām minētais tiesiskais regulējums joprojām bija spēkā, pat ja šis novērojums nav izdarīts prasības pieteikuma stadijā, tomēr nav uzskatāms par jaunu iebildumu. Komisija vienkārši konstatē faktu, uz ko tā var atsaukties, ja ar aprakstīto situāciju var pierādīt, pirmkārt, ka apstākļi nav mainījušies kopš argumentētajā atzinumā paredzētā divu mēnešu termiņa beigām un, otrkārt, ka šis valsts tiesiskais regulējums nebija pārejas pasākums, kas paredzēts turpinātības nodrošināšanai pēc Regulas Nr. 925/1999 par dažu tipu civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu reģistrāciju un ekspluatāciju Kopienā, kuras pārveidotas un atkārtoti sertificētas kā atbilstīgas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju trešā izdevuma 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļas standartiem, atcelšanas.

(sal. ar 25. un 27. punktu)

2. EKL 10. panta otrajā daļā un EKL 249. panta trešajā daļā, kā arī Direktīvā 2002/30/EK par noteikumiem un procedūrām attiecībā uz tādu ekspluatācijas ierobežojumu ieviešanu Kopienas lidostās, kas saistīti ar troksni, paredzēts, ka dalībvalstis nedrīkst šās direktīvas transponēšanas termiņā pieņemt tiesību normas, kas var būtiski apdraudēt ar šo direktīvu sasniedzamo rezultātu. Tās minētajā termiņā nedrīkst pieņemt tiesību normas, kas, kaut arī tām ir tāds pats mērķis, proti, to personu skaita samazināšana, kas cieš lidaparātu radītā trokšņa nakts laikā dēļ, traucē ieviest vienveidīgus ekspluatācijas ierobežojumus visā Kopienā.

Dalībvalstij direktīvas transponēšanas termiņā pieņemot tiesisko regulējumu par noteikta veida civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu lidojumiem nakts laikā, kas paredzēts nevis minētās direktīvas transponēšanai, bet gan vienota tiesiskā regulējuma noteikšanai valsts līmenī, lai samazinātu trokšņu līmeni, ko rada lidaparāti, pamatojoties uz pieeju, kas bija paredzēta Regulā (EK) Nr. 925/1999 par dažu tipu civilo zemskaņas reaktīvo lidmašīnu reģistrāciju un ekspluatāciju Kopienā, kuras pārveidotas un atkārtoti sertificētas kā atbilstīgas Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju trešā izdevuma 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļas standartiem, proti, ekspluatācijas ierobežojumu paredzēšanu, pamatojoties uz dzinēju divkonturības pakāpi, kā mērķis bija pilnībā aizliegt izmantot atkārtoti sertificētās civilās zemskaņas reaktīvās lidmašīnas, var būtiski tikt apdraudēts ar šo direktīvu sasniedzamais rezultāts.

Šajā ziņā, pieņemot minēto tiesisko regulējumu, kas stājās spēkā mazāk nekā trīs mēnešus pirms direktīvas transponēšanas termiņa beigām, tika radīta nepamatoti nelabvēlīga attieksme pret noteiktām lidmašīnu kategorijām un ilgstoši ietekmēti šās direktīvas transponēšanas un piemērošanas Kopienā nosacījumi. Proti, tā kā, piemērojot šo tiesisko regulējumu, tika aizliegts lietot dažādas lidmašīnas, trokšņa ietekmes novērtējumā, kas paredzēts minētajā direktīvā, nevar ņemt vērā visu to lidmašīnu radīto troksni, kas atbilst Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju 16. pielikuma 1. sējuma II daļas 3. nodaļas standartiem, un tā rezultātā nevar nodrošināt trokšņu pārzināšanas optimālu uzlabošanu atbilstoši minētās direktīvas tiesību normām.

(sal. ar 63.–65. un 68. punktu)

Top