Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62004CJ0408

    Sprieduma kopsavilkums

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. EOTK – Atbalsts – EOTKL 4. panta c) punkts un 67. pants – Dažādas piemērošanas jomas

    (EOTKL 4. panta c) punkts un 67. pants)

    2. Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērošanas joma

    (EOTKL 4. panta c) punkts un 15. pants)

    3. EOTK – Līguma piemērošanas joma – Noteikumi par valsts atbalstu – EK līguma noteikumu nepiemērojamība

    (EKL 305. panta 1. punkts)

    4. EOTK – Atbalsts – Nelikumīga atbalsta atgūšana – Tiesiskā drošība

    (EOTKL 4. panta c) punkts)

    Summary

    1. Lai arī ar EOTKL 4. panta c) punktu ir aizliegts valsts atbalsts tērauda un ogļu nozarē strādājošajiem uzņēmumiem, nenošķirot, vai runa ir par individuālu atbalstu vai saskaņā ar valsts atbalsta shēmu piešķirtu atbalstu, EOTKL 67. pants uz valsts atbalstu atsaucas tieši tikai saistībā ar aizsardzības pasākumiem, kurus Komisija saskaņā ar šī panta 2. punkta pirmo ievilkumu var atļaut par labu tērauda un ogļu nozarē strādājošajiem uzņēmumiem, ja tie cieš no neizdevīga konkurences stāvokļa sakarā ar vispārējās ekonomikas politikas pasākumiem.

    Turklāt EOTKL 4. un 67. pants attiecas uz divām dažādām jomām; EOTKL 4. pants aizliedz atsevišķas dalībvalstu darbības jomā, kura ar EOTK līgumu ir nodota Kopienas kompetencē; EOTKL 67. panta mērķis ir novērst konkurences aizskārumu, ko dalībvalstu saglabāto pilnvaru izmantošana nevar nenodarīt. Līdz ar to EOTKL 67. pants attiecas uz vispārējiem pasākumiem, kurus dalībvalstis var veikt to ekonomikas un sociālās politikas ietvaros, un dalībvalstu veiktajiem pasākumiem, kuri ir piemērojami citās nozarēs, nevis ogļu vai tērauda rūpniecībā un kuri minētajā rūpniecībā var būtiski izkropļot konkurences apstākļus.

    Bez tam EOTKL 67. pantā minētās darbības nevar būt tās darbības, kuras ar EOTKL 4. pantu ir atzītas par nesaderīgām ar ogļu un tērauda kopējo tirgu un ir atceļamas un aizliegtas neatkarīgi no to formas. Nav iespējams, ka EOTK līguma autori EOTKL 4. panta c) punktā bija nolēmuši, ka dalībvalstu piešķirtās subsīdijas vai atbalsts neatkarīgi no to formas ir atceļams un aizliedzams, lai pēc tam EOTKL 67. pantā atzītu, ka šis atbalsts, pat ja to nebija atļāvusi Komisija, varēja tikt pieļauts, ievērojot Komisijas ieteiktos pasākumus, lai to samazinātu vai labotu tā sekas.

    EOTKL 67. panta 2. punkta pirmais ievilkums, kas, atkāpjoties no EOTKL 4. panta, ļauj piešķirt valsts atbalstu kā aizsardzības pasākumu EOTKL 80. pantā minētajiem uzņēmumiem, nenošķir atbalstu, kas ir īpaši paredzēts ogļu un tērauda nozarē, un atbalstu, kas ir piemērojams šai nozarei kā vispārēja pasākuma sekas.

    Visbeidzot, valsts atbalstam, kas ir piešķirts uzņēmumam, uz kuru ir attiecināms EOTK līgums, ir tādas pašas pret konkurenci vērstas sekas neatkarīgi no tā, vai runa ir par individuālu atbalstu vai atbalstu, kas ir piešķirts saskaņā ar valsts atbalsta shēmu, kura nav īpaši paredzēta ogļu un tērauda nozarē.

    Līdz ar to EOTKL 4. panta c) punkts ir piemērojams valsts atbalstam, kas ir piešķirts metalurģijas un ogļrūpniecības uzņēmumiem saskaņā ar valsts atbalsta shēmu, kura nav īpaši paredzēta ogļu un tērauda nozarē.

    Šāda interpretācija neaizskar EOTKL 67. panta lietderīgo iedarbību, jo vispārējas politikas pasākumi var būtiski izkropļot konkurences apstākļus ogļu un tērauda rūpniecībā EOTKL 67. panta 1. punkta nozīmē, lai arī tie nav uzskatāmi par valsts atbalstu.

    (sal. ar 31.–37. punktu)

    2. EOTKL 15. pantā prasītais pamatojums ir jāpielāgo attiecīgā akta veidam, tam ir skaidri un nepārprotami jāizklāsta tās iestādes pamatojums, kura pieņēmusi apstrīdēto aktu, lai ļautu ieinteresētajām personām iepazīties ar veiktā pasākuma pamatojumu un Kopienu tiesai – veikt savas kontroles funkcijas. Netiek prasīts pamatojumā norādīt visas attiecīgās faktu un tiesību detaļas, jo tas, vai akta pamatojums atbilst EOTKL 15. panta prasībām, jāvērtē ne tikai saistībā ar tā tekstu, bet arī ar tā kontekstu, kā arī ar attiecīgo jautājumu regulējošo tiesību aktu kopumu.

    (sal. ar 56. punktu)

    3. No EKL 305. panta 1. punkta izriet, ka EK līgums un EOTK līgums ir autonomi un ka EK līgums, kā arī atvasinātās tiesības, kuras ir radītas, pamatojoties uz EK līgumu, nevar ietekmēt EOTK līguma piemērošanas jomu. EK līguma noteikumi ir piemērojami vienīgi pakārtotā veidā, ja EOTK līgumā nav paredzēts īpašs regulējums.

    Līdz ar to Komisija, Trešā kodeksa par atbalstu metalurģijai 1. pantā aizliedzot gan īpaši tēraudrūpniecības nozarē paredzēto atbalstu, gan minētajā nozarē īpaši neparedzētu atbalstu, nevarēja netiešā veidā atcelt lēmumu, ar kuru valsts atbalsta shēma, kura nav īpaši paredzēta ogļu un tērauda nozarē, atzīta par saderīgu ar kopējo tirgu, pamatojoties uz EKL 87. un 88. pantu.

    (sal. ar 87.–89. punktu)

    4. Pat tad, ja Kopienu likumdevējs nav noteicis noilguma termiņu, tiesiskās drošības pamatprasība nepieļauj, ka Komisija bezgalīgi var atlikt savu pilnvaru izmantošanu.

    Lai arī Regulas Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus [EKL 88.] panta piemērošanai, 10. panta 1. punktā un 15. pantā paredzētie noteikumi kā tādi nav piemērojami attiecībā uz EOTK līguma piemērošanas jomu, valsts atbalsta jomā tie ņem vērā tiesiskās drošības pamatprasību.

    Tomēr paziņošana par valsts atbalstu ir galvenais elements Kopienu tiesību normās par šī atbalsta uzraudzību, un atbalstu saņēmušajiem uzņēmumiem nevar būt tiesiskā paļāvība par atbalsta likumību, ja tas ir piešķirts, neievērojot šo procedūru.

    Turklāt EOTK līgumā paredzētā regulējuma attiecībā uz valsts atbalstu īpaši striktais raksturs atšķir to no EK līgumā minētā valsts atbalsta regulējuma.

    Līdz ar to, ja atbalsts ir piešķirts saskaņā ar EOTK līgumu, bet nav paziņots, Komisijas kavēšanās īstenot savas uzraudzības pilnvaras un uzlikt pienākumu atgūt šo atbalstu nenozīmē, ka lēmums par atgūšanu ir prettiesisks, izņemot ārkārtas gadījumus, kad Komisijas bezdarbība ir bijusi acīmredzama un kad acīmredzami ir pārkāpts tās pienākums ievērot pienācīgu rūpību.

    (sal. ar 100.–107. punktu)

    Top