This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62004CJ0293
Sprieduma kopsavilkums
Sprieduma kopsavilkums
1. Eiropas Kopienu pašu resursi — Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa vēlāka piedziņa
(Eiropas Parlamenta un Padomes Regula Nr. 2700/2000; Padomes Regulas Nr. 2913/92 220. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
2. Preču izcelsme — Preferenciālo tarifu režīmi
(Padomes Regulas Nr. 2913/92 220. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
3. Eiropas Kopienu pašu resursi — Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa vēlāka piedziņa
(Padomes Regulas Nr. 2913/92 220. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
1. 220. panta 2. punkta b) apakšpunkts Regulā Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, ko groza Regula (EK) Nr. 2700/2000, ir piemērojams muitas parādam, kas ir radies un piedzīts pirms Regulas Nr. 2700/2000 stāšanās spēkā.
Attiecīgā tiesību norma, kas nosaka nosacījumus, kuros par nodokļu samaksu atbildīgā persona ir atbrīvota no vēlākaS ievedmuitas nodokļa samaksas, ja ir notikusi muitas dienestu kļūda, ir materiālo tiesību norma, un principā to nedrīkst piemērot gadījumiem, kas notikuši pirms tās stāšanās spēkā. Tomēr Kopienu materiālo tiesību normas izņēmuma kārtā var tikt interpretētas tā, ka tās attiecas uz gadījumiem, kas notikuši pirms to stāšanās spēkā, ja no to teksta, mērķa vai uzbūves skaidri izriet, ka tām piemīt šāda iedarbība.
Šajā sakarā no Regulas Nr. 2700/2000 vienpadsmitā apsvēruma izriet, ka Muitas kodeksa 220. panta 2. punkta b) apakšpunkta grozījuma mērķis ir definēt jēdzienus “muitas dienestu kļūda” un “par maksājumu atbildīgās personas laba ticība”, ko ietvēra jau šī panta sākotnējā redakcija. Tātad Muitas kodeksa 220. panta 2. punkta b) apakšpunkta jaunā redakcija būtībā ir interpretējoša.
Turklāt ne tiesiskās drošības princips, ne tiesiskās paļāvības princips neaizliedz piemērot šo normu gadījumos, kas notikuši pirms tās stāšanās spēkā.
(sal. ar 20.–23., 26. un 27. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)
2. Ja pārvadājuma sertifikātā EUR.1 norādītā preču izcelsme nav apstiprināma pēcmuitošanas pārbaudē, tad minētais sertifikāts ir uzskatāms par “nepareizi izdotu” Regulas Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, ko groza Regula Nr. 2700/2000, 220. panta 2. punkta b) apakšpunkta nozīmē.
Ja pēcmuitošanas pārbaudē neapstiprinās sertifikātā EUR.1 norādītā preces izcelsme, ir jāsecina, ka tās izcelsme ir nezināma un ka tādējādi sertifikāts EUR.1 ir izdots un preferenciālais tarifs ir piešķirts kļūdaini.
(sal. ar 34. un 35. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)
3. Regulas Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, ko groza Regula Nr. 2700/2000, 220. panta 2. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tā, ka nepieciešamie pierādījumi, kas pamato tā prasības, ir jāsniedz personai, kas atsaucas uz minētā panta trešo daļu. Tādējādi muitas dienestiem, kas pēcmuitošanas piedziņas veikšanai grib atsaukties uz minēto Muitas kodeksa 220. panta 2. punkta b) apakšpunkta trešās daļas ievadu, būtībā ir jāpierāda, ka nepareizi sertifikāti ir izdoti tāpēc, ka eksportētājs sniedzis nepareizus faktus. Tomēr, ja muitas dienesti vienīgi eksportētāja nolaidības dēļ nevar pierādīt, ka pārvadājumu sertifikāts EUR.1 ir izdots, pamatojoties uz eksportētāja nepareizi vai pareizi sniegtajiem faktiem, tad par nodokļu samaksu atbildīgajai personai ir jāpierāda, ka trešās valsts iestāžu izdotais minētais sertifikāts pamatojas uz pareizi sniegtiem faktiem.
(sal. ar 46. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)