This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62003CJ0513
Sprieduma kopsavilkums
Sprieduma kopsavilkums
Kapitāla brīva aprite – Ierobežojumi
(EK līguma 73.b pants (jaunajā redakcijā – EKL 56. pants)
Līguma 73.b pants (jaunajā redakcijā – EKL 56. pants) ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nav pretējs tādam dalībvalsts tiesiskajam regulējumam, atbilstoši kuram šīs dalībvalsts pilsoņa, kurš ir miris desmit gadu laikā pēc savas šajā dalībvalstī bijušās dzīvesvietas pārcelšanas uz ārvalsti, mantojumu apliek ar nodokli tā, it kā šī pilsoņa dzīvesvieta būtu saglabājusies šajā pašā dalībvalstī, pat ja tam pienākas samazinājums atbilstoši citās valstīs iekasētajam mantojuma nodoklim.
Faktiski, paredzot vienādus mantojuma nodokļa uzlikšanas noteikumus pilsoņiem, kas pārcēluši savu dzīvesvietu uz ārvalstīm, un tiem pilsoņiem, kas palikuši dzīvot minētajā dalībvalstī, šāds tiesiskais regulējums neliedz pirmajai pilsoņu grupai veikt ieguldījumus šajā dalībvalstī no citas valsts, ne arī otrai pilsoņu grupai veikt ieguldījumus citā valstī no minētās dalībvalsts, un neatkarīgi no vietas, kur minētais īpašums atrodas, tas nesamazinās pilsoņa, kas pārcēlis savu dzīvesvietu uz ārvalstīm, mantojuma vērtību.
No tāda valsts tiesiskā regulējuma izrietošā atšķirīgā attieksme pret minētās dalībvalsts pilsoņiem – rezidentiem un citu dalībvalstu pilsoņiem, tā kā Kopienu līmenī nepastāv apvienošanas vai saskaņošanas pasākumi, izriet no dalībvalstu kompetences ar nolīgumu vai vienpusēji definēt pilnvaru sadales kritērijus nodokļu iekasēšanas jomā.
Turklāt, valsts tiesiskais regulējums, kura rezultātā pilsonis, kas vēlas mainīt savu dzīvesvietu uz citu valsti, tiek no tā atturēts un tādējādi tiek ierobežota tā pārvietošanās brīvība, tikai šī iemesla dēļ nav kapitāla aprites ierobežojums Līguma 73.b panta nozīmē.
(sal. ar 46., 47., 50. un 51. punktu un rezolutīvo daļu)