Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62003CJ0220

    Sprieduma kopsavilkums

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Eiropas Kopienu privilēģijas un imunitāte – Kopienu nodokļu imunitāte – Vienošanās par Eiropas Centrālās bankas mītnesvietu – Apgrozījuma nodokļa atmaksa sakarā ar dažādu preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu bankas oficiālās izmantošanas ietvaros – Nosacījums – Atsevišķs rēķins – Skaidrs un precīzs nosacījums

    (Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās 3. panta otrā daļa)

    2. Eiropas Kopienu privilēģijas un imunitāte – Kopienu nodokļu imunitāte – Netiešo nodokļu un tirdzniecības nodokļu atmaksa – Piemērošana apgrozījuma nodoklim sakarā ar dažādu preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu – Nosacījums – Atsevišķs rēķins – Pieļaujamība – Kopienu iestāžu un dalībvalstu rīcības brīvība ieviešanas nolīgumu slēgšanā atmaksas jomā

    (Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās 3. panta otrā daļa)

    Summary

    1. 1998. gada 18. septembra vienošanās, kas noslēgta starp Vācijas Federatīvo Republiku un Eiropas Centrālo banku par šīs iestādes mītnesvietu, 8. panta 1. punkts apgrozījuma nodokļa atmaksāšanai skaidri un nešaubīgi piemēro nosacījumu, ka šis nodoklis ir izsniegts “ar atsevišķu rēķinu”. Pat ja vienošanās noteikuma interpretācija “saskaņā ar” tiesisko regulējumu, kurā tā iekļaujas, būtu principā iespējama, lai atrisinātu formulējuma neskaidrību, šāda interpretācija pilnībā nemazina šī noteikuma skaidrā un precīzā formulējuma lietderīgo iedarbību.

    (sal. ar 31. punktu)

    2. Nosacījums, kas paredzēts 1998. gada 18. septembra vienošanās, kas noslēgta starp Vācijas Federatīvo Republiku un Eiropas Centrālo banku par šīs iestādes mītnesvietu, 8. panta 1. punktā, ka apgrozījuma nodoklim sakarā ar dažādu preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu bankas oficiālās izmantošanas ietvaros būtu jābūt “iesniegtam ar atsevišķu rēķinu”, lai dalībvalsts to atmaksātu, nav pretrunā ne Protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Kopienās 3. panta otrās daļas mērķim, ne tās formulējumam, kas paredz, ka dalībvalstis atlaiž vai atlīdzina netiešo nodokļu vai tirdzniecības nodokļu summas, ja Kopienas savai oficiālai lietošanai izdara lielus pirkumus, kuru cenā ietilpst šādi nodokļi. Šis noteikums paredz tikai “atbilstošo noteikumu” pieņemšanu attiecībā uz nodokļu atmaksāšanu un tikai attiecībā uz “lieliem pirkumiem”, un “ja vien tas iespējams”. Līdz ar to Kopienu iestādēm, kā arī dalībvalstīm ir noteikta rīcības brīvība, noslēdzot vienošanās par šī protokola 3. panta otrās daļas ieviešanu.

    (sal. ar 32. punktu)

    Top