EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Īpaši ierobežojumi attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku

Īpaši ierobežojumi attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku

 

KOPSAVILKUMS:

Kopējā nostāja 2003/495/CFSP, kas attiecas uz Irāku

Regula (EK) Nr. 1210/2003 par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku

KĀDI IR KOPĒJĀS NOSTĀJAS UN REGULAS MĒRĶI?

Ar kopējo nostāju un regulējumu nosaka ierobežojošos pasākumus atbilstoši Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Rezolūcijai 1483 (2003) un visiem turpmākajiem lēmumiem, kas pieņemti, reaģējot uz situāciju Irākā.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Visi ieņēmumi no naftas, naftas produktu un dabasgāzes eksporta pārdošanas no Irākas jāiemaksā Irākas Attīstības fondā saskaņā ar ANO DP Rezolūcijā 1483 (2003) izklāstītajiem nosacījumiem.

Irākas kultūras artefakti

Ir aizliegts importēt, eksportēt un tirgot Irākas kultūras vērtības un citus arheoloģiskas, vēsturiskas, kultūras, retas zinātniskas un reliģiskas nozīmes priekšmetus (tostarp regulas II pielikumā uzskaitītos priekšmetus), ja tie ir nelikumīgi izvesti. Jo īpaši, ja:

  • priekšmeti ir Irākas muzeju, arhīvu, bibliotēku saglabāšanas kolekciju vai reliģisko institūciju inventāra sarakstos iekļauto publisko kolekciju sastāvdaļa; vai
  • ir pamatotas aizdomas, ka priekšmeti ir izvesti no Irākas bez to likumīgā īpašnieka piekrišanas vai pārkāpjot Irākas tiesību aktus.

Šos aizliegumus nepiemēro, ja priekšmeti ir tikuši eksportēti pirms 1990. gada 6. augusta vai ja tie tiek atdoti atpakaļ Irākas iestādēm atbilstoši ANO DP Rezolūcijā 1483 (2003) noteiktajiem drošas atgriešanas mērķiem.

Tiks veikti visi attiecīgie pasākumi, lai šādus priekšmetus droši nodotu atpakaļ Irākas iestādēm.

Iesaldētie ekonomiskie resursi

  • Visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas piederēja iepriekšējai Irākas valdībai, tiek iesaldēti, ja tie 2003. gada 22. maijā atradās ārpus Irākas. Tas attiecas uz valsts iestādēm, kas izveidotas saskaņā ar privāttiesībām, vai valdības aģentūrām, kuras norādījusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Sankciju komiteja un kuras uzskaitītas regulas II pielikumā.
  • Tiek iesaldēti arī visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas pieder bijušajam prezidentam Sadamam Huseinam, viņa augstākajām amatpersonām, tuvākajiem radiniekiem vai personām, struktūrām vai vienībām, kas ir šo personu tiešā vai netiešā īpašumā vai kontrolē.
  • Nekādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi nedrīkst būt tieši vai netieši pieejami vai sniegt labumu personām, struktūrām vai vienībām, kuras norādījusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Sankciju komiteja un kuras uzskaitītas regulas IV pielikumā.

Izņēmumi

Eiropas Savienības (ES) dalībvalstis var atļaut atsevišķu iesaldēto līdzekļu atbrīvošanu, tostarp, lai segtu:

  • pamata vajadzības, tostarp pārtiku, īri vai hipotekāro kredītu, medikamentus un medicīnisko aprūpi, nodokļus, apdrošināšanas prēmijas un komunālo pakalpojumu maksājumus;
  • pamatotas profesionālās izmaksas un izdevumus par juridiskajiem pakalpojumiem;
  • nodevas vai maksas par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu turēšanu;
  • dažus citus ārkārtas izdevumus.

Naftas produkti

Irākas izcelsmes nafta, naftas produkti un dabasgāze būs pasargāti pret tiesvedību, un uz tiem neattieksies nekāda veida arests*, parāda piedziņa* vai izpilde*, līdz kamēr īpašumtiesības pāriet pircējam.

Privilēģijas un imunitāte, kas ir līdzvērtīgas ANO izmantotajām, attieksies uz:

  • ieņēmumiem un saistībām, kas izriet no naftas produktu pārdošanas;
  • Irākas Attīstības fondu;
  • līdzekļiem, citiem finanšu aktīviem vai saimnieciskajiem resursiem, kas no Sadama Huseina režīma jāpārskaita Irākas Attīstības fondam.

Ieroču embargo

ES pilsoņiem ir aizliegts pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt ieročus un ar tiem saistītus materiālus (tostarp ieročus un munīciju, militāros transportlīdzekļus un ekipējumu, paramilitāro ekipējumu un rezerves daļas) uz Irāku.

Embargo neattiecas uz ieročiem, kas vajadzīgi Irākas valdībai vai saskaņā ar ANO DP Rezolūciju 1511 (2003) izveidotajiem daudznacionālajiem spēkiem, ja to ir atļāvušas dalībvalstis.

Izņēmumi humānos nolūkos

Saskaņā ar ANO DP Rezolūciju 2664 (2022), Padomes Regulu (ES) 2023/331 un Padomes Lēmumu (KĀDP) 2023/338 ES tiesību aktos tiek ieviests atbrīvojums no sankcijām, kas izpaužas kā aktīvu iesaldēšana humānās palīdzības sniegšanai un citām darbībām, kuras atbalsta cilvēku pamatvajadzības un ir piemērojamas konkrētiem dalībniekiem.

NO KURA BRĪŽA PIEMĒRO KOPĒJO NOSTĀJU UN REGULU?

  • Kopējo nostāju 2003/495/CFSP piemēro no 2003. gada 22. maija.
  • Regulu (EK) Nr. 1210/2003 piemēro no 2003. gada 23. maija.

KONTEKSTS

Plašāka informācija:

GALVENIE TERMINI

Apķīlāšana. Ja tiesa piespriež uzņēmumam samaksāt naudu, prasība tiek piedzīta no parādnieka aktīviem. Šo summu sauc par apķīlāšanu.
Parāda piedziņa. Ja kreditoram ir zināms par trešās personas parādu parādniekam, var iesniegt pieteikumu tiesā, lai tā izdotu rīkojumu, ar kuru trešajai personai uzdod samaksāt noteiktu summu tieši kreditoram. Tiesa pēc saviem ieskatiem var lemt, izdot vai neizdot rīkojumu.
Izpilde. Kreditora tiesību īstenošana, apķīlājot parādnieka preces.

PAMATDOKUMENTI

Padomes Kopējā nostāja 2003/495/CFSP (2003. gada 7. jūlijs), kas attiecas uz Irāku un ar ko atceļ Kopējās nostājas 96/741/CFSP un 2002/599/CFSP (OV L 169, 8.7.2003., 72.–73. lpp.).

Kopējās nostājas 2003/495/CFSP secīgi grozījumi ir iekļauti sākotnējā tekstā. Šai konsolidētajai versijai ir tikai dokumentāla vērtība.

Padomes Regula (EK) Nr. 1210/2003 (2003. gada 7. jūlijs) par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku un par Regulas (EK) Nr. 2465/96 atcelšanu (OV L 169, 8.7.2003., 6.–23. lpp.).

Skatīt konsolidēto versiju.

SAISTĪTIE DOKUMENTI

Līguma par Eiropas Savienību konsolidētā versija, V sadaļa – Vispārīgi noteikumi par Savienības ārējo darbību un īpaši noteikumi par kopējo ārpolitiku un drošības politiku, 2. nodaļa – Īpaši noteikumi par kopējo ārpolitiku un drošības politiku, 1. iedaļa – Kopīgi noteikumi, 29. pants (bijušais LES 15. pants) (OV C 202, 7.6.2016., 33. lpp.).

Līguma par Eiropas Savienības darbību konsolidētā versija, Piektā daļa – Savienības ārējā darbība, IV sadaļa – Ierobežojoši pasākumi, 215. pants (bijušais EKL 301. pants) (OV C 202, 7.6.2016., 144. lpp.).

Pēdējo reizi atjaunots: 15.03.2023

Top