Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004PC0258

    Priekslikums Padomes lēmumam par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokola noslēgsanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai

    /* COM/2004/0258 galīgā redakcija - CNS 2004/0083 */

    52004PC0258

    Priekslikums Padomes lēmumam par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokola noslēgsanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai /* COM/2004/0258 galīgā redakcija - CNS 2004/0083 */


    Priekslikums PADOMES LĒMUMAM par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokola noslēgsanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai

    (iesniegusi Komisija)

    PASKAIDROJUMA RAKSTS

    Eiropas Ekonomikas kopienas un tās dalībvalstu un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīgums stājās spēkā 2002. gada 1. aprīlī.

    Nolīgums ir jāgroza, ņemot vērā jaunās dalībvalstis kā līgumslēdzējas puses.

    Pēc tam, kad 2004. gada 23. februārī Komisija saņēma pilnvarojumu, sarunas ar Sanmarīno Republiku par nolīguma pielāgosanu tika pabeigtas.

    Juridiskais pamatojums ierosinātajam Padomes lēmumam par noslēgsanu ir tāds pats kā nolīgumam. Atsauci izdara arī uz Pievienosanās līguma 2. panta 3. punktu, lai Padomes lēmumu būtu iespējams pieņemt pirms pievienosanās.

    Komisijai saskaņā ar Pievienosanās akta 6. panta 2. punktu ir jāiesniedz Padomei noslēgsanas protokola projekts.

    Ir ierosināts, ka Padome pieņem pievienoto lēmumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokola noslēgsanu sakarā ar ES paplasināsanos.

    2004/0083 (CNS)

    Priekslikums PADOMES LĒMUMAM par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokola noslēgsanu Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu un jo īpasi tā 133. un 308. pantu un saistībā ar tā 300. panta 2. punkta otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,

    ņemot vērā 2003. gada 16. aprīļa Pievienosanās līgumu un jo īpasi tā 2. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Pievienosanās līgumam pievienoto Pievienosanās aktu un jo īpasi tā 6. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekslikumu [1],

    [1] OJ C ..., ..., p. ...

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2]

    [2] OJ C ..., ..., p. ...

    tā kā

    (1) pēc tam, kad Komisija 2004. gada 23. februārī saņēma atļauju, ir pabeigtas sarunas ar Sanmarīno Republiku par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokolu attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai;

    (2) ievērojot Pievienosanās akta 6. panta 2. punktu, Komisija Padomei ir iesniegusi protokola projektu;

    (3) protokols ir jānoslēdz,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Ar so Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā apstiprina Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokolu attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai.

    Protokola teksts ir pievienots sim lēmumam.

    2. pants

    Padomes priekssēdētāju ar so pilnvaro iecelt personu, kas ir pilnvarota parakstīt protokolu Kopienas un tās dalībvalstu vārdā.

    3. pants

    Padomes priekssēdētājs Kopienas un tās dalībvalstu vārdā nodod protokola 3. pantā paredzēto apstiprināsanas dokumentu.

    Briselē, [...]

    Padomes vārdā -

    priekssēdētājs

    PIELIKUMS

    .

    > >

    Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbības un muitas savienības nolīguma protokols attiecībā uz Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas dalību līgumslēdzēju pusu statusā pēc to pievienosanās Eiropas Savienībai

    BEļģIJAS KARALISTE, čEHIJAS REPUBLIKA, DāNIJAS KARALISTE, VāCIJAS FEDERāLā REPUBLIKA, IGAUNIJAS REPUBLIKA, GRIEķIJAS REPUBLIKA, SPāNIJAS KARALISTE, FRANCIJAS REPUBLIKA, īRIJA, ITāLIJAS REPUBLIKA, KIPRAS REPUBLIKA, LATVIJAS REPUBLIKA, LIETUVAS REPUBLIKA, LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTE, UNGāRIJAS REPUBLIKA, MALTAS REPUBLIKA, NīDERLANDES KARALISTE, AUSTRIJAS REPUBLIKA, POLIJAS REPUBLIKA, PORTUGāLES REPUBLIKA, SLOVēNIJAS REPUBLIKA, SLOVāKIJAS REPUBLIKA, SOMIJAS REPUBLIKA, ZVIEDRIJAS REPUBLIKA UN LIELBRITāNIJAS UN ZIEMEļīRIJAS APVIENOTā KARALISTE ("DALīBVALSTIS"),

    ko pārstāv Eiropas Savienības Padome

    un

    EIROPAS KOPIENA,

    ko arī pārstāv Eiropas Savienības Padome,

    no vienas puses,

    un

    SANMARĪNO REPUBLIKA

    no otras puses,

    ŅEMOT VĒRĀ Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas 1991. gada 16. decembra sadarbības un muitas savienības nolīgumu ("nolīgums"), kas stājās spēkā 2002. gada 1. aprīlī,

    ŅEMOT VĒRĀ Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Ungārijas Republikas ("jaunās dalībvalstis") pievienosanos Eiropas Savienībai 2004. gada 1. maijā,

    TĀ KĀ jaunajām dalībvalstīm ir jākļūst par nolīguma līgumslēdzējām pusēm,

    UZSKATOT, ka Pievienosanās līgums pilnvaro Eiropas Savienības Padomi esoso dalībvalstu un jauno dalībvalstu vārdā noslēgt nolīguma protokolu par jauno dalībvalstu pievienosanos,

    IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

    1. pants

    Jaunās dalībvalstis ar so kļūst par nolīguma līgumslēdzējām pusēm: tās attiecīgi pieņem un ņem vērā nolīgumu un tam pievienotās deklarācijas, kā to dara esosās dalībvalstis.

    2. pants

    Šis protokols ir nolīguma neatņemama daļa.

    3. pants

    1. Šo protokolu dalībvalstu un Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Eiropas Savienības Padome un saskaņā ar savām procedūrām - Sanmarīno Republika.

    2. Puses viena otru informē par minēto procedūru pabeigsanu. Apstiprināsanas dokumentus nodod Eiropas Savienības Padomes ģenerālsekretariātam.

    4. pants

    1. Šis protokols stājas spēkā tajā pasā dienā, kad spēkā stājas Pievienosanās līgums, ar noteikumu, ka līdz attiecīgajai dienai ir nodoti abi apstiprinājuma dokumenti.

    2. Ja apstiprinājuma dokumenti nav nodoti līdz attiecīgajai dienai, sis protokols stājas spēkā tā mēnesa pirmajā dienā, kas seko apstiprināsanas dokumenta nodosanas dienai.

    5. pants

    Nolīguma un tam pievienoto deklarāciju teksti ir sastādīti čehu, igauņu, latviesu, lietuviesu, maltiesu, poļu, slovaku, slovēņu un ungāru valodās.

    Tos pievieno protokolam un tie ir vienlīdz autentiski tekstiem citās valodās, kurās ir sastādīts nolīgums un tam pievienotās deklarācijas.

    6. pants

    Šis protokols ir sastādīts divos eksemplāros angļu, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiesu, igauņu, itāļu, latviesu, lietuviesu, maltiesu, poļu, portugāļu, slovaku, slovēņu, somu, spāņu, vācu, ungāru un zviedru valodā, un visi sie teksti ir vienlīdz autentiski.

    ..., .... ... divtūkstos ceturtajā gadā.

    Eiropas Savienības Padomes vārdā -

    [ ... ]

    Sanmarīno Republikas vārdā -

    [ ... ]

    Top