This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1543
Regulation (EU) 2023/1543 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 on European Production Orders and European Preservation Orders for electronic evidence in criminal proceedings and for the execution of custodial sentences following criminal proceedings
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai kriminālprocesā un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai kriminālprocesā un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa
PE/4/2023/REV/1
OV L 191, 28.7.2023, p. 118–180
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 191/118 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2023/1543
(2023. gada 12. jūlijs)
par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai kriminālprocesā un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),
tā kā:
(1) |
Savienība ir izvirzījusi mērķi uzturēt un attīstīt brīvības, drošības un tiesiskuma telpu. Lai pakāpeniski izveidotu šādu telpu, Savienība pieņem pasākumus attiecībā uz tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās, pamatojoties uz spriedumu un tiesas lēmumu savstarpējas atzīšanas principu, ko kopš Eiropadomes Tamperes sanāksmes 1999. gada 15. un 16. oktobrī parasti dēvē par stūrakmeni tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās Eiropas Savienībā. |
(2) |
Pasākumi e-pierādījumu iegūšanai un saglabāšanai kļūst arvien nozīmīgāki, lai nodrošinātu kriminālizmeklēšanu un kriminālvajāšanu visā Savienībā. Efektīvi mehānismi e-pierādījumu iegūšanai ir būtiski noziedzības apkarošanai, un uz šādiem mehānismiem būtu jāattiecina nosacījumi un aizsardzības pasākumi, lai nodrošinātu, ka tiek pilnībā ievērotas pamattiesības un principi, kas atzīti Līguma par Eiropas Savienību (LES) 6. pantā un Eiropas Savienības Pamattiesību hartā (“Harta”), jo īpaši nepieciešamības un proporcionalitātes principi, pienācīgs process, privātuma un personas datu aizsardzība un saziņas konfidencialitāte. |
(3) |
Tieslietu un iekšlietu ministru un Savienības iestāžu pārstāvju 2016. gada 24. marta kopīgajā paziņojumā par teroristu uzbrukumiem Briselē tika uzsvērts, ka prioritārā kārtā ātrāk un efektīvāk ir jānodrošina un jāiegūst digitālie pierādījumi un jānosaka konkrēti pasākumi, lai to īstenotu. |
(4) |
Padomes 2016. gada 9. jūnija secinājumos tika uzsvērts, ka arvien lielāka nozīme ir e-pierādījumiem kriminālprocesos un ka ekonomikas un sabiedrības labā ir svarīgi aizsargāt kibertelpu pret ļaunprātīgu izmantošanu un noziedzīgām darbībām, tādēļ tiesībaizsardzības iestādēm un tiesu iestādēm ir vajadzīgi efektīvi līdzekļi, lai veiktu izmeklēšanu un sauktu pie atbildības par noziedzīgiem nodarījumiem, kas saistīti ar kibertelpu. |
(5) |
Komisijas un Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos 2017. gada 13. septembra kopīgajā paziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei “Noturība, novēršana un aizsardzība, veidojot Eiropas Savienībai stipru kiberdrošību” uzsvēra, ka efektīva kibernoziegumu izmeklēšana un saukšana pie atbildības par tiem ir ārkārtīgi būtisks faktors, kas attur no kibernoziegumu veikšanas, un ka pašreizējais procesuālais regulējums ir labāk jāpielāgo interneta laikmetam. Dažkārt kiberuzbrukumu ātruma dēļ pašreizējās procedūras ir nepietiekamas, tādējādi radot īpašas vajadzības pēc ātras pārrobežu sadarbības. |
(6) |
Eiropas Parlamenta 2017. gada 3. oktobra rezolūcijā par cīņu pret kibernoziedzību (3) tika uzsvērta nepieciešamība rast veidus, kā ātrāk nodrošināt un iegūt e-pierādījumus, un tas, cik svarīga ir cieša sadarbība starp tiesībaizsardzības iestādēm, trešām valstīm un pakalpojumu sniedzējiem, kas darbojas Eiropas teritorijā, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2016/679 (4) un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/680 (5), kā arī spēkā esošajiem savstarpējās tiesiskās palīdzības nolīgumiem. Minētajā Eiropas Parlamenta rezolūcijā tika arī uzsvērts, ka pašreizējais sadrumstalotais tiesiskais regulējums var radīt grūtības pakalpojumu sniedzējiem, kuri cenšas izpildīt tiesībaizsardzības pieprasījumus, un Komisija tika aicināta nākt klajā ar Savienības tiesisko regulējumu attiecībā uz e-pierādījumiem, nodrošinot pietiekamus aizsardzības līdzekļus visu iesaistīto personu tiesībām un brīvībām, un vienlaikus tika atzinīgi novērtēts Komisijas pašreizējais darbs, veidojot sadarbības platformu ar drošu saziņas kanālu Eiropas izmeklēšanas rīkojumu (EIR) digitālai apmaiņai un atbilžu sniegšanai attiecībā uz e-pierādījumiem starp Savienības tiesu iestādēm. |
(7) |
Tīkla pakalpojumus var nodrošināt no jebkuras vietas, un tiem nav vajadzīga fiziskā infrastruktūra, telpas vai personāls valstī, kurā attiecīgais pakalpojums tiek piedāvāts. Tādēļ attiecīgos e-pierādījumus bieži glabā ārpus izmeklēšanas valsts vai to dara pakalpojumu sniedzējs ārpus minētās valsts, tādējādi apgrūtinot e-pierādījumu vākšanu kriminālprocesā. |
(8) |
Ņemot vērā tīkla pakalpojumu sniegšanas veidu, tiesiskās sadarbības lūgumi bieži tiek adresēti valstīm, kurās ir liels pakalpojumu sniedzēju skaits. Turklāt pieprasījumu skaits ir palielinājies, jo arvien vairāk tiek izmantoti tīkla pakalpojumi. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2014/41/ES (6) ir paredzēta iespēja izdot EIR pierādījumu vākšanai citā dalībvalstī. Turklāt Konvencijā, ko Padome izstrādājusi saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību, par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās (7) (“Konvencija par savstarpēju palīdzību krimināllietās”) ir paredzēta arī iespēja pieprasīt pierādījumus no citas dalībvalsts. Tomēr Direktīvā 2014/41/ES, ar ko izveido EIR, un Konvencijā par savstarpēju palīdzību krimināllietās paredzētās procedūras un termiņi var nebūt piemēroti e-pierādījumiem, kas ir nestabilāki un var tikt dzēsti vienkāršāk un ātrāk. E-pierādījumu iegūšanai, izmantojot tiesiskās sadarbības kanālus, bieži vien ir vajadzīgs ilgs laiks, radot situācijas, kad sekojošās norādes varētu vairs nebūt pieejamas. Turklāt nav saskaņota regulējuma sadarbībai ar pakalpojumu sniedzējiem, un vienlaikus daži trešo valstu pakalpojumu sniedzēji pieņem tiešus pieprasījumus pēc datiem, kas nav satura dati, kā to ļauj šajās valstīs piemērojamie valsts tiesību akti. Tādēļ dalībvalstis arvien vairāk paļaujas uz brīvprātīgiem tiešas sadarbības kanāliem, ja tādi ir pieejami, ar pakalpojumu sniedzējiem, un tās piemēro dažādus valsts instrumentus, nosacījumus un procedūras. Attiecībā uz satura datiem dažas dalībvalstis ir piemērojušas vienpusējus pasākumus, savukārt citas turpina paļauties uz tiesisko sadarbību. |
(9) |
Sadrumstalotais tiesiskais regulējums rada problēmas tiesībaizsardzības iestādēm un tiesu iestādēm, kā arī pakalpojumu sniedzējiem, kuri vēlas izpildīt likumīgus pieprasījumus, jo tie arvien vairāk saskaras ar juridisku nenoteiktību un, iespējams, tiesību aktu kolīziju. Tādēļ ir jāparedz īpaši noteikumi attiecībā uz tiesu iestāžu pārrobežu sadarbību e-pierādījumu saglabāšanas un sniegšanas jomā, kuros ņem vērā e-pierādījumu īpašo raksturu. Šādos noteikumos būtu jāiekļauj pienākums tiem pakalpojumu sniedzējiem, uz kuriem attiecas šīs regulas darbības joma, tieši atbildēt uz pieprasījumiem, kurus iesniegušas iestādes citā dalībvalstī. Tāpēc šī regula papildinās spēkā esošos Savienības tiesību aktus un precizēs noteikumus, kas piemērojami tiesībaizsardzības iestādēm un tiesu iestādēm, kā arī pakalpojumu sniedzējiem e-pierādījumu jomā, vienlaikus nodrošinot pamattiesību pilnīgu ievērošanu. |
(10) |
Šajā regulā tiek respektētas pamattiesības un ievēroti principi, kas atzīti LES 6. pantā un Hartā, starptautiskajās tiesībās un starptautiskajos nolīgumos, kuros Savienība vai visas dalībvalstis ir līgumslēdzējas puses, tostarp Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā, un dalībvalstu konstitūcijās to attiecīgajās piemērošanas jomās. Šādas tiesības un principi jo īpaši ietver tiesības uz brīvību un drošību, privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību, personas datu aizsardzību, darījumdarbības brīvību, tiesības uz īpašumu, tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu, nevainīguma prezumpciju un tiesības uz aizstāvību, likumības un proporcionalitātes principus, kā arī tiesības netikt divreiz tiesātam vai sodītam krimināllietā par to pašu noziedzīgo nodarījumu. |
(11) |
Nekas no šajā regulā noteiktā nebūtu jāinterpretē kā aizliegums atteikties no Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildes, ja, pamatojoties uz objektīviem apstākļiem, ir iemesls uzskatīt, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir izdots, lai pret kādu personu sāktu kriminālvajāšanu vai sodītu to dzimuma, rases vai etniskās izcelsmes, reliģijas, seksuālās orientācijas vai dzimumidentitātes, valstspiederības, valodas vai politisko uzskatu dēļ, vai ka jebkura minētā iemesla dēļ varētu tikt nodarīts kaitējums šīs personas stāvoklim. |
(12) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma mehānisma e-pierādījumu iegūšanai krimināllietās pamatā ir dalībvalstu savstarpējas uzticēšanas princips un pieņēmumu, ka dalībvalstis ievēro Savienības tiesību aktus, tiesiskumu un jo īpaši pamattiesības, kas ir būtiski Savienības brīvības, drošības un tiesiskuma telpas elementi. Šāds mehānisms ļauj valstu kompetentajām iestādēm tieši nosūtīt šādus rīkojumus pakalpojumu sniedzējiem. |
(13) |
Privātās un ģimenes dzīves neaizskaramība un fizisku personu aizsardzība attiecībā uz personas datu apstrādi ir pamattiesības. Saskaņā ar Hartas 7. pantu un 8. panta 1. punktu ikvienai personai ir tiesības uz savas privātās un ģimenes dzīves, mājokļa un saziņas neaizskaramību un savu personas datu aizsardzību. |
(14) |
Īstenojot šo regulu, dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka personas dati tiek aizsargāti un apstrādāti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 un Direktīvu (ES) 2016/680, kā arī Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/58/EK (8), tostarp iegūto datu turpmākas izmantošanas, pārsūtīšanas un tālākas nosūtīšanas gadījumā. |
(15) |
Personas dati, kas iegūti saskaņā ar šo regulu, būtu jāapstrādā tikai tad, ja tas ir nepieciešams, un tādā veidā, kas ir samērīgs ar noziedzīgu nodarījumu novēršanas, izmeklēšanas, atklāšanas un ar tiem saistītas kriminālvajāšanas vai kriminālsodu izpildes, kā arī tiesību uz aizstāvību īstenošanas nolūkiem. Dalībvalstīm jo īpaši būtu jānodrošina atbilstīgas datu aizsardzības rīcībpolitikas un pasākumu piemērošana gadījumos, kad attiecīgās iestādes pārsūta pakalpojumu sniedzējiem personas datus šīs regulas vajadzībām, un cita starpā arī pasākumi datu drošības garantēšanai. Pakalpojumu sniedzējiem būtu jānodrošina, ka, pārsūtot personas datus attiecīgajām iestādēm, tiek piemēroti vieni un tie paši aizsardzības pasākumi. Tikai pilnvarotām personām vajadzētu būt piekļuvei informācijai, kas ietver personas datus, kurus var iegūt, izmantojot autentifikācijas procesus. |
(16) |
Procesuālās tiesības kriminālprocesā, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvās 2010/64/ES (9), 2012/13/ES (10), 2013/48/ES (11), (ES) 2016/343 (12), (ES) 2016/800 (13) un (ES) 2016/1919 (14), būtu šo direktīvu darbības jomā jāpiemēro kriminālprocesiem, ko aptver šī regula attiecībā uz dalībvalstīm, kurām minētās direktīvas ir saistošas. Būtu jāpiemēro arī Hartā paredzētās procesuālās garantijas. |
(17) |
Lai garantētu pamattiesību pilnīgu ievērošanu, kompetentajai tiesu iestādei to pierādījumu spēks, kuri savākti, piemērojot šo regulu, būtu jāizvērtē tiesā saskaņā ar valsts tiesību aktiem, jo īpaši ievērojot tiesības uz taisnīgu tiesu un tiesības uz aizstāvību. |
(18) |
Šajā regulā ir paredzēti noteikumi, saskaņā ar kuriem Savienības kompetentā tiesu iestāde, izdodot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, kriminālprocesā, tostarp kriminālizmeklēšanā, vai brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta drošības līdzekļa izpildei pēc kriminālprocesa saskaņā ar šo regulu var pieprasīt pakalpojumu sniedzējam, kas Savienībā piedāvā pakalpojumus, sniegt vai saglabāt e-pierādījumus. Šī regula būtu jāpiemēro visos pārrobežu gadījumos, kad pakalpojumu sniedzējam ir izraudzīts iedibinājums vai juridiskais pārstāvis citā dalībvalstī. Šī regula neskar valsts iestāžu pilnvaras prasīt, lai pakalpojumu sniedzēji, kas iedibināti vai pārstāvēti to teritorijā, īstenotu līdzīgus valsts pasākumus. |
(19) |
Ar šo regulu būtu jāreglamentē to datu vākšana, kurus pakalpojumu sniedzējs ir glabājis tikai Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanas laikā. Tajā nebūtu jānosaka vispārējs datu saglabāšanas pienākums pakalpojumu sniedzējiem, un tai nebūtu jāizraisa datu vispārēja un nediferencēta saglabāšana. Ar šo regulu arī nebūtu jāatļauj pārtvert datus vai iegūt tādus datus, kuri tiek glabāti pēc Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma saņemšanas. |
(20) |
Šīs regulas piemērošanai nebūtu jāietekmē šifrēšanas izmantošana, ko veic pakalpojumu sniedzēji vai lietotāji. Dati, ko pieprasa, izmantojot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, būtu jāsniedz vai jāsaglabā neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav šifrēti. Tomēr šajā regulā nebūtu jāparedz pienākums pakalpojumu sniedzējiem atšifrēt datus. |
(21) |
Daudzos gadījumos dati lietotāja ierīcē vairs netiek glabāti vai citādi apstrādāti, bet ir pieejami mākoņa infrastruktūrā, kas ļauj piekļūt tiem no jebkuras vietas. Lai sniegtu minētos pakalpojumus, pakalpojumu sniedzējiem nav nepieciešams būt iedibinātiem vai izvietot serverus konkrētā jurisdikcijā. Tādējādi šīs regulas piemērošanai nevajadzētu būt atkarīgai no pakalpojumu sniedzēja iedibinājuma vai datu apstrādes vai glabāšanas ierīces faktiskās atrašanās vietas. |
(22) |
Šī regula neskar iestāžu izmeklēšanas pilnvaras civillietās vai administratīvos procesos, tostarp gadījumos, kad šādu procesu rezultātā var tikt piemēroti sodi. |
(23) |
Tā kā procesu par savstarpēju juridisko palīdzību var uzskatīt par kriminālprocesu saskaņā ar dalībvalstīs piemērojamiem valsts tiesību aktiem, būtu jāprecizē, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums nebūtu jāizdod, lai sniegtu savstarpēju tiesisko palīdzību citai dalībvalstij vai trešai valstij. Šādos gadījumos savstarpējas tiesiskās palīdzības lūgums būtu jāadresē dalībvalstij vai trešai valstij, kas var sniegt savstarpēju tiesisko palīdzību saskaņā ar valsts tiesību aktiem. |
(24) |
Kriminālprocesa ietvaros Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums būtu jāizdod tikai attiecībā uz konkrētiem kriminālprocesiem, kas saistīti ar konkrētu jau izdarītu noziedzīgu nodarījumu, pirms tam katrā atsevišķā lietā individuāli izvērtējot minēto rīkojumu nepieciešamību un samērīgumu, ņemot vērā aizdomās turētās vai apsūdzētās personas tiesības. |
(25) |
Šī regula būtu jāpiemēro arī procesam, ko uzsākusi izdevējiestāde, lai atrastu notiesātu personu, kas izvairās no tiesas, un izpildītu brīvības atņemšanas sodu vai piemērotu ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli pēc kriminālprocesa. Tomēr, ja brīvības atņemšanas sods vai ar brīvības atņemšanu saistīts drošības līdzeklis tika noteikts ar lēmumu, kas pieņemts in absentia, nevajadzētu būt iespējai izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, jo dalībvalstu tiesību akti par tiesu nolēmumiem, kas pieņemti in absentia, visā Savienībā būtiski atšķiras. |
(26) |
Šī regula būtu jāpiemēro pakalpojumu sniedzējiem, kas piedāvā pakalpojumus Savienībā, un vajadzētu būt iespējai šajā regulā paredzētos rīkojumus izdot tikai attiecībā uz datiem, kas attiecas uz Savienībā piedāvātiem pakalpojumiem. Pakalpojumi, kas tiek piedāvāti tikai ārpus Savienības, nebūtu jāietver šīs regulas darbības jomā, pat ja pakalpojumu sniedzējs ir iedibināts Savienībā. Tāpēc ar šo regulu nebūtu jāatļauj nekāda piekļuve nekādiem citiem datiem, kā vien tiem, kas saistīti ar pakalpojumiem, kurus minētie pakalpojumu sniedzēji piedāvā lietotājiem Savienībā. |
(27) |
Pakalpojumu sniedzēji, kuri ir visnozīmīgākie pierādījumu iegūšanā kriminālprocesos, ir elektronisko sakaru pakalpojumu sniedzēji un noteikti informācijas sabiedrības pakalpojumu sniedzēji, kuri sekmē mijiedarbību starp lietotājiem. Tāpēc šai regulai būtu jāattiecas uz abām grupām. Elektronisko sakaru pakalpojumi ir definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2018/1972 (15) un ietver starppersonu sakaru pakalpojumus, piemēram, IP balss pārraides, tūlītējās ziņapmaiņas un e-pasta pakalpojumus. Šī regula būtu jāpiemēro arī informācijas sabiedrības pakalpojumu sniedzējiem Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2015/1535 (16) nozīmē, kuri nav uzskatāmi par elektronisko sakaru pakalpojumu sniedzējiem, bet kuri piedāvā saviem lietotājiem iespēju sazināties savā starpā vai piedāvā saviem lietotājiem pakalpojumus, ko var izmantot, lai to uzdevumā glabātu vai citādi apstrādātu datus. Tas būtu saskaņā ar Eiropas Padomes Konvencijā par kibernoziegumiem (ETS Nr. 185), kas noslēgta Budapeštā, 2001. gada 23. novembrī, (“Budapeštas konvencija”) lietotajiem terminiem. Datu apstrāde būtu jāsaprot tehniskā nozīmē, proti, kā datu radīšana vai manipulācijas ar tiem, t. i., kā tehniskas darbības, kuru nolūks ir radīt vai pārveidot datus, izmantojot datoru datošanas jaudu. To pakalpojumu sniedzēju kategorijās, uz kuriem attiecas šī regula, būtu jāiekļauj, piemēram, tiešsaistes tirdzniecības vietas, kas patērētājiem un uzņēmumiem nodrošina iespēju sazināties savā starpā, un citus mitināšanas pakalpojumus, tostarp tad, ja pakalpojumu sniedz, izmantojot mākoņdatošanu, kā arī tiešsaistes spēļu platformas un tiešsaistes azartspēļu platformas. Ja informācijas sabiedrības pakalpojumu sniedzējs nenodrošina saviem lietotājiem iespēju sazināties savā starpā, bet nodrošina šādu saziņas iespēju tikai ar pakalpojumu sniedzēju, vai nenodrošina iespēju glabāt vai citādi apstrādāt datus, vai ja datu glabāšana nav lietotājiem sniegtā pakalpojuma pamatelements, kas ir būtiska daļa, piemēram, juridiskie, arhitektūras inženierijas un grāmatvedības pakalpojumi, kas tiek sniegti tiešsaistē attālināti, tam nebūtu jāietilpst šajā regulā noteiktās “pakalpojumu sniedzēja” definīcijas darbības jomā, pat ja minētā pakalpojumu sniedzēja sniegtie pakalpojumi ir informācijas sabiedrības pakalpojumi Direktīvas (ES) 2015/1535 nozīmē. |
(28) |
Attiecībā uz tādu aktoru identificēšanu, kuri ir atbildīgi par ļaunprātīgām vai apdraudētām tīmekļa vietnēm, īpaši svarīgi ir pakalpojumu sniedzēji, kas sniedz ar nosaukumu un numuru piešķiršanu saistītus interneta infrastruktūras pakalpojumus, piemēram, domēnu nosaukumu reģistri un reģistratori un privātuma un starpniekservera pakalpojumu sniedzēji vai reģionālie interneta reģistri interneta protokola (“IP”) adresēm. Viņu rīcībā ir dati, kuri varētu nodrošināt iespēju identificēt personu vai struktūru, kas atbildīga par kriminālnoziegumā izmantoto tīmekļa vietni, vai noziedzīgas darbības rezultātā cietušu personu. |
(29) |
Lai noteiktu, vai pakalpojumu sniedzējs piedāvā pakalpojumus Savienībā, ir jāizvērtē, vai pakalpojumu sniedzējs ļauj fiziskām vai juridiskām personām vienā vai vairākās dalībvalstīs izmantot savus pakalpojumus. Tomēr tiešsaistes saskarnes pieejamība Savienībā pati par sevi vien (piemēram, pakalpojumu sniedzēja vai starpnieka tīmekļa vietnes vai e-pasta adreses un citas kontaktinformācijas pieejamība), nebūtu jāuzskata par pietiekamu, lai noteiktu, ka pakalpojumu sniedzējs piedāvā pakalpojumus Savienībā šīs regulas nozīmē. |
(30) |
Lai noteiktu, vai pakalpojumu sniedzējs piedāvā pakalpojumus Savienībā, par nozīmīgu faktoru būtu uzskatāma arī būtiska saikne ar Savienību. Būtu jāuzskata, ka šāda būtiska saikne ar Savienību pastāv, ja pakalpojumu sniedzējs ir iedibināts Savienībā. Ja šāda iedibinājuma nav, kritērijs par būtisku saikni būtu jābalsta uz konkrētiem faktiskiem kritērijiem, piemēram, uz ievērojamu lietotāju skaitu vienā vai vairākās dalībvalstīs vai uz to, ka darbības vērstas uz vienu vai vairākām dalībvalstīm. Darbību vēršana uz vienu vai vairākām dalībvalstīm būtu jānosaka, pamatojoties uz visiem attiecīgajiem apstākļiem, tostarp tādiem faktoriem kā minētajā dalībvalstī parasti lietotā valoda vai valūta vai iespēja pasūtīt preces vai pakalpojumus. Par darbību vēršanu uz kādu dalībvalsti varētu norādīt arī lietojumprogrammas (“lietotnes”) pieejamība attiecīgās valsts lietotņu veikalā, reklamēšanās vietējā līmenī vai reklamēšanās attiecīgajā dalībvalstī parasti izmatotajā valodā, vai tas, kā tiek pārvaldītas attiecības ar klientiem, piemēram, nodrošinot klientu apkalpošanu valodā, kāda parasti tiek izmantota minētajā dalībvalstī. Būtu jāuzskata, ka būtiska saikne pastāv arī tad, ja pakalpojumu sniedzējs vērš savas darbības uz vienu vai vairākām dalībvalstīm, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1215/2012 (17). No otras puses, pakalpojumu sniegšana tikai nolūkā nodrošināt atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/302 (18) noteiktajam diskriminācijas aizliegumam nebūtu jāuzskata par darbību virzīšanu vai vēršanu uz konkrētu teritoriju Savienībā, ja vien nav papildu iemeslu. Tie paši apsvērumi būtu jāpiemēro, nosakot, vai pakalpojumu sniedzējs piedāvā pakalpojumus dalībvalstī. |
(31) |
Šajā regulā būtu jāietver tādas datu kategorijas kā abonenta dati, informācijas plūsmas dati un satura dati. Šādas kategorijas atbilst daudzu dalībvalstu tiesību aktiem un Savienības tiesībām, piemēram, Direktīvai 2002/58/EK, un Tiesas judikatūrai, kā arī starptautiskajām tiesībām, jo īpaši Budapeštas konvencijai. |
(32) |
IP adreses, kā arī piekļuves numuri un saistītā informācija var būt ļoti svarīgs sākumpunkts kriminālizmeklēšanā, kurā aizdomās turētā identitāte nav zināma. Tie parasti tiek reģistrēti kā notikumu ieraksta daļa, ko dēvē arī par servera žurnālu, kurā ir norādīts lietotāja piekļuves pakalpojumam sesijas sākums un beigas. Bieži vien tā ir atsevišķa statiska vai dinamiska IP adrese vai cits identifikators, kas konstatē piekļuves sesijas laikā izmantoto tīkla saskarni. Ir vajadzīga tāda saistītā informācija par lietotāja piekļuves pakalpojumam sesijas sākumu un beigām kā avota pieslēgvietas un laika zīmogs, jo IP adreses bieži tiek kopīgotas starp lietotājiem, piemēram, ja ir ieviesta operatoru klases tīkla adrešu translēšana (CGN) vai tehniski ekvivalenti. Tomēr saskaņā ar Savienības tiesību aktu kopumu, IP adreses ir uzskatāmas par personas datiem un tām ir jābūt pilnībā aizsargātām saskaņā ar Savienības datu aizsardzības tiesību aktiem. Turklāt konkrētos gadījumos tās var uzskatīt par informācijas plūsmas datiem. Arī piekļuves numurus un saistīto informāciju dažās dalībvalstīs uzskata par informācijas plūsmas datiem. Tomēr konkrētas kriminālizmeklēšanas vajadzībām tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā tiesībaizsardzības iestādēm varētu būt jāpieprasa IP adrese, kā arī piekļuves numuri un saistītā informācija, pirms tās no pakalpojuma sniedzēja var pieprasīt ar minēto identifikatoru saistītos abonenta datus. Šādos gadījumos ir lietderīgi piemērot tādu pašu režīmu, kāds piemērojams abonentu datiem, kā noteikts šajā regulā. |
(33) |
Ja IP adreses, piekļuves numurus un saistīto informāciju nepieprasa tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā konkrētā kriminālizmeklēšanā, tos parasti pieprasa, lai iegūtu daudz privātāku informāciju, piemēram, lietotāja kontaktus un atrašanās vietu. Kā tādus, tos varētu izmantot, lai izveidotu visaptverošu attiecīgās personas profilu, bet tai pat laikā tos var apstrādāt un analizēt vieglāk nekā satura datus tāpēc, ka tie ir sniegti strukturētā un standartizētā formātā. Tādēļ ir būtiski, lai šādās situācijās IP adreses, piekļuves numurus un saistīto informāciju, kas nav pieprasīta tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā konkrētā kriminālizmeklēšanā, uzskatītu par informācijas plūsmas datiem un pieprasītu saskaņā ar tādu pašu kārtību, kāda tiek attiecināta uz satura datiem, kā noteikts šajā regulā. |
(34) |
Visas datu kategorijas ietver personas datus, un tādējādi uz tām attiecas aizsardzības pasākumi saskaņā ar Savienības datu aizsardzības tiesību aktu kopumu. Tomēr intensitāte, kāda ir ietekmei uz pamattiesībām, atšķiras starp kategorijām, jo īpaši starp abonenta datiem un datiem, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, no vienas puses, un informācijas plūsmas datiem, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, un satura datiem, no otras puses. Lai gan abonenta dati, kā arī IP adreses, piekļuves numuri un saistītā informācija, ja tos pieprasa tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, varētu būt noderīgi, lai izmeklēšanā gūtu pirmās norādes par aizdomās turētās personas identitāti, informācijas plūsmas dati, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, un satura dati bieži vien ir atbilstošāki kā pierādījuma materiāls. Tādēļ ir būtiski, lai šī regula aptvertu visas šīs minētās datu kategorijas. Tā kā pamattiesību aizskāruma līmenis atšķiras, būtu jāpiemēro atbilstoši aizsardzības pasākumi un nosacījumi šādu datu iegūšanai. |
(35) |
Situācijas, kurās ir tieši draudi personas dzīvībai, fiziskajai neaizskaramībai vai drošībai, būtu jāuzskata par ārkārtas gadījumiem, un pakalpojumu sniedzējam un izpildes iestādei būtu jāparedz īsāki termiņi. Ja Padomes Direktīvā 2008/114/EK (19) definētās kritiskās infrastruktūras darbības traucējumi vai iznīcināšana radītu šādus draudus, tostarp nopietni kaitējot pamatpakalpojumu sniegšanai iedzīvotājiem vai valsts pamatfunkciju īstenošanai, šāda situācija arī būtu jāuzskata par ārkārtas gadījumu saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. |
(36) |
Ja tiek izdots Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums, tā izdošanas vai validācijas procesā vienmēr būtu jāiesaista tiesu iestāde. Ņemot vērā to, ka informācijas plūsmas dati, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, un satura dati ir sensitīvāki, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošana vai validēšana, lai iegūtu minētās datu kategorijas, ir jāpārskata tiesnesim. Tā kā abonenta dati un dati, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, ir mazāk sensitīvi, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu šādu datu iegūšanai papildus var izdot vai validēt kompetents prokurors. Saskaņā ar Hartā un Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā aizsargātajām tiesībām uz taisnīgu tiesu, prokurori savus pienākumus pilda objektīvi un lēmumus par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanu vai validāciju pieņem, pamatojoties tikai uz lietas materiālos ietvertajiem faktiem un ņemot vērā visus apsūdzošos un attaisnojošos pierādījumus. |
(37) |
Lai nodrošinātu pamattiesību pilnīgu aizsardzību, visi Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu validējumi no tiesu iestādēm principā būtu jāsaņem pirms attiecīgā rīkojuma izdošanas. Atkāpēm no minētā principa vajadzētu būt pieļaujamām tikai pienācīgi noteiktos ārkārtas gadījumos, kad tiek prasīts sniegt abonenta datus vai datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai tiek lūgts saglabāt datus, ja no tiesu iestādes nav iespējams savlaicīgi saņemt iepriekšēju validējumu, jo īpaši tāpēc, ka ar validētājiestādi nevar sazināties, lai saņemtu validējumu, un draudi ir tik nenovēršami, ka ir nepieciešama tūlītēja rīcība. Tomēr šādi izņēmumi būtu pieļaujami tikai tad, ja attiecīgā rīkojuma izdevējiestāde varētu izdot rīkojumu līdzīgā iekšzemes lietā saskaņā ar valsts tiesību aktiem bez iepriekšējas validācijas. |
(38) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums būtu jāizdod tikai tad, ja konkrētajā lietā to darīt ir nepieciešami, samērīgi, adekvāti un piemēroti. Izdevējiestādei būtu jāņem vērā aizdomās turētās vai apsūdzētās personas tiesības procesā, kas attiecas uz noziedzīgu nodarījumu, un Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums būtu jāizdod tikai tad, ja šādu rīkojumu ar tādiem pašiem nosacījumiem būtu bijis iespējams izdot līdzīgā iekšzemes lietā. Novērtējot, vai izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, būtu jāņem vērā, vai šāds rīkojums nepārsniedz leģitīmā mērķa sasniegšanai nepieciešamo, proti, iegūt tikai tādus datus, kas uzskatāmi par būtiskiem un nepieciešamiem pierādījumiem konkrētajā lietā. |
(39) |
Ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir izdots, lai iegūtu dažādu kategoriju datus, izdevējiestādei būtu jānodrošina, ka nosacījumi un procedūras, piemēram, paziņošana izpildes valstij, tiek izpildīti attiecībā uz visām attiecīgajām datu kategorijām. |
(40) |
Ņemot vērā to, ka informācijas plūsmas dati, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, un satura dati ir sensitīvāki, būtu jānošķir šīs regulas materiālā darbības joma. Vajadzētu būt iespējai izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, lai iegūtu abonenta datus vai datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, attiecībā uz jebkuru noziedzīgu nodarījumu; savukārt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumam, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai lai iegūtu satura datus, būtu jāpiemēro stingrākas prasības, lai atspoguļotu to, ka šādi dati ir sensitīvāki. Lai nodrošinātu proporcionalitātes principa un iesaistīto personu tiesību ievērošanu, šajā regulā attiecībā uz tās darbības jomu būtu jānosaka slieksnis, kas kopā ar vairākiem citiem ex ante un ex post nosacījumiem un drošības pasākumiem ļauj nodrošināt proporcionālu pieeju. Tajā pašā laikā šādam slieksnim nebūtu jāierobežo šīs regulas efektivitāte un tās praktiska izmantošana. Atļaujot izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumus kriminālprocesā tikai par nodarījumiem, par kuriem paredzēts maksimālais brīvības atņemšanas sods vismaz uz trīs gadiem, šīs regulas darbības joma tiks ierobežota, attiecinot to tikai uz smagākiem nodarījumiem, pārmērīgi neierobežojot tās praktisku izmantošanu. Minētais ierobežojums izslēgtu no šīs regulas darbības jomas ievērojamu skaitu tādu noziedzīgu nodarījumu, kuri dalībvalstīs tiek uzskatīti par mazāk smagiem, par ko liecina vieglāks piemērojamais maksimālais sods. Minētā ierobežojuma priekšrocība būs arī vienkāršā praktiskā izmantošana. |
(41) |
Noteiktu nodarījumu gadījumā pierādījumi parasti būs pieejami tikai elektroniskā formā, kam ir raksturīgs īslaicīgums. Tas attiecas uz nodarījumiem, kas saistīti ar kibertelpu, pat tādiem, kuri būtībā un paši par sevi nav uzskatāmi par smagiem, taču varētu radīt ievērojamu vai būtisku kaitējumu, jo īpaši nodarījumiem, kuru individuālā ietekme ir neliela, taču nodarītā kaitējuma apjoms ir liels un vispārējs. Vairākumā gadījumu, kad nodarījums tiek izdarīts, izmantojot informācijas sistēmu, tāda paša sliekšņa piemērošana kā citiem nodarījumu veidiem lielā mērā novestu pie nesodāmības. Tas pamato šīs regulas piemērošanu šādiem nodarījumiem arī tad, ja maksimālais brīvības atņemšanas sods par tiem ir mazāks par trim gadiem. Turklāt par citiem nodarījumiem, kas saistīti ar terorismu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2017/541 (20) nozīmē, kā arī par nodarījumiem, kas saistīti ar seksuālu vardarbību pret bērniem un bērnu seksuālu izmantošanu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/93/ES (21) nozīmē, nebūtu jāpiemēro minimālais brīvības atņemšanas sods, kura maksimālais ilgums ir trīs gadi. |
(42) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumi principā būtu jāadresē pakalpojumu sniedzējiem, kas darbojas kā pārziņi. Tomēr dažos gadījumos noteikt, vai pakalpojumu sniedzējam ir pārziņa vai apstrādātāja loma, var izrādīties īpaši sarežģīti, jo īpaši tad, ja datu apstrādē ir iesaistīti vairāki pakalpojumu sniedzēji vai ja pakalpojumu sniedzēji apstrādā datus fiziskas personas vārdā. Lai nošķirtu pārziņa un apstrādātāja pienākumus attiecībā uz konkrētu datu kopumu, ir vajadzīgas ne tikai specializētas zināšanas par juridisko kontekstu, bet arī bieži vien ļoti sarežģītu līgumisko regulējumu interpretācija, kas konkrētā gadījumā paredz atšķirīgu uzdevumu un funkciju piešķiršanu dažādiem pakalpojumu sniedzējiem attiecībā uz konkrētu datu kopumu. Ja pakalpojumu sniedzēji apstrādā datus fiziskas personas vārdā, dažos gadījumos var būt grūti noteikt, kas ir pārzinis, pat ja ir iesaistīts tikai viens pakalpojumu sniedzējs. Ja attiecīgos datus glabā vai citādi apstrādā pakalpojumu sniedzējs un nav skaidrības par to, kas ir pārzinis, neraugoties uz pamatotiem izdevējiestādes centieniem, vajadzētu būt iespējai adresēt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu minētajam pakalpojumu sniedzējam tieši. Turklāt dažos gadījumos vēršanās pie pārziņa varētu kaitēt izmeklēšanai attiecīgajā lietā, piemēram, tāpēc, ka pārzinis ir aizdomās turētā, apsūdzētā vai notiesātā persona vai ir norādes, ka pārzinis varētu rīkoties tās personas interesēs, pret kuru tiek veikta izmeklēšana. Arī šādos gadījumos vajadzētu būt iespējai tieši adresēt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu tam pakalpojumu sniedzējam, kas apstrādā datus pārziņa vārdā. Tam nebūtu jāskar izdevējiestādes tiesības pieprasīt pakalpojumu sniedzējam saglabāt datus. |
(43) |
Saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 apstrādātājam, kas pārziņa vārdā glabā vai citādi apstrādā datus, būtu jāinformē pārzinis par datu sniegšanu, ja vien izdevējiestāde nav pieprasījusi pakalpojumu sniedzējam atturēties no pārziņa informēšanas tik ilgi, cik tas ir nepieciešami un samērīgi, lai nekavētu attiecīgo kriminālprocesu. Tādā gadījumā izdevējiestādei lietas materiālos būtu jānorāda iemesli, kāpēc ir aizkavējusies pārziņa informēšana, un pavadsertifikātā, kas nosūtīts adresātam, būtu jāpievieno arī īss pamatojums. |
(44) |
Ja dati tiek glabāti vai citādi apstrādāti kā daļa no infrastruktūras, ko pakalpojumu sniedzējs nodrošina publiskai iestādei, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanai vajadzētu būt iespējamai tikai tad, ja publiskā iestāde, kurai dati tiek glabāti vai citādi apstrādāti, atrodas izdevējvalstī. |
(45) |
Gadījumos, kad pakalpojumu sniedzējs datus, ko saskaņā ar izdevējvalsts tiesību aktiem aizsargā profesionālās konfidencialitātes princips, veicot savu uzņēmējdarbību, glabā vai citādi apstrādā kā daļu no infrastruktūras, kas tiek nodrošināta profesionāļiem, uz kuriem attiecas profesionālas konfidencialitātes prasība (“privileģēts profesionālis”), Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošanai vajadzētu būt iespējamai tikai nolūkā iegūt informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai lai iegūtu satura datus, ja privileģētais profesionālis dzīvo izdevējvalstī, ja vēršanās pie privileģētā profesionāļa varētu kaitēt izmeklēšanai vai ja privilēģijas ir atceltas saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem. |
(46) |
Ne bis in idem princips ir viens no Savienības tiesību pamatprincipiem, kas atzīts Hartā un pilnveidots Eiropas Savienības Tiesas judikatūrā. Ja izdevējiestādei ir pamats uzskatīt, ka citā dalībvalstī, iespējams, notiek paralēls kriminālprocess, tai būtu jāapspriežas ar attiecīgās dalībvalsts iestādēm saskaņā ar Padomes Pamatlēmumu 2009/948/TI (22). Jebkurā gadījumā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums nav jāizdod, ja izdevējiestādei ir pamats uzskatīt, ka tas būtu pretrunā ne bis in idem principam. |
(47) |
Imunitāte un privilēģijas, kas var attiekties uz personu kategorijām, piemēram, diplomātiem, vai īpaši aizsargātām attiecībām, piemēram, advokāta un klienta saziņas konfidencialitāti vai žurnālistu tiesībām neatklāt savus informācijas avotus, ir minētas citos savstarpējās atzīšanas instrumentos, piemēram, Direktīvā 2014/41/ES, ar ko izveido EIR. Imunitātes un privilēģiju apjoms un ietekme atšķiras atkarībā no piemērojamiem valsts tiesību aktiem, kas būtu jāņem vērā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanas laikā, jo izdevējiestādei rīkojums būtu jāizdod tikai tad, ja to varētu izdot ar tādiem pašiem nosacījumiem kā līdzīgā iekšzemes lietā. Savienības tiesību aktos nav vienotas definīcijas tam, kas ir imunitāte vai privilēģija. Tāpēc šo jēdzienu precīza definīcija ir jānosaka valsts tiesību aktos, un definīcijā var ietvert aizsardzību, kas attiecas, piemēram, uz medicīnas un juridiskajām profesijām, tostarp gadījumos, kad šajās profesijās tiek izmantotas specializētas platformas. Imunitātes un privilēģiju precīza definīcija var ietvert arī noteikumus par kriminālatbildības noteikšanu un ierobežošanu saistībā ar preses brīvību un vārda brīvību citos medijos. |
(48) |
Ja izdevējiestāde vēlas iegūt informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai iegūt satura datus, izdodot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, un ja tai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka pieprasītos datus aizsargā imunitāte vai privilēģijas, kas piešķirtas saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, vai ka uz šādiem datiem minētajā valstī attiecas noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu un ierobežošanu saistībā ar preses brīvību un vārda brīvību citos medijos, izdevējiestādei būtu jāspēj pirms Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošanas lūgt precizējumu, tostarp tieši vai ar Eurojust vai Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkla starpniecību apspriežoties ar izpildes valsts kompetentajām iestādēm. |
(49) |
Vajadzētu būt iespējai izdot Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu par jebkuru noziedzīgu nodarījumu. Izdevējiestādei būtu jāņem vērā aizdomās turētās vai apsūdzētās personas tiesības procesā, kas attiecas uz noziedzīgu nodarījumu, un Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums būtu jāizdod tikai tad, ja šādu rīkojumu ar tādiem pašiem nosacījumiem būtu bijis iespējams izdot līdzīgā iekšzemes lietā un ja konkrētajā lietā to darīt ir nepieciešami, samērīgi, adekvāti un piemēroti. Novērtējot, vai izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, būtu jāņem vērā, vai šāds rīkojums nepārsniedz leģitīmā mērķa sasniegšanai nepieciešamo, proti, nepieļaut tādu datu izņemšanu, dzēšanu vai grozīšanu, kuri ir būtiski un nepieciešami kā pierādījumi konkrētajā lietā situācijās, kad minēto datu sniegšanai varētu būt nepieciešams ilgāks laiks. |
(50) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumi un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumi būtu tieši jāadresē izraudzītajam iedibinājumam vai juridiskajam pārstāvim, ko pakalpojumu sniedzējs izraudzījies vai iecēlis, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2023/1544 (23). Izņēmuma kārtā ārkārtas gadījumos, kā noteikts šajā regulā, ja pakalpojumu sniedzēja izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis noteiktajos termiņos nereaģē uz pavadošo Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma sertifikātu (EPOC) vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma sertifikātu (EPOC-PR), vai nav izraudzīts vai iecelts Direktīvā (ES) 2023/1544 noteiktajos termiņos, vajadzētu būt iespējai EPOC vai EPOC-PR adresēt jebkuram citam pakalpojumu sniedzēja iedibinājumam vai juridiskajam pārstāvim Savienībā papildus sākotnējā rīkojuma izpildei vai tās vietā saskaņā ar šo regulu. Ņemot vērā šos dažādos iespējamos scenārijus, šīs regulas tiek izmantots vispārējais jēdziens “adresāts”. |
(51) |
Tā kā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumam, kas izdots, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai lai iegūtu satura datus, ir sensitīvāks raksturs, ir lietderīgi paredzēt paziņošanas mehānismu, kas piemērojams Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem, kuri izdoti, lai iegūtu šādu kategoriju datus. Minētajā paziņošanas mehānismā būtu jāiesaista izpildes iestāde, un tajā būtu jāietver vienlaicīga EPOC pārsūtīšana minētajai iestādei un adresātam. Tomēr, ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir izdots, lai iegūtu e-pierādījumus kriminālprocesā, kam ir būtiska un cieša saikne ar izdevējvalsti, nekāds paziņojums izpildes iestādei nebūtu nepieciešams. Būtu jāuzskata, ka šādas saiknes pastāv, ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošanas brīdī izdevējiestādei ir pamatots iemesls uzskatīt, ka nodarījums ir ticis izdarīts, tiek izdarīts vai, iespējams, tiks izdarīts izdevējvalstī, un ja persona, kuras dati tiek pieprasīti, dzīvo izdevējvalstī. |
(52) |
Šajā regulā attiecībā uz nodarījumu būtu jāuzskata, ka tas ir ticis izdarīts, tiek izdarīts vai, iespējams, tiks izdarīts izdevējvalstī, ja tā tas tiek uzskatīts saskaņā ar izdevējvalsts tiesību aktiem. Dažos gadījumos, jo īpaši kibernoziedzības jomā, daži faktiskie elementi, piemēram, cietušā dzīvesvieta, parasti ir svarīgas norādes, kas jāņem vērā, nosakot nodarījuma izdarīšanas vietu. Piemēram, ar izspiedējprogrammatūras starpniecību veiktus noziegumus bieži var uzskatīt par izdarītiem tur, kur dzīvo šādā noziegumā cietušais, pat ja nav precīzas informācijas par izspiedējprogrammatūras aktivēšanas vietu. Jebkādai nodarījuma izdarīšanas vietas noteikšanai nebūtu jāskar noteikumi par jurisdikcijas noteikšanu attiecīgajiem nodarījumiem saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem. |
(53) |
Izdodot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai lai iegūtu satura datus, izdevējiestādei, pamatojoties uz tās rīcībā esošajiem faktiem, ir jānovērtē, vai ir pamatots iemesls uzskatīt, ka persona, kuras dati tiek pieprasīti, dzīvo izdevējvalstī. Šajā ziņā nozīme var būt dažādiem objektīviem apstākļiem, kas varētu norādīt uz to, ka attiecīgā persona ir izveidojusi savu interešu pastāvīgo centru konkrētā dalībvalstī vai ka tai ir nodoms to darīt. Pamatojoties gan uz nepieciešamību vienādi piemērot Savienības tiesību aktus, gan uz vienlīdzības principu, jēdziens “dzīvesvieta” šajā konkrētajā kontekstā būtu jāinterpretē vienveidīgi visā Savienībā. Pamatoti iemesli uzskatīt, ka persona dzīvo izdevējvalstī, varētu pastāvēt, jo īpaši, ja persona izdevējvalstī ir reģistrēta kā iedzīvotājs, uz ko norāda personas apliecības vai uzturēšanās atļaujas esamība vai ieraksts oficiālā iedzīvotāju reģistrā. Ja nav reģistrācijas izdevējvalstī, par dzīvesvietu varētu liecināt tas, ka persona ir izrādījusi nodomu apmesties uz dzīvi šajā dalībvalstī vai, pastāvīgi uzturoties noteiktu laiku šajā valstī, ir ar to izveidojusi noteiktas saiknes, kuras ir līdzīgas tām, kas izriet no oficiāla uzturēšanās minētajā dalībvalstī. Lai noteiktu, vai konkrētā situācijā starp attiecīgo personu un izdevējvalsti pastāv pietiekamas saiknes, lai varētu pamatoti uzskatīt, ka attiecīgā persona dzīvo minētajā valstī, varētu tikt ņemti vērā dažādi šīs personas situāciju raksturojoši objektīvi faktori, kas jo īpaši ietver personas uzturēšanās ilgumu, raksturu un nosacījumus izdevējvalstī vai ģimenes vai ekonomiskās saiknes, kas minētajai personai ir ar šo dalībvalsti. Reģistrētam transportlīdzeklim, bankas kontam, faktam, ka personas uzturēšanās izdevējvalstī ir bijusi nepārtraukta, vai citiem objektīviem faktoriem varētu būt nozīme, lai noteiktu, vai ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka attiecīgā persona dzīvo izdevējvalstī. Īss apmeklējums, uzturēšanās brīvdienu laikā, tostarp brīvdienu mājā, vai līdzīga uzturēšanās izdevējvalstī bez jebkādas citas būtiskas saiknes nav pietiekams iemesls, lai uzskatītu, ka personas dzīvesvieta ir minētajā dalībvalstī. Gadījumos, kad, izdodot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai lai iegūtu satura datus, izdevējiestādei nav pamatotu iemeslu uzskatīt, ka persona, kuras dati tiek pieprasīti, dzīvo izdevējvalstī, izdevējiestādei par to būtu jāpaziņo izpildes iestādei. |
(54) |
Lai nodrošinātu ātru procedūru, attiecīgajam brīdim, kurā nosaka, vai ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, vajadzētu būt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošanas brīdim. Jebkādai turpmākai dzīvesvietas maiņai nebūtu nekādi jāietekmē šī procedūra. Attiecīgajai personai būtu jāspēj visa kriminālprocesa laikā izmantot savas tiesības, kā arī noteikumus par kriminālatbildības noteikšanu un ierobežošanu saistībā ar preses brīvību un vārda brīvību citos medijos, un izpildes iestādei būtu jāspēj pamatot atteikumu, ja izņēmuma situācijās, pamatojoties uz konkrētiem un objektīviem pierādījumiem, ir būtiski iemesli uzskatīt, ka rīkojuma izpilde konkrētajos lietas apstākļos būtu acīmredzams LES 6. pantā un Hartā noteikto attiecīgo pamattiesību pārkāpums. Turklāt vajadzētu būt arī iespējai atsaukties uz šiem iemesliem izpildes procedūras laikā. |
(55) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums būtu jāpārsūta, izmantojot EPOC, un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums būtu jāpārsūta, izmantojot EPOC-PR. Vajadzības gadījumā EPOC vai EPOC-PR būtu jāiztulko kādā no Savienības oficiālajām valodām, kas ir pieņemama adresātam. Ja pakalpojumu sniedzējs nav norādījis valodu, EPOC vai EPOC-PR būtu jāiztulko tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā atrodas pakalpojumu sniedzēja izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis, vai citā oficiālajā valodā, kuru pakalpojumu sniedzēja izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis paziņojis par pieņemamu. Ja saskaņā ar šo regulu ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, EPOC, kas jāpārsūta minētajai iestādei, būtu jāiztulko izpildes valsts oficiālajā valodā vai citā Savienības oficiālajā valodā, kura minētajai valstij ir pieņemama. Šajā sakarībā visas dalībvalstis būtu vienmēr jāmudina rakstiskā deklarācijā, ko iesniedz Komisijai, norādīt, vai un kādā Savienības oficiālajā valodā vai valodās papildus minētās dalībvalsts oficiālajai valodai vai valodām tās pieņemtu EPOC un EPOC-PR tulkojumus. Komisijai šādas deklarācijas būtu jādara pieejamas visām dalībvalstīm un Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklam. |
(56) |
Ja ir izdots EPOC un saskaņā ar šo regulu nav nepieciešams paziņojums izpildes iestādei, adresātam pēc EPOC saņemšanas būtu jānodrošina, ka pieprasītie dati izdevējiestādei vai tiesībaizsardzības iestādēm tiek pārsūtīti tieši un, kā norādīts EPOC, vēlākais 10 dienu laikā pēc EPOC saņemšanas. Ja saskaņā ar šo regulu ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, pēc EPOC saņemšanas pakalpojumu sniedzējam būtu nekavējoties jārīkojas, lai saglabātu datus. Ja izpildes iestāde 10 dienu laikā pēc EPOC saņemšanas nav atsaukusies uz nevienu no šajā regulā paredzētajiem atteikuma iemesliem, adresātam būtu jānodrošina, ka pēc minētā 10 dienu termiņa prasītie dati nekavējoties tiek tieši pārsūtīti izdevējiestādei vai tiesībaizsardzības iestādēm, kā norādīts EPOC. Ja izpildes iestāde jau pirms 10 dienu termiņa beigām ir apstiprinājusi izdevējiestādei un adresātam, ka tā neizmantos nevienu atteikuma iemeslu, adresātam būtu jārīkojas pēc iespējas drīz pēc šāda apstiprinājuma saņemšanas un ne vēlāk kā līdz minētā 10 dienu termiņa beigām. Adresātam un attiecīgā gadījumā izpildes iestādei būtu jāievēro īsāki termiņi, kas piemērojami ārkārtas gadījumos, kā noteikts šajā regulā. Adresātam un attiecīgā gadījumā izpildes iestādei EPOC būtu jāizpilda pēc iespējas drīz un ne vēlāk kā šajā regulā noteiktajos termiņos, pēc iespējas pilnībā ņemot vērā izdevējvalsts norādītos procesuālos termiņus un citus termiņus. |
(57) |
Ja adresāts, pamatojoties tikai uz EPOC vai EPOC-PR ietverto informāciju, uzskata, ka EPOC vai EPOC-PR izpilde varētu kavēt imunitātes vai privilēģiju izmantošanu, vai izpildes valsts tiesību aktu noteikumu par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kas attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos, piemērošanu, adresātam būtu jāinformē izdevējiestāde un izpildes iestāde. Attiecībā uz EPOC, ja saskaņā ar šo regulu nav notikusi paziņošana izpildes iestādei, izdevējiestādei būtu jāņem vērā no adresāta saņemtā informācija un pēc savas iniciatīvas vai pēc izpildes iestādes pieprasījuma būtu jāizlemj, vai atsaukt, pielāgot vai uzturēt spēkā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. Ja paziņojums izpildes iestādei ir sniegts saskaņā ar šo regulu, izdevējiestādei būtu jāņem vērā no adresāta saņemtā informācija un jāizlemj, vai atsaukt, pielāgot vai uzturēt spēkā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. Izpildes iestādei vajadzētu būt arī iespējai izmantot šajā regulā izklāstītos atteikuma iemeslus. |
(58) |
Lai adresāts varētu risināt formālas problēmas saistībā ar EPOC vai EPOC-PR, ir jānosaka procedūra saziņai starp adresātu un izdevējiestādi, kā arī, ja saskaņā ar šo regulu ir sniegts paziņojums izpildes iestādei, – starp adresātu un izpildes iestādi gadījumos, kad EPOC vai EPOC-PR ir nepilnīgs, tajā ir acīmredzamas kļūdas vai tajā nav pietiekamas informācijas, lai izpildītu attiecīgo rīkojumu. Turklāt, ja adresāts nesniedz pilnīgu vai savlaicīgu informāciju citu iemeslu dēļ, piemēram, tāpēc, ka tas uzskata, ka šāda rīcība ir pretrunā trešās valsts tiesību aktos paredzētam pienākumam vai ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums nav izdots saskaņā ar šajā regulā izklāstītajiem nosacījumiem, tam būtu jāinformē izdevējiestāde un, ja ir sniegts paziņojums izpildes iestādei, arī izpildes iestāde, kā arī būtu jāsniedz EPOC vai EPOC-PR savlaicīgas neizpildes pamatojums. Tādējādi saziņas procedūrai būtu jānodrošina iespēja izdevējiestādei agrīnā posmā labot vai pārskatīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu. Lai garantētu pieprasīto datu pieejamību, adresātam būtu jāsaglabā minētie dati, ja šis adresāts var identificēt minētos datus. |
(59) |
Adresātam nevajadzētu būt pienākumam izpildīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, ja tas de facto ir neiespējami tādu apstākļu dēļ, kurus adresāts vai pakalpojumu sniedzējs – ja tās ir dažādas personas – laikā, kad tika saņemts Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums, nevar ietekmēt. Būtu jāpieņem, ka de facto neiespējamība pastāv tad, ja persona, kuras dati tiek pieprasīti, nav pakalpojumu sniedzēja klients vai to kā tādu nevar identificēt pat pēc sīkākas informācijas pieprasījuma izdevējiestādei, vai ja dati ir likumīgi dzēsti pirms attiecīgā rīkojuma saņemšanas. |
(60) |
Saņemot EPOC-PR, adresātam būtu jāsaglabā pieprasītie dati ne ilgāk kā 60 dienas, ja vien izdevējiestāde neapstiprina, ka ir izdots nākamais datu sniegšanas pieprasījums; tādā gadījumā dati būtu jāsaglabā ilgāku laiku. Izdevējiestādei būtu jāspēj pagarināt saglabāšanas ilgumu vēl par 30 dienām, lai vajadzības gadījumā varētu izdot nākamo datu sniegšanas pieprasījumu, izmantojot šajā regulā iekļauto veidlapu. Ja izdevējiestāde minētajā datu saglabāšanas periodā apstiprina, ka ir izdots nākamais datu sniegšanas pieprasījums, adresātam dati būtu jāglabā tik ilgi, cik tas nepieciešams, lai sniegtu datus pēc nākamā datu sniegšanas pieprasījuma saņemšanas. Šāds apstiprinājums būtu jānosūta adresātam attiecīgajā termiņā izpildes valsts oficiālajā valodā vai jebkurā citā valodā, kas adresātam ir pieņemama, izmantojot šajā regulā iekļauto veidlapu. Lai nepieļautu, ka tiek pārtraukta datu saglabāšana, būtu jāpietiek ar to, ka ir izdots nākamais datu sniegšanas pieprasījums un ka izdevējiestāde ir nosūtījusi apstiprinājumu; šajā posmā nebūtu jāprasa izpildīt datu pārsūtīšanas papildu formalitātes, piemēram, dokumentu tulkošanu. Ja datu glabāšana vairs nav nepieciešama, izdevējiestāde bez nepamatotas kavēšanās informē par to adresātu, un datu saglabāšanas pienākums, pamatojoties uz Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, būtu jāizbeidz. |
(61) |
Neatkarīgi no savstarpējas uzticēšanās principa izpildes iestādei vajadzētu būt iespējai izmantot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma atteikuma iemeslus, ja, ievērojot šo regulu, ir sniegts paziņojums izpildes iestādei, pamatojoties uz šajā regulā paredzēto atteikuma iemeslu sarakstu. Ja paziņošana izpildes iestādei vai izpilde notiek saskaņā ar šo regulu, izpildes valsts varētu paredzēt savos tiesību aktos, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildei ir nepieciešama izpildes valsts tiesas procesuāla iesaistīšanās. |
(62) |
Ja izpildes iestādei tiek paziņots par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, kā noteikts šajā regulā, vai lai iegūtu satura datus, tai vajadzētu būt tiesībām novērtēt rīkojumā izklāstīto informāciju un attiecīgā gadījumā to atteikt, ja, pamatojoties uz minētajā rīkojumā ietvertās informācijas obligātu un pienācīgu analīzi un ievērojot piemērojamos Savienības primāro tiesību aktu noteikumus, jo īpaši Hartu, tā secina, ka varētu tikt izmantoti viens vai vairāki šajā regulā paredzētie atteikuma iemesli. No tiesu iestāžu neatkarības ievērošanas principa izriet, ka šīm iestādēm ir jāpiešķir zināma rīcības brīvība, pieņemot lēmumus par atteikuma iemesliem. |
(63) |
Gadījumos, kad saskaņā ar šo regulu ir sniegts paziņojums, izpildes iestādei vajadzētu būt iespējai atteikt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildi, ja pieprasītos datus aizsargā izpildes valsts tiesību aktos noteiktā imunitāte vai privilēģijas, kas liedz izpildīt vai īstenot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, vai ja pieprasītajiem datiem tiek piemēroti noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kuri attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos un liedz izpildīt vai īstenot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. |
(64) |
Izņēmuma gadījumos izpildes iestādei vajadzētu būt iespējai atteikt rīkojuma izpildi, ja, pamatojoties uz konkrētiem un objektīviem pierādījumiem, ir būtiski iemesli uzskatīt, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde konkrētajos lietas apstākļos acīmredzami nozīmētu LES 6. pantā un Hartā noteikto attiecīgo pamattiesību pārkāpumu. Jo īpaši, izvērtējot šo atteikuma iemeslu, ja izpildes iestādes rīcībā ir pierādījumi vai materiāli, piemēram, tie, kuri izklāstīti vienas trešdaļas dalībvalstu, Eiropas Parlamenta vai Eiropas Komisijas pamatotā priekšlikumā, kas pieņemts saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu, un kuri norāda uz to, ka rīkojuma izpildes gadījumā pastāv nopietns risks pārkāpt Hartas 47. pantā minētās pamattiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu, ņemot vērā sistēmiskus vai vispārējus trūkumus attiecībā uz izdevējas valsts tiesu varas neatkarību, izpildes iestādei būtu konkrēti un precīzi jānosaka, vai, ņemot vērā attiecīgās personas personisko situāciju, kā arī tā nodarījuma raksturu, par kuru notiek kriminālprocess, un faktisko kontekstu, kas ir rīkojuma pamatā, un ņemot vērā izdevējiestādes sniegto informāciju, ir būtiski iemesli uzskatīt, ka pastāv personas tiesību uz lietas taisnīgu izskatīšanu pārkāpšanas risks. |
(65) |
Izpildes iestādei vajadzētu būt iespējai atteikt rīkojuma izpildi, ja šāda rīkojuma izpilde būtu pretrunā ne bis in idem principam. |
(66) |
Ja izpildes iestādei saskaņā ar šo regulu ir sniegts paziņojums, tai vajadzētu būt iespējai atteikt Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izpildi gadījumos, kad rīcība, par kuru ir izdots rīkojums, nav uzskatāma par nodarījumu saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, izņemot gadījumus, kad tas ir iekļauts kādā no šīs regulas pielikumā minētajām nodarījumu kategorijām, kā to EPOC ir norādījusi izdevējiestāde, ja izdevējvalstī šāda rīcība ir sodāma ar brīvības atņemšanu vai par to var piemērot ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi. |
(67) |
Tā kā personas, kuras dati tiek pieprasīti, informēšana ir būtisks datu aizsardzības tiesību un aizstāvības tiesību elements efektīvas pārskatīšanas un tiesiskās aizsardzības nodrošināšanā saskaņā ar LES 6. pantu un Hartu, izdevējiestādei bez nepamatotas kavēšanās būtu jāinformē persona, kuras dati tiek pieprasīti, par datu sniegšanu, pamatojoties uz Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. Tomēr izdevējiestādei saskaņā ar valsts tiesību aktiem būtu jāspēj aizkavēt vai ierobežot informācijas sniegšanu vai nesniegt informāciju personai, kuras dati tiek pieprasīti, ciktāl un kamēr ir izpildīti Direktīvas (ES) 2016/680 nosacījumi, un tādā gadījumā izdevējiestādei lietas materiālos būtu jānorāda informācijas aizkavēšanas, ierobežošanas vai nesniegšanas iemesli un EPOC jāpievieno īss pamatojums. Adresātiem un pakalpojumu sniedzējiem - ja tās ir dažādas personas - būtu jāveic vismodernākie iespējamie darbības un tehniskie pasākumi, lai nodrošinātu EPOC vai EPOC-PR un sniegto vai saglabāto datu konfidencialitāti, slepenību un integritāti. |
(68) |
Pakalpojumu sniedzējam vajadzētu būt iespējai pieprasīt izdevējvalstij atlīdzināt tam izmaksas par reaģēšanu uz Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, ja šāda iespēja ir paredzēta izdevējvalsts tiesību aktos attiecībā uz iekšzemes rīkojumiem līdzīgās situācijās saskaņā ar minētās valsts tiesību aktiem. Dalībvalstīm būtu jāinformē Komisija par tajās piemērojamiem atlīdzināšanas noteikumiem, un Komisijai tie būtu jāpublisko. Šajā regulā ir paredzēti atsevišķi noteikumi, kas piemērojami ar decentralizēto IT sistēmu saistīto izmaksu atlīdzināšanai. |
(69) |
Neskarot valsts tiesību aktus, kuros paredzēta kriminālsodu piemērošana, dalībvalstīm būtu jānosaka noteikumi par naudas sodiem, kas piemērojami šīs regulas pārkāpumu gadījumos, un jāveic visi nepieciešamie pasākumi šo noteikumu īstenošanai. Dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka to valsts tiesību aktos paredzētie naudas sodi ir efektīvi, samērīgi un atturoši. Dalībvalstīm būtu nekavējoties jāpaziņo Komisijai par minētajiem noteikumiem un pasākumiem, kā arī par jebkādiem turpmākiem grozījumiem, kas tos ietekmē. |
(70) |
Novērtējot konkrētā lietā piemērojamo naudas sodu, kompetentajām iestādēm būtu jāņem vērā visi attiecīgie apstākļi, piemēram, pārkāpuma raksturs, smagums un ilgums, tas, vai pārkāpums ir izdarīts ar nolūku vai nolaidības dēļ, tas, vai pakalpojumu sniedzējs ir saukts pie atbildības par līdzīgiem pārkāpumiem iepriekš, kā arī pie atbildības sauktā pakalpojumu sniedzēja finansiālais stāvoklis. Izņēmuma apstākļos izpildes iestāde, pamatojoties uz minēto novērtējumu, varētu nolemt atturēties no jebkādu naudas sodu piemērošanas. Šajā sakarībā īpaša uzmanība ir jāpievērš mikrouzņēmumiem, kas ārkārtas gadījumā neizpilda Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu cilvēkresursu trūkuma dēļ ārpus parastā darba laika, ja dati tiek pārsūtīti bez nepamatotas kavēšanās. |
(71) |
Neskarot datu aizsardzības pienākumus, pakalpojumu sniedzējiem nebūtu jāuzņemas atbildība par kaitējumu, kas nodarīts to lietotājiem vai trešām personām tikai tādēļ, ka tie ir godprātīgi izpildījuši EPOC vai EPOC-PR prasības. Izdevējiestādei vajadzētu būt atbildīgai par attiecīgā rīkojuma likumības, jo īpaši tā nepieciešamības un samērīguma, nodrošināšanu. |
(72) |
Ja adresāts, nenorādot izdevējiestādei pieņemamus iemeslus, neizpilda EPOC vai EPOC-PR noteiktajā termiņā un ja attiecīgā gadījumā izpildes iestāde nav izmantojusi nevienu no šajā regulā paredzētajiem atteikuma iemesliem, izdevējiestādei vajadzētu būt iespējai prasīt izpildes iestādei izpildīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu. Šajā nolūkā izdevējiestādei būtu jānosūta izpildes iestādei attiecīgais rīkojums, šajā regulā paredzētā attiecīgā veidlapa, ko aizpildījis adresāts, un jebkādi attiecīgie dokumenti. Izdevējiestādei būtu jāiztulko attiecīgais rīkojums un visi nosūtāmie dokumenti kādā no valodām, kas pieņemama izpildes valstij, un jāinformē adresāts par to nosūtīšanu. Minētajai valstij būtu jāizpilda attiecīgais rīkojums saskaņā ar tās tiesību aktiem. |
(73) |
Izpildes procedūrai vajadzētu būt tādai, kas ļauj adresātam izmantot pret izpildi vērstus iemeslus, pamatojoties uz šajā regulā paredzētu konkrētu iemeslu sarakstu, tostarp uz to, ka attiecīgo rīkojumu nav izdevusi vai validējusi kompetentā iestāde, kā paredzēts šajā regulā, vai uz to, ka rīkojums neattiecas uz datiem, kurus glabā pakalpojumu sniedzējs vai kuri tiek glabāti glabā pakalpojumu sniedzēja vārdā attiecīgā sertifikāta saņemšanas brīdī. Izpildes iestādei būtu jāspēj atteikties atzīt un izpildīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, pamatojoties uz tiem pašiem iemesliem, kā arī izņēmuma situācijās tāpēc, ka ir acīmredzami pārkāptas LES 6. pantā un Hartā noteiktās attiecīgās pamattiesības. Izpildes iestādei būtu jāapspriežas ar izdevējiestādi, pirms nolemt neatzīt vai neizpildīt rīkojumu, pamatojoties uz minētajiem iemesliem. Ja adresāts nepilda savus pienākumus, kas paredzēti atzītā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumā vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumā, kura izpildāmību ir apstiprinājusi izpildes iestāde, minētajai iestādei būtu jānosaka piemērojams naudas sods. Minētajam sodam vajadzētu būt samērīgam, jo īpaši ņemot vērā konkrētos apstākļus, piemēram, atkārtotu vai sistemātisku prasību neizpildi. |
(74) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde varētu būt pretrunā pienākumam, kas noteikts trešā valstī piemērojamos tiesību aktos. Lai nodrošinātu trešo valstu suverēno interešu atzīšanu, aizsargātu attiecīgo personu un novērstu pretrunīgus pienākumus pakalpojumu sniedzējiem, šī regula nodrošina īpašu mehānismu pārskatīšanai tiesā, ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde neļautu pakalpojumu sniedzējiem ievērot juridiskos pienākumus, kas izriet no trešās valsts tiesību aktiem. |
(75) |
Ja adresāts uzskata, ka ar Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu konkrētajā gadījumā tiktu pārkāpts juridiskais pienākums, kas izriet no trešās valsts tiesību aktiem, tam būtu jāinformē izdevējiestāde un izpildes iestāde par rīkojuma neizpildes iemesliem, iesniedzot pamatotu iebildumu un izmantojot šīs regulas pielikumā iekļauto veidlapu. Izdevējiestādei būtu jāpārskata Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums, pamatojoties uz pamatoto iebildumu un visiem izpildes valsts sniegtajiem apsvērumiem, ņemot vērā tos pašus kritērijus, kas būtu jāievēro izdevējvalsts kompetentajai tiesai. Ja izdevējiestāde paredz apstiprināt rīkojumu, tai būtu jāpieprasa, lai izdevējvalsts kompetentā tiesa, par kuru paziņojusi attiecīgā dalībvalsts, pārskatītu rīkojumu. |
(76) |
Lai noteiktu, vai izskatāmās lietas konkrētajos apstākļos pastāv pretrunīgs pienākums, kompetentā tiesa varētu vajadzības gadījumā paļauties uz attiecīgu ārējo ekspertu atzinumu, piemēram, par attiecīgās trešās valsts tiesību aktu interpretāciju. Minētajā nolūkā kompetentā tiesa varētu, piemēram, apspriesties ar trešās valsts centrālo iestādi, ņemot vērā Direktīvu (ES) 2016/680. Izdevējvalstij jo īpaši būtu jāpieprasa informācija trešās valsts kompetentajai iestādei, ja pretrunas attiecas uz pamattiesībām vai citām trešās valsts pamatinteresēm, kas saistītas ar valsts drošību un aizsardzību. |
(77) |
Specializētās zināšanas par tiesību aktu interpretāciju varētu nodrošināt arī ar ekspertu atzinumiem, ja tādi ir pieejami. Informācijai un tiesu praksei attiecībā uz trešās valsts tiesību aktu interpretāciju un tiesību normu kolīziju novēršanas procedūrām dalībvalstīs vajadzētu būt pieejamai centrālajā platformā, piemēram, projektā SIRIUS vai Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklā, lai būtu iespējams izmantot uzkrāto pieredzi un zināšanas par tiem pašiem vai līdzīgiem jautājumiem. Tam, ka šāda informācija ir pieejama centrālajā platformā, nebūtu jākavē jauna apspriešanās ar trešo valsti, ja tāda ir nepieciešama. |
(78) |
Novērtējot, vai pastāv pretrunīgi pienākumi, kompetentajai tiesai būtu jānosaka, vai ir piemērojami trešās valsts tiesību akti un, ja tā ir, vai trešās valsts tiesību akti aizliedz attiecīgo datu izpaušanu. Ja kompetentā tiesa konstatē, ka trešās valsts tiesību akti aizliedz attiecīgo datu izpaušanu, minētajai tiesai būtu jānosaka, vai apstiprināt vai atcelt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, apsverot vairākus elementus, kas ir izstrādāti, lai pārliecinātos, cik stipra ir saikne ar kādu no abām iesaistītajām jurisdikcijām, kādas ir attiecīgās intereses iegūt datus vai arī nepieļaut to izpaušanu, kā arī kādas ir iespējamās sekas adresātam vai pakalpojumu sniedzējam, ja tas izpildīs rīkojumu. Veicot novērtējumu, īpaša nozīme un svars būtu jāpiešķir attiecīgajos trešās valsts tiesību aktos noteikto pamattiesību aizsardzībai un citām pamatinteresēm, piemēram, trešās valsts nacionālās drošības interesēm, kā arī tam, cik izteikta ir krimināllietas saikne ar vienu no abām jurisdikcijām. Ja tiesa nolemj rīkojumu atcelt, tā par to informē izdevējiestādi un adresātu. Ja kompetentā tiesa konstatē, ka rīkojums ir jāapstiprina, tai par to būtu jāinformē izdevējiestāde un adresāts, un adresātam minētais rīkojums būtu jāizpilda. Izdevējiestādei būtu jāinformē izpildes iestāde par pārskatīšanas procedūras iznākumu. |
(79) |
Šajā regulā norādītie EPOC izpildes nosacījumi būtu jāpiemēro arī tādu pretrunīgu pienākumu gadījumos, kuri izriet no trešās valsts tiesību aktiem. Tāpēc, ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde liegtu pakalpojumu sniedzējiem izpildīt no trešās valsts tiesību aktiem izrietošu juridisku pienākumu laikā, kad tiesā tiek veikta pārskatīšana, minētajā rīkojumā pieprasītie dati būtu jāsaglabā. Ja pēc pārskatīšanas tiesā kompetentā tiesa nolemj atcelt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, vajadzētu būt iespējai izdot Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, lai ļautu izdevējiestādei pieprasīt datu sniegšanu, izmantojot citus kanālus, piemēram, savstarpēju juridisko palīdzību. |
(80) |
Ir būtiski, lai visām personām, kuru dati tiek pieprasīti kriminālizmeklēšanā vai kriminālprocesā, būtu pieejami efektīvi tiesiskās aizsardzības līdzekļi saskaņā ar Hartas 47. pantu. Atbilstīgi minētajai prasībai un neskarot papildu tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas ir pieejami saskaņā ar valsts tiesību aktiem, jebkurai personai, kuras dati tika pieprasīti, izmantojot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, vajadzētu būt tiesībām uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, lai vērstos pret minēto rīkojumu. Ja minētā persona ir aizdomās turētā vai apsūdzētā persona, tai vajadzētu būt tiesībām uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem tā kriminālprocesa laikā, kurā dati tiek izmantoti kā pierādījums. Tiesības uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem būtu jāīsteno izdevējvalsts tiesā saskaņā ar valsts tiesību aktiem, un tajos būtu jāietver iespēja apstrīdēt pasākuma likumību, tostarp tā nepieciešamību un samērīgumu, neskarot pamattiesību garantijas izpildes valstī vai citus papildu tiesiskās aizsardzības līdzekļus saskaņā ar valsts tiesību aktiem. Šai regulai nebūtu jāierobežo iespējamie iemesli rīkojuma likumības apstrīdēšanai. Šajā regulā noteiktajām tiesībām uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem nebūtu jāskar tiesības izmantot tiesiskās aizsardzības līdzekļus saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 un Direktīvu (ES) 2016/680. Informācija par valsts tiesību aktos paredzētajām iespējām izmantot tiesiskās aizsardzības līdzekļus būtu jāsniedz savlaicīgi, un būtu jādrošina, ka tos var efektīvi izmantot. |
(81) |
Būtu jāattīsta piemēroti kanāli, lai nodrošinātu, ka visas puses var efektīvi sadarboties ar digitālu līdzekļu starpniecību, izmantojot decentralizētu informācijas tehnoloģiju (IT) sistēmu, kas nodrošina ātru, tiešu, sadarbspējīgu, ilgtspējīgu, uzticamu un drošu ar lietām saistītu veidlapu, datu un informācijas pārrobežu elektronisku apmaiņu. |
(82) |
Lai nodrošinātu efektīvu un drošu rakstisku saziņu starp kompetentajām iestādēm un pakalpojumu sniedzēju izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem saskaņā ar šo regulu, būtu jānodrošina minētajiem izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem elektroniski piekļuves līdzekļi dalībvalstu pārvaldītajām valsts IT sistēmām, kas ir daļa no decentralizētās IT sistēmas. |
(83) |
Decentralizētajā IT sistēmā būtu jāiekļauj dalībvalstu un Savienības aģentūru un struktūru IT sistēmas, kā arī sadarbspējīgi piekļuves punkti, ar kuru starpniecību šīs sistēmas ir savstarpēji savienotas. Decentralizētās IT sistēmas piekļuves punktu pamatā vajadzētu būt e-CODEX sistēmai, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2022/850 (24). |
(84) |
Pakalpojumu sniedzēji, kas izmanto pielāgotus IT risinājumus, lai apmainītos ar informāciju un datiem, kuri saistīti ar e-pierādījumu pieprasījumiem, būtu jāapgādā ar automatizētiem līdzekļiem piekļuvei decentralizētajām IT sistēmām, izmantojot kopēju datu apmaiņas standartu. |
(85) |
Parasti visa rakstiskā saziņa starp kompetentajām iestādēm vai starp kompetentajām iestādēm un izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem būtu jāveic, izmantojot decentralizēto IT sistēmu. Iespējai izmantot alternatīvus līdzekļus vajadzētu būt tikai tad, ja decentralizētās IT sistēmas izmantošana nav iespējama, piemēram, īpašu kriminālistikas prasību dēļ, tādēļ, ka nosūtāmo datu apjoms pārsniedz sistēmas tehniskās iespējas, vai arī tādēļ, ka ārkārtas gadījumā ir jāsazinās ar citu iedibinājumu, kas nav savienots ar decentralizēto IT sistēmu. Šādos gadījumos pārsūtīšana būtu jāveic, izmantojot vispiemērotākos alternatīvos līdzekļus, ņemot vērā vajadzību nodrošināt ātru, drošu un uzticamu informācijas apmaiņu. |
(86) |
Lai nodrošinātu, ka decentralizētā IT sistēma ietver pilnīgu ierakstu par rakstisko apmaiņu saskaņā ar šo regulu, jebkura pārsūtīšana, kas veikta ar alternatīviem līdzekļiem, bez nepamatotas kavēšanās būtu jāreģistrē decentralizētajā IT sistēmā. |
(87) |
Būtu jāapsver autentiskuma nodrošināšanas mehānismu izmantošana, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 910/2014 (25). |
(88) |
Pakalpojumu sniedzēji, jo īpaši mazie un vidējie uzņēmumi, nebūtu jāpakļauj nesamērīgām izmaksām saistībā ar decentralizētās IT sistēmas izveidi un darbību. Tāpēc Komisijai ir jādara pieejama arī tīmekļa saskarne, kas būtu daļa no references īstenošanas programmatūras izveides, uzturēšanas un izstrādes un ļautu pakalpojumu sniedzējiem droši sazināties ar iestādēm bez nepieciešamības veidot savu īpašo infrastruktūru, lai piekļūtu decentralizētajai IT sistēmai. |
(89) |
Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai izmantot Komisijas izstrādāto programmatūru, proti, references īstenošanas programmatūru, nevis valsts IT sistēmu. Minētās references īstenošanas programmatūras pamatā jābūt modulārai konfigurācijai, kas nozīmē, ka programmatūra ir pakotnē un nodrošināta atsevišķi no e-CODEX sistēmas komponentiem, kuri vajadzīgi, lai to savienotu ar decentralizēto IT sistēmu. Izmantojot minēto konfigurāciju, dalībvalstīm būtu jāspēj atkārtoti izmantot vai uzlabot to attiecīgo esošo valsts tiesu iestāžu saziņas infrastruktūru pārrobežu izmantošanas nolūkos. |
(90) |
Komisijai vajadzētu būt atbildīgai par references īstenošanas programmatūras izveidi, uzturēšanu un izstrādi. Komisijai būtu jāizstrādā, jāattīsta un jāuztur references īstenošanas programmatūra saskaņā ar datu aizsardzības prasībām un principiem, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) 2018/1725 (26), Regulā (ES) 2016/679 un Direktīvā (ES) 2016/680, jo īpaši ievērojot integrētās un automātiskās datu aizsardzības principus, kā arī nodrošinot augstu kiberdrošības līmeni. Ir svarīgi references īstenošanas programmatūrā ietvert arī atbilstīgos tehniskos pasākumus un nodrošināt iespēju veikt organizatoriskos pasākumus, kas vajadzīgi, lai garantētu pienācīgu drošības un sadarbspējas līmeni. |
(91) |
Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus šīs regulas īstenošanai, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (27). |
(92) |
Attiecībā uz datu apmaiņu, ko veic, izmantojot decentralizēto IT sistēmu, vai ko reģistrē decentralizētajā IT sistēmā, dalībvalstīm būtu jāspēj vākt statistiku, lai izpildītu savus uzraudzības un ziņošanas pienākumus saskaņā ar šo regulu, izmantojot savus valsts portālus. |
(93) |
Lai uzraudzītu šīs regulas sniegumu, rezultātus un ietekmi, Komisijai būtu jāpublicē gada ziņojums par iepriekšējo kalendāro gadu, pamatojoties uz datiem, kas iegūti no dalībvalstīm. Minētajā nolūkā dalībvalstīm būtu jāvāc un jāsniedz Komisijai visaptveroša statistika par dažādiem šīs regulas aspektiem, norādot pieprasīto datu veidu, adresātus un to, vai tas bija ārkārtas gadījums. |
(94) |
Iepriekš iztulkotu un standartizētu veidlapu izmantošana sekmētu sadarbību un informācijas apmaiņu saskaņā ar šo regulu, ļaujot ātrāk un efektīvāk sazināties lietotājam draudzīgā veidā. Šādas veidlapas samazinātu tulkošanas izmaksas un veicinātu augstus saziņas standartus. Tāpat atbildes veidlapas nodrošinātu iespēju veikt standartizētu informācijas apmaiņu, jo īpaši gadījumos, kad pakalpojumu sniedzēji nespēj izpildīt prasības tāpēc, ka nav izveidots lietotāja konts vai nav pieejami dati. Šajā regulā paredzētās veidlapas arī atvieglotu statistikas vākšanu. |
(95) |
Lai efektīvi nodrošinātu iespējamo vajadzību uzlabot EPOC un EPOC-PR veidlapas un to veidlapu saturu, kuras jāizmanto informācijas sniegšanai par neiespējamību izpildīt EPOC vai EPOC-PR, nolūkā apstiprināt, ka ir izdots sagatavošanas pieprasījums pēc Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma, un pagarināt e-pierādījumu saglabāšanu, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. pantu attiecībā uz šajā regulā paredzēto veidlapu grozīšanu. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu (28). Jo īpaši, lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek deleģēto aktu sagatavošana. |
(96) |
Šai regulai nebūtu jāskar Savienības vai citi starptautiski instrumenti, nolīgumi un vienošanās attiecībā uz pierādījumu vākšanu, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā. Dalībvalstu iestādēm būtu jāizvēlas attiecīgajai lietai vispiemērotākais instruments. Dažos gadījumos, pieprasot no citas dalībvalsts dažāda veida izmeklēšanas pasākumus, kas neaprobežojas ar e-pierādījumu sniegšanu,, tās varētu izvēlēties izmantot Savienības un citus starptautiskus instrumentus, nolīgumus un vienošanās. Dalībvalstīm, vēlākais, trīs gadus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas būtu jāsniedz Komisijai paziņojums par šajā regulā minētajiem spēkā esošajiem instrumentiem, nolīgumiem un vienošanām, ko tās turpinās piemērot. Turklāt dalībvalstīm trīs mēnešu laikā pēc jebkādu jaunu šajā regulā minēto nolīgumu vai vienošanās parakstīšanas būtu par to jāpaziņo Komisijai. |
(97) |
Ņemot vērā tehnoloģiju attīstību, dažu gadu laikā var sākt dominēt jauni saziņas līdzekļu veidi vai šīs regulas piemērošanā varētu rasties nepilnības. Tādēļ ir svarīgi paredzēt tās piemērošanas izvērtēšanu. |
(98) |
Komisijai būtu jāveic šīs regulas izvērtējums, kam būtu jābalstās uz pieciem kritērijiem – efektivitāti, lietderību, atbilstību, saskaņotību un ES pievienoto vērtību –, un minētajam izvērtējumam vajadzētu būt par pamatu iespējamo turpmāko pasākumu ietekmes novērtējumam. Izvērtējuma ziņojumā būtu jāiekļauj novērtējums par šīs regulas piemērošanu un rezultātiem, kas sasniegti attiecībā uz tās mērķiem, kā arī novērtējums par šīs regulas ietekmi uz pamattiesībām. Komisijai regulāri būtu jāvāc informācija šīs regulas izvērtēšanas vajadzībām. |
(99) |
Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķi, proti, uzlabot pārrobežu elektronisko pierādījumu nodrošināšanu un iegūšanu, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs mērķa pārrobežu rakstura dēļ, bet var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar LES 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai. |
(100) |
Saskaņā ar 3. pantu LES un LESD pievienotajā Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu Īrija ir paziņojusi, ka vēlas piedalīties šīs regulas pieņemšanā un piemērošanā. |
(101) |
Saskaņā ar 1. un 2. pantu LES un LESD pievienotajā Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju Dānija nepiedalās šīs regulas pieņemšanā un tai šī regula nav saistoša un nav jāpiemēro. |
(102) |
Saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas sniedza atzinumu 2019. gada 6. novembrī (29), |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
I NODAĻA
PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Priekšmets
1. Šī regula paredz noteikumus, saskaņā ar kuriem dalībvalsts iestāde kriminālprocesā var izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu un ar to uzdot pakalpojumu sniedzējam, kas Savienībā piedāvā pakalpojumus un ir iedibināts citā dalībvalstī, vai, ja nav iedibināts, ir juridiski pārstāvēts citā dalībvalstī, sniegt vai saglabāt e-pierādījumus neatkarīgi no datu atrašanās vietas.
Šī regula neskar valstu iestāžu pilnvaras vērsties pie pakalpojumu sniedzējiem, kas ir iedibināti vai ir pārstāvēti to teritorijā, lai nodrošinātu, ka tie ievēro valsts pasākumus, kuri ir līdzīgi pirmajā daļā minētajiem pasākumiem.
2. Arī aizdomās turētā vai apsūdzētā persona vai advokāts, kas rīkojas minētās personas vārdā, var pieprasīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanu, ievērojot piemērojamās tiesības uz aizstāvību saskaņā ar valsts kriminālprocesa likumu.
3. Šī regula nemaina pienākumu ievērot Hartā un LES 6. pantā paredzētās pamattiesības un tiesību pamatprincipus, kā arī nekādus pienākumus, kas šajā sakarībā piemērojami tiesībaizsardzības iestādēm vai tiesu iestādēm. Šo regulu piemēro, neskarot pamatprincipus, jo īpaši vārda un informācijas brīvību, tostarp mediju brīvību un plurālismu, privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību, personas datu aizsardzību, kā arī tiesības uz efektīvu tiesisko aizsardzību.
2. pants
Darbības joma
1. Šo regulu piemēro pakalpojumu sniedzējiem, kas piedāvā pakalpojumus Savienībā.
2. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumus un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumus var izdot tikai kriminālprocesa ietvaros un tā vajadzībām, kā arī lai pēc kriminālprocesa izpildītu brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kas noteikts vismaz uz četriem mēnešiem ar lēmumu, kurš gadījumos, kad notiesātā persona izvairās no tiesas, nav pieņemts in absentia. Šādus rīkojumus var izdot arī procesā par noziedzīgu nodarījumu, par kuru izdevējvalstī varētu saukt pie atbildības vai sodīt juridisku personu.
3. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumus un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumus var izdot tikai par datiem, kas attiecas uz Savienībā piedāvātajiem pakalpojumiem, kuri minēti 3. panta 3) punktā.
4. Šo regulu nepiemēro procesiem, kuri uzsākti ar nolūku sniegt savstarpēju tiesisko palīdzību citai dalībvalstij vai trešai valstij.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
1) |
“Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums” ir lēmums, ar kuru uzdod sniegt e-pierādījumus un kuru izdevusi vai validējusi dalībvalsts tiesu iestāde saskaņā ar 4. panta 1., 2., 4. un 5. punktu, un kurš adresēts pakalpojumu sniedzēja, kas piedāvā pakalpojumus Savienībā, izraudzītajam iedibinājumam vai juridiskajam pārstāvim, ja minētais izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis atrodas citā dalībvalstī, kurai ir saistoša šī regula; |
2) |
“Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums” ir lēmums, ar kuru uzdod saglabāt e-pierādījumus nolūkā pēc tam iesniegt attiecīgu pieprasījumu par pierādījumu sniegšanu, un kuru izdevusi vai validējusi dalībvalsts tiesu iestāde saskaņā ar 4. panta 3., 4. un 5. punktu, un kurš adresēts pakalpojuma sniedzēja, kas piedāvā pakalpojumus Savienībā, izraudzītajam iedibinājumam vai juridiskajam pārstāvim, ja minētais izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis atrodas citā dalībvalstī, kurai ir saistoša šī regula; |
3) |
“pakalpojumu sniedzējs” ir jebkura fiziska vai juridiska persona, kas sniedz vienu vai vairākus šādu turpmāk minētu kategoriju pakalpojumus, izņemot finanšu pakalpojumus, kas minēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/123/EK (30) 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā:
|
4) |
“pakalpojumu piedāvāšana Savienībā” ir:
|
5) |
“iedibinājums” ir vienība, kas faktiski veic saimniecisko darbību uz nenoteiktu laiku, izmantojot stabilu infrastruktūru, no kuras tiek veikta pakalpojumu sniegšanas darbība vai tiek pārvaldīta darījumdarbība; |
6) |
“izraudzītais iedibinājums” ir iedibinājums ar juridiskas personas statusu, kuru rakstiski izraudzījies pakalpojumu sniedzējs, kas ir iedibināts dalībvalstī, kura piedalās Direktīvas (ES) 2023/1544 1. panta 2. punktā minētā juridiskā instrumenta īstenošanā minētās direktīvas 1. panta 1. punktā un 3. panta 1) punktā minētajos nolūkos; |
7) |
“juridiskais pārstāvis” ir fiziska vai juridiska persona, kuru rakstiski iecēlis pakalpojumu sniedzējs, kas nav iedibināts dalībvalstī, kura piedalās Direktīvas (ES) 2023/1544 1. panta 2. punktā minētā juridiskā instrumenta īstenošanā minētās direktīvas 1. panta 1. punktā un 3. panta 1) punktā minētajos nolūkos; |
8) |
“e-pierādījumi” ir abonenta dati, informācijas plūsmas dati vai satura dati, kurus pakalpojumu sniedzējs vai pakalpojumu sniedzēja vārdā glabā elektroniskā formātā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma sertifikāta (EPOC) vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma sertifikāta (EPOC-PR) saņemšanas brīdī; |
9) |
“abonenta dati” ir visi pakalpojumu sniedzēja rīcībā esoši un ar tā pakalpojumu abonēšanu saistīti dati, kas attiecas uz:
|
10) |
“dati, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā” ir IP adreses un vajadzības gadījumā attiecīgās avota pieslēgvietas un laika zīmogs, proti, datums un laiks vai minēto identifikatoru un saistītās informācijas tehniskie ekvivalenti, ja to pieprasa tiesībaizsardzības iestādes vai tiesu iestādes tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā konkrētā kriminālizmeklēšanā; |
11) |
“informācijas plūsmas dati” ir dati, kas attiecas uz pakalpojumu sniedzēja piedāvātā pakalpojuma sniegšanu un ļauj nodrošināt kontekstu vai papildinformāciju par šādu pakalpojumu un tos ģenerē vai apstrādā pakalpojumu sniedzēja informācijas sistēma, piemēram, ziņas vai cita veida mijiedarbības avots un galamērķis, ierīces atrašanās vieta, datums, laiks, ilgums, lielums, maršruts, formāts, izmantotais protokols un saspiešanas veids un citi elektronisko sakaru metadati un dati, kas nav abonenta dati un kas attiecas uz lietotāja piekļuves pakalpojumam sesijas sākumu un beigām, piemēram, datums un laiks, kad pakalpojums ticis izmantots un notikusi pieteikšanās pakalpojumam vai atteikšanās no tā; |
12) |
“satura dati” ir visi dati elektroniskā formātā, piemēram, teksts, balss, video, attēli un skaņa, kas nav abonenta dati vai informācijas plūsmas dati; |
13) |
“informācijas sistēma” ir informācijas sistēma, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/40/ES (31) 2. panta a) punktā; |
14) |
“izdevējvalsts” ir dalībvalsts, kurā ir izdots Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums; |
15) |
“izdevējiestāde” ir izdevējvalsts kompetentā iestāde, kas saskaņā ar 4. pantu var izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu; |
16) |
“izpildes valsts” ir dalībvalsts, kurā ir iedibināts izraudzītais iedibinājums vai rezidē juridiskais pārstāvis un kurai izdevējiestāde pārsūta Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu un EPOC vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu un EPOC-PR paziņošanai izpildes iestādei vai izpildei saskaņā ar šo regulu; |
17) |
“izpildes iestāde” ir izpildes valsts iestāde, kas saskaņā ar minētās valsts tiesību aktiem ir kompetenta saņemt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu un EPOC vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu un EPOC-PR, ko izdevējiestāde pārsūta paziņošanai vai izpildei saskaņā ar šo regulu; |
18) |
“ārkārtas gadījums” ir situācija, kurā pastāv nenovēršami draudi personas dzīvībai, fiziskajai neaizskaramībai vai drošībai vai arī kritiskai infrastruktūrai, kā noteikts Direktīvas 2008/114/EK 2. panta a) punktā, ja šādas kritiskās infrastruktūras darbības traucējumi vai iznīcināšana radītu nenovēršamus draudus personas dzīvībai, fiziskajai neaizskaramībai vai drošībai, tostarp nopietni kaitējot pamatpakalpojumu sniegšanai iedzīvotājiem vai valsts pamatfunkciju īstenošanai; |
19) |
“pārzinis” ir pārzinis, kā definēts Regulas (ES) 2016/679 4. panta 7. punktā; |
20) |
“apstrādātājs” ir apstrādātājs, kā definēts Regulas (ES) 2016/679 4. panta 8. punktā; |
21) |
“decentralizēta IT sistēma” ir IT sistēmu un sadarbspējīgu piekļuves punktu tīkls, kas darbojas katras dalībvalsts, Savienības aģentūras vai struktūras individuālā atbildībā un pārvaldībā un kas ļauj veikt drošu un uzticamu informācijas pārrobežu apmaiņu. |
II NODAĻA
EIROPAS E-PIERĀDĪJUMU SNIEGŠANAS RĪKOJUMS UN EIROPAS E-PIERĀDĪJUMU SAGLABĀŠANAS RĪKOJUMS, UN SERTIFIKĀTI
4. pants
Izdevējiestāde
1. Lai iegūtu abonenta datus vai 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu var izdot tikai:
a) |
tiesnesis, tiesa, izmeklēšanas tiesnesis vai prokurors, kas ir kompetents attiecīgajā lietā; vai |
b) |
jebkura cita izdevējvalsts noteikta kompetenta iestāde, kura attiecīgajā lietā rīkojas kā izmeklēšanas iestāde kriminālprocesā un kuras kompetencē ir pieprasīt pierādījumu vākšanu saskaņā ar valsts tiesību aktiem; šādā gadījumā pēc tam, kad ir pārbaudīta Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma atbilstība šajā regulā noteiktajiem rīkojuma izdošanas nosacījumiem, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu validē tiesnesis, tiesa, izmeklēšanas tiesnesis vai prokurors izdevējvalstī. |
2. Lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai lai iegūtu satura datus, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu var izdot tikai:
a) |
tiesnesis, tiesa vai izmeklēšanas tiesnesis, kas ir kompetents attiecīgajā lietā; vai |
b) |
jebkura cita izdevējvalsts noteikta kompetenta iestāde, kura attiecīgajā lietā rīkojas kā izmeklēšanas iestāde kriminālprocesā un kuras kompetencē ir pieprasīt pierādījumu vākšanu saskaņā ar valsts tiesību aktiem; šādā gadījumā pēc tam, kad ir pārbaudīta Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma atbilstība šajā regulā noteiktajiem rīkojuma izdošanas nosacījumiem, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu validē tiesnesis, tiesa vai izmeklēšanas tiesnesis izdevējvalstī. |
3. Attiecībā uz jebkādas kategorijas datiem Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu var izdot tikai:
a) |
tiesnesis, tiesa, izmeklēšanas tiesnesis vai prokurors, kas ir kompetents attiecīgajā lietā; vai |
b) |
jebkura cita izdevējvalsts noteikta kompetenta iestāde, kura attiecīgajā lietā rīkojas kā izmeklēšanas iestāde kriminālprocesā un kuras kompetencē ir pieprasīt pierādījumu vākšanu saskaņā ar valsts tiesību aktiem; šādā gadījumā pēc tam, kad ir pārbaudīta Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma atbilstība šajā regulā noteiktajiem rīkojuma izdošanas nosacījumiem, Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu validē tiesnesis, tiesa, izmeklēšanas tiesnesis vai prokurors izdevējvalstī. |
4. Ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu ir validējusi tiesu iestāde, ievērojot 1. punkta b) apakšpunktu, 2. punkta b) apakšpunktu vai 3. punkta b) apakšpunktu, minēto iestādi var uzskatīt arī par izdevējiestādi EPOC un EPOC-PR pārsūtīšanas vajadzībām.
5. Pienācīgi noteiktā 3. panta 18) punktā definētā ārkārtas gadījumā šā panta 1. punkta b) apakšpunktā un 3. punkta b) apakšpunktā minētās kompetentās iestādes izņēmuma kārtā var izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, lai iegūtu abonenta datus vai 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu – bez iepriekšējas attiecīgā rīkojuma validēšanas, ja validāciju nav iespējams iegūt laikus un ja minētās iestādes varētu izdot rīkojumu līdzīgā iekšzemes lietā bez iepriekšējas validācijas. Izdevējiestāde bez nepamatotas kavēšanās un ne vēlāk kā 48 stundu laikā lūdz attiecīgā rīkojuma ex post validēšanu. Ja attiecīgajam rīkojumam šāda ex post validācija netiek piešķirta, izdevējiestāde nekavējoties atsauc rīkojumu un dzēš vai kā citādi ierobežo jebkādu iegūto datu izmantošanu.
6. Katra dalībvalsts var izraudzīties vienu vai vairākas centrālās iestādes, kas būs atbildīgas par EPOC un EPOC-PR, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu un par paziņojumu administratīvu pārsūtīšanu un atbildīgas par datu un paziņojumu saņemšanu, kā arī par citas ar šādiem sertifikātiem vai rīkojumiem saistītas oficiālas sarakstes pārsūtīšanu.
5. pants
Eiropas elektronisko pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošanas nosacījumi
1. Izdevējiestāde var izdot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu tikai tad, ja ir izpildīti šajā pantā izklāstītie nosacījumi.
2. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir nepieciešams 2. panta 2. punktā minētā procesa vajadzībām un ir samērīgs ar tām, ņemot vērā aizdomās turētās vai apsūdzētās personas tiesības, un to var izdot tikai tad, ja līdzīgs rīkojums ar tādiem pašiem nosacījumiem varētu tikt izdots līdzīgā iekšzemes lietā.
3. Lai iegūtu 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu var izdot attiecībā uz visiem noziedzīgiem nodarījumiem un attiecībā uz tāda brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta drošības līdzekļa izpildi, kas pēc kriminālprocesa noteikts vismaz uz četriem mēnešiem ar lēmumu, kurš gadījumos, kad notiesātā persona izvairās no tiesas, nav pieņemts in absentia.
4. Lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot šīs regulas 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai lai iegūtu satura datus, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu izdod tikai:
a) |
par noziedzīgiem nodarījumiem, par kuriem izdevējvalstī ir paredzēts brīvības atņemšanas sods, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi; vai |
b) |
par šādiem noziedzīgiem nodarījumiem, ja tie pilnībā vai daļēji ir izdarīti, izmantojot informācijas sistēmu:
|
c) |
par noziedzīgiem nodarījumiem, kā definēts Direktīvas (ES) 2017/541 3. līdz 12. pantā un 14. pantā; |
d) |
par šā punkta a), b) un c) apakšpunktā minētajiem noziedzīgiem nodarījumiem, lai pēc kriminālprocesa izpildītu brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kas noteikts vismaz uz četriem mēnešiem ar lēmumu, kurš gadījumos, kad notiesātā persona izvairās no tiesas, nav pieņemts in absentia. |
5. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumā iekļauj šādu informāciju:
a) |
izdevējiestāde un attiecīgā gadījumā validētājiestāde; |
b) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma adresāts, kā minēts 7. pantā; |
c) |
lietotājs, izņemot gadījumus, kad rīkojums izdots tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai jebkāds cits unikāls identifikators, piemēram, lietotāja vārds, pieteikšanās identifikators vai lietotāja konta nosaukums, lai noteiktu, kādi dati tiek pieprasīti; |
d) |
pieprasīto datu kategorija, kā definēts 3. panta 9) līdz 12) punktā; |
e) |
attiecīgā gadījumā laikposms, par kuru ir pieprasīta datu sniegšana; |
f) |
izdevējvalsts krimināltiesību piemērojamās normas; |
g) |
ārkārtas gadījumos, kā definēts 3. panta 18) punktā – pienācīgi pamatoti ārkārtas situācijas iemesli; |
h) |
gadījumos, kad Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir tieši adresēts pakalpojumu sniedzējam, kas glabā vai citādā veidā apstrādā datus pārziņa vārdā – apstiprinājums, ka ir izpildīti šā panta 6. punktā noteiktie nosacījumi; |
i) |
iemesli, kas ļauj uzskatīt, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums atbilst šā panta 2. punkta nepieciešamības un samērīguma nosacījumiem; |
j) |
lietas apraksta kopsavilkums. |
6. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu adresē pakalpojumu sniedzējam, kas darbojas kā pārzinis saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679.
Izņēmuma kārtā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu var tieši adresēt pakalpojumu sniedzējam, kas glabā vai citādā veidā apstrādā datus pārziņa vārdā, ja:
a) |
pārzini nevar identificēt, neraugoties uz izdevējiestādes saprātīgiem centieniem; vai |
b) |
vēršanās pie pārziņa varētu kaitēt izmeklēšanai. |
7. Saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 apstrādātājs, kas pārziņa vārdā glabā vai citādi apstrādā datus, informē pārzini par datu sniegšanu, ja vien izdevējiestāde nav pieprasījusi pakalpojumu sniedzējam atturēties no pārziņa informēšanas tik ilgi, cik tas ir nepieciešami un samērīgi, lai nekavētu attiecīgo kriminālprocesu. Šādā gadījumā izdevējiestāde lietas materiālos norāda pārziņa informēšanas kavēšanās iemeslus. EPOC pievieno arī īsu pamatojumu.
8. Ja dati tiek glabāti vai citādi apstrādāti kā daļa no infrastruktūras, ko pakalpojumu sniedzējs nodrošina publiskai iestādei, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu var izdot tikai tad, ja publiskā iestāde, kuras vajadzībām dati tiek glabāti vai citādi apstrādāti, atrodas izdevējvalstī.
9. Gadījumos, kad datus, ko saskaņā ar izdevējvalsts tiesību aktiem aizsargā profesionālās konfidencialitātes princips, pakalpojumu sniedzējs glabā vai citādi apstrādā kā daļu no infrastruktūras, kas tiek nodrošināta profesionāļiem, uz kuriem attiecas profesionālas konfidencialitātes prasība (“privileģēts profesionālis”), tiem veicot savu uzņēmējdarbību, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai lai iegūtu satura datus, var izdot tikai tad, ja:
a) |
privileģētais profesionālis rezidē izdevējvalstī; |
b) |
vēršanās pie privileģētā profesionāļa varētu kaitēt izmeklēšanai; vai |
c) |
privilēģijas ir atceltas saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem. |
10. Ja izdevējiestādei ir iemesli uzskatīt, ka ar Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu pieprasītos informācijas plūsmas datus, izņemot 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai satura datus aizsargā imunitāte vai privilēģijas, kas piešķirtas saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, vai ka šādiem datiem minētajā valstī tiek piemēroti noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu un ierobežošanu, kuri attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos, izdevējiestāde var pirms Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izdošanas lūgt precizējumu, tostarp tieši vai ar Eurojust vai Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkla starpniecību apspriežoties ar izpildes valsts kompetentajām iestādēm.
Izdevējiestāde neizdod Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, ja tā konstatē, ka pieprasītos informācijas plūsmas datus, izņemot 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti vienīgi nolūkā identificēt lietotāju, vai satura datus aizsargā imunitāte vai privilēģijas, kas piešķirtas saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, vai ka šādiem datiem minētajā valstī tiek piemēroti noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu un ierobežošanu, kuri attiecas uz preses brīvību un vārda brīvību citos medijos.
6. pants
Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanas nosacījumi
1. Izdevējiestāde var izdot Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu tikai tad, ja ir izpildīti šajā pantā izklāstītie nosacījumi. 5. panta 8. punktu piemēro mutatis mutandis.
2. Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums ir nepieciešams un samērīgs, lai nepieļautu datu izņemšanu, dzēšanu vai grozīšanu, un ir izdots ar nolūku pēc tam izdot attiecīgu pieprasījumu sniegt attiecīgos datus ar savstarpējas tiesiskās palīdzības, Eiropas izmeklēšanas rīkojuma (EIR) vai Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma starpniecību, ņemot vērā aizdomās turētās vai apsūdzētās personas tiesības.
3. Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu var izdot attiecībā uz visiem noziedzīgiem nodarījumiem, ja tas varētu tikt izdots ar tādiem pašiem nosacījumiem līdzīgā iekšzemes lietā, un attiecībā uz brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta drošības līdzekļa, kas pēc kriminālprocesa noteikts vismaz uz četriem mēnešiem ar lēmumu, kurš gadījumos, kad notiesātā persona izvairās no tiesas, nav pieņemts in absentia.
4. Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumā iekļauj šādu informāciju:
a) |
izdevējiestāde un attiecīgā gadījumā validētājiestāde; |
b) |
Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma adresāts, kā minēts 7. pantā; |
c) |
lietotājs, izņemot gadījumus, kad rīkojums izdots tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai jebkāds cits unikāls identifikators, piemēram, lietotāja vārds, pieteikšanās identifikators vai lietotāja konta nosaukums, lai noteiktu datus, attiecībā uz kuriem ir pieprasīta saglabāšana; |
d) |
pieprasīto datu kategorija, kā definēts 3. panta 9) līdz 12) punktā; |
e) |
attiecīgā gadījumā laikposms, kurā pieprasīta datu saglabāšana; |
f) |
izdevējvalsts krimināltiesību piemērojamās normas; |
g) |
iemesli, kas ļauj uzskatīt, ka Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums atbilst šā panta 2. punkta nepieciešamības un samērīguma nosacījumiem. |
7. pants
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu adresāti
1. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumus un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumus tieši adresē attiecīgā pakalpojumu sniedzēja izraudzītajam iedibinājumam vai juridiskajam pārstāvim.
2. Izņēmuma kārtā 3. panta 18) punktā definētajos ārkārtas gadījumos, ja pakalpojumu sniedzēja izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis noteiktajos termiņos nereaģē uz EPOC vai EPOC-PR, minēto EPOC vai EPOC-PR var adresēt jebkuram citam pakalpojumu sniedzēja iedibinājumam vai juridiskajam pārstāvim Savienībā.
8. pants
Paziņojums izpildes iestādei
1. Ja Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir izdots, lai iegūtu informācijas plūsmas datus, izņemot 3. panta 10) punktā definētos datus, kas pieprasīti tikai un vienīgi lietotāja identificēšanas nolūkā, vai lai iegūtu satura datus, izdevējiestāde par to paziņo izpildes iestādei, nosūtot EPOC minētajai iestādei tajā pašā laikā, kad EPOC nosūta adresātam saskaņā ar 9. panta 1. un 2. punktu.
2. Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja rīkojuma izdošanas brīdī izdevējiestādei ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka:
a) |
noziedzīgs nodarījums ir ticis izdarīts, tiek izdarīts vai, iespējams, tiks izdarīts izdevējvalstī; un |
b) |
persona, kuras dati tiek pieprasīti, rezidē izdevējvalstī. |
3. Nosūtot EPOC izpildes iestādei, kā minēts šā panta 1. punktā, izdevējiestāde attiecīgā gadījumā iekļauj jebkādu papildinformāciju, kas varētu būt vajadzīga, lai izvērtētu iespēju izmantot atteikuma iemeslu saskaņā ar 12. pantu.
4. Šā panta 1. punktā minētais paziņojums izpildes iestādei aptur 10. panta 2. punktā noteiktos adresāta pienākumus, izņemot 3. panta 18) punktā definētajos ārkārtas gadījumos.
9. pants
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma sertifikāts (EPOC) un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma sertifikāts (EPOC-PR)
1. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu nosūta adresātam, kā tas definēts 7. pantā, izmantojot EPOC vai EPOC-PR.
Izdevējiestāde vai attiecīgā gadījumā validētājiestāde aizpilda I pielikumā iekļauto EPOC vai II pielikumā iekļauto EPOC-PR, paraksta to un apliecina, ka tā saturs ir precīzs un pareizs.
2. EPOC satur informāciju, kas uzskaitīta 5. panta 5. punkta a) līdz h) apakšpunktā, tostarp pietiekamu informāciju, kas adresātam ļauj vajadzības gadījumā identificēt un sazināties ar izdevējiestādi un izpildes iestādi.
Ja saskaņā ar 8. pantu ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, minētajai iestādei nosūtītais EPOC satur informāciju, kas uzskaitīta 5. panta 5. punkta a) līdz j) apakšpunktā.
3. EPOC-PR satur informāciju, kas uzskaitīta 6. panta 4. punkta a) līdz f) apakšpunktā, tostarp pietiekamu informāciju, kas adresātam ļauj identificēt un sazināties ar izdevējiestādi.
4. Vajadzības gadījumā EPOC vai EPOC-PR iztulko kādā no Savienības oficiālajām valodām, kas ir pieņemama adresātam, kā noteikts Direktīvas (ES) 2023/1544 4. pantā. Ja pakalpojumu sniedzējs nav norādījis nevienu valodu, EPOC vai EPOC-PR tulko tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā atrodas pakalpojumu sniedzēja izraudzītais iedibinājums vai juridiskais pārstāvis.
Ja saskaņā ar 8. pantu ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, EPOC, kas jāpārsūta minētajai iestādei, tulko izpildes valsts oficiālajā valodā vai citā Savienības oficiālajā valodā, kas ir pieņemama minētajai valstij.
10. pants
EPOC izpilde
1. Saņemot EPOC, adresāts rīkojas ātri, lai saglabātu pieprasītos datus.
2. Ja saskaņā ar 8. pantu ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei un ja 10 dienu laikā pēc EPOC saņemšanas minētā iestāde nav izmantojusi nevienu atteikuma iemeslu saskaņā ar 12. pantu, adresāts nodrošina, ka minētā 10 dienu termiņa beigās pieprasītie dati tiek tieši nosūtīti izdevējiestādei vai tiesībaizsardzības iestādēm, kā norādīts EPOC. Ja izpildes iestāde jau pirms minētā 10 dienu termiņa beigām apstiprina izdevējiestādei un adresātam, ka tā neizmantos nevienu atteikuma iemeslu, adresāts rīkojas pēc iespējas drīz pēc šāda apstiprinājuma un ne vēlāk kā 10 dienu termiņa beigās.
3. Ja saskaņā ar 8. pantu nav jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, adresāts pēc EPOC saņemšanas nodrošina, ka pieprasītie dati tiek tieši nosūtīti izdevējiestādei vai tiesībaizsardzības iestādēm, kā norādīts EPOC, vēlākais 10 dienu laikā pēc EPOC saņemšanas.
4. Ārkārtas gadījumos adresāts bez nepamatotas kavēšanās nosūta pieprasītos datus, vēlākais, astoņu stundu laikā pēc EPOC saņemšanas. Ja saskaņā ar 8. pantu ir jāsniedz paziņojums izpildes iestādei, izpildes iestāde, ja tā nolemj izmantot atteikuma iemeslu saskaņā ar 12. panta 1. punktu, nekavējoties un ne vēlāk kā 96 stundu laikā pēc paziņojuma saņemšanas var paziņot izdevējiestādei un adresātam, ka tā iebilst pret datu izmantošanu vai ka datus var izmantot tikai saskaņā ar tās precizētajiem nosacījumiem. Ja izpildes iestāde izmanto atteikuma iemeslu un ja adresāts datus jau ir nosūtījis izdevējiestādei, izdevējiestāde dzēš vai citādi ierobežo datu izmantošanu, vai, ja izpildes iestāde ir precizējusi nosacījumus, izdevējiestāde, izmanto datus, ievērojot šos nosacījumus.
5. Ja adresāts, pamatojoties tikai uz EPOC ietverto informāciju, uzskata, ka EPOC izpilde varētu kavēt imunitātes vai privilēģiju izmantošanu, vai izpildes valsts tiesību aktu noteikumu par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kas attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos, piemērošanu, adresāts informē izdevējiestādi un izpildes iestādi, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu.
Ja paziņojums izpildes iestādei saskaņā ar 8. pantu nav sniegts, izdevējiestāde ņem vērā šā punkta pirmajā daļā minēto informāciju un pēc savas iniciatīvas vai pēc izpildes iestādes pieprasījuma lemj, vai atsaukt, pielāgot vai uzturēt spēkā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu.
Ja saskaņā ar 8. pantu paziņojums izpildes iestādei ir sniegts, izdevējiestāde ņem vērā šā punkta pirmajā daļā minēto informāciju un lemj, vai atsaukt, pielāgot vai uzturēt spēkā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. Izpildes iestāde var nolemt izmantot 12. pantā noteiktos atteikuma iemeslus.
6. Ja adresāts nevar izpildīt savu pienākumu sniegt pieprasītos datus tādēļ, ka EPOC ir nepilnīgs, tajā ir acīmredzamas kļūdas vai nav norādīta pietiekama informācija EPOC izpildei, adresāts, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, bez nepamatotas kavēšanās informē izdevējiestādi un, ja saskaņā ar 8. pantu izpildes iestādei ir sniegts paziņojums, izpildes iestādi, kas norādīta EPOC, un lūdz precizējumu. Vienlaikus adresāts informē izdevējiestādi par to, vai pieprasīto datu identificēšana un šo datu saglabāšana, kā noteikts šā panta 9. punktā, bija iespējama.
Izdevējiestāde reaģē nekavējoties un ne vēlāk kā piecu dienu laikā pēc veidlapas saņemšanas. Adresāts nodrošina, ka tas var saņemt vajadzīgo precizējumu vai jebkādas korekcijas, ko sniedz izdevējiestāde, lai adresāts varētu izpildīt savus pienākumus, kas noteikti 1. līdz 4. punktā. 1.līdz 4. punktā noteiktos pienākumus nepiemēro, kamēr izdevējiestāde vai izpildes iestāde nav sniegusi šādu skaidrojumu vai precizējumu.
7. Ja adresāts nevar izpildīt savu pienākumu sniegt pieprasītos datus tādēļ, ka tas de facto nav iespējams tādu apstākļu dēļ, kas nav attiecināmi uz adresātu, adresāts, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, bez nepamatotas kavēšanās informē izdevējiestādi un, ja saskaņā ar 8. pantu izpildes iestādei ir sniegts paziņojums, EPOC minēto izpildes iestādi un paskaidro šādas de facto neiespējamības iemeslus. Ja izdevējiestāde secina, ka pastāv šāda de facto neiespējamība, tā informē adresātu un, ja saskaņā ar 8. pantu ir sniegts paziņojums izpildes iestādei, izpildes iestādi, ka EPOC vairs nav jāizpilda.
8. Visos gadījumos, kad adresāts nesniedz pieprasītos datus, nesniedz pieprasītos datus izsmeļoši vai nesniedz pieprasītos datus norādītajā termiņā tādu iemeslu dēļ, kas nav minēti šā panta 5., 6. un 7. punktā, adresāts, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, bez nepamatotas kavēšanās un, vēlākais, šā panta 2., 3. un 4. punktā noteiktajos termiņos informē par minētajiem iemesliem izdevējiestādi un, ja saskaņā ar 8. pantu ir sniegts paziņojums izpildes iestādei, EPOC minēto izpildes iestādi. Izdevējiestāde pārskata Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, ņemot vērā adresāta sniegto informāciju, un, ja nepieciešams, nosaka adresātam jaunu termiņu datu sniegšanai.
9. Datus glabā, ciktāl iespējams, līdz tie tiek sniegti, neatkarīgi no tā, vai sniegšana galu galā tiek pieprasīta, pamatojoties uz precizētu Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu un tā EPOC, vai izmantojot citus kanālus, piemēram, savstarpēju tiesisko palīdzību, vai līdz Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma atsaukšanai.
Ja datu sniegšana un to saglabāšana vairs nav nepieciešama, izdevējiestāde un attiecīgā gadījumā saskaņā ar 16. panta 8. punktu izpildes iestāde bez nepamatotas kavēšanās informē par to adresātu.
11. pants
EPOC-PR izpilde
1. Saņemot EPOC-PR, adresāts bez nepamatotas kavēšanās saglabā pieprasītos datus. Pienākums saglabāt datus beidzas pēc 60 dienām, ja vien izdevējiestāde, izmantojot V pielikumā iekļauto veidlapu, neapstiprina, ka pēc tam ir izdots attiecīgs datu sniegšanas pieprasījums. Minētajā 60 dienu periodā izdevējiestāde, izmantojot VI pielikumā iekļauto veidlapu, var pagarināt datu saglabāšanas pienākuma ilgumu par papildu 30 dienām, ja tas ir nepieciešams, lai varētu pēc tam izdot attiecīgu datu sniegšanas pieprasījumu.
2. Ja izdevējiestāde 1. punktā noteiktajā datu saglabāšanas periodā apstiprina, ka pēc tam ir izdots attiecīgs datu sniegšanas pieprasījums, adresāts datus saglabā tik ilgi, cik tas nepieciešams, lai sniegtu datus, tiklīdz tiek saņemts attiecīgs datu sniegšanas pieprasījums.
3. Ja datu saglabāšana vairs nav nepieciešama, izdevējiestāde bez nepamatotas kavēšanās informē par to adresātu, un datu saglabāšanas pienākums, pamatojoties uz Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, izbeidzas.
4. Ja adresāts, pamatojoties tikai uz EPOC-PR ietverto informāciju, uzskata, ka EPOC-PR izpilde varētu kavēt imunitātes vai privilēģiju izmantošanu, vai izpildes valsts tiesību aktu noteikumu par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kas attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos, piemērošanu, adresāts informē izdevējiestādi un izpildes iestādi, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu.
Izdevējiestāde ņem vērā pirmajā daļā minēto informāciju un pēc savas iniciatīvas vai pēc izpildes iestādes pieprasījuma lemj, vai atsaukt, pielāgot vai uzturēt spēkā Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu.
5. Ja adresāts nevar izpildīt savu pienākumu saglabāt pieprasītos datus tādēļ, ka EPOC-PR ir nepilnīgs, tajā ir acīmredzamas kļūdas vai nav norādīta pietiekama informācija EPOC-PR izpildei, adresāts, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, bez nepamatotas kavēšanās informē izdevējiestādi, kas norādīta EPOC-PR, un lūdz precizējumu.
Izdevējiestāde reaģē nekavējoties un ne vēlāk kā piecu dienu laikā pēc veidlapas saņemšanas. Adresāts nodrošina, ka tas var saņemt vajadzīgo precizējumu vai jebkādas korekcijas, ko sniedz izdevējiestāde, lai adresāts varētu izpildīt 1., 2. un 3. punktā noteiktos pienākumus. Ja piecu dienu laikā izdevējiestāde nav reaģējusi, pakalpojumu sniedzēju atbrīvo no 1. un 2. punktā noteiktajiem pienākumiem.
6. Ja adresāts nevar izpildīt savu pienākumu saglabāt pieprasītos datus tādēļ, ka tas de facto nav iespējams tādu apstākļu dēļ, kas nav attiecināmi uz adresātu, adresāts, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, bez nepamatotas kavēšanās informē EPOC-PR minēto izdevējiestādi un paskaidro šādas de facto neiespējamības iemeslus. Ja izdevējiestāde secina, ka šāda neiespējamība pastāv, tā informē adresātu, ka EPOC-PR vairs nav jāizpilda.
7. Visos gadījumos, kad adresāts nesaglabā pieprasītos datus tādu iemeslu dēļ, kas nav minēti 4., 5. un 6. punktā, adresāts, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, bez nepamatotas kavēšanās informē par minētajiem iemesliem izdevējiestādi. Izdevējiestāde pārskata Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, ņemot vērā adresāta sniegto pamatojumu.
12. pants
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu izpildes atteikuma iemesli
1. Ja izdevējiestāde ir sniegusi paziņojumu izpildes iestādei saskaņā ar 8. pantu, izpildes iestāde, neskarot 1. panta 3. punktu, cik drīz vien iespējams, bet ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc paziņojuma saņemšanas vai ārkārtas gadījumos ne vēlāk kā 96 stundu laikā pēc šāda paziņojuma saņemšanas izvērtē rīkojumā izklāstīto informāciju un attiecīgā gadījumā izmanto vienu vai vairākus šādus atteikuma iemeslus:
a) |
pieprasītie dati ir aizsargāti ar imunitāti vai privilēģijām, kas piešķirtas saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, kuri liedz izpildīt vai īstenot rīkojumu, vai pieprasītajiem datiem tiek piemēroti noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kuri attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos un kuri liedz izpildīt vai īstenot rīkojumu; |
b) |
izņēmuma gadījumos, balstoties uz konkrētiem un objektīviem pierādījumiem, ir būtiski iemesli uzskatīt, ka rīkojuma izpilde konkrētajos lietas apstākļos nozīmētu attiecīgo LES 6. pantā un Hartā noteikto pamattiesību acīmredzamu pārkāpumu; |
c) |
rīkojuma izpilde būtu pretrunā ne bis in idem principam; |
d) |
rīcība, par kuru ir izdots rīkojums, nav uzskatāma par noziedzīgu nodarījumu saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, izņemot, ja tā attiecas uz kādu noziedzīgu nodarījumu, kas iekļauts IV pielikumā noteiktajās noziedzīgu nodarījumu kategorijās, kā to EPOC ir norādījusi izdevējiestāde, un ja izdevējvalstī šāda rīcība ir sodāma ar brīvības atņemšanu vai par to var piemērot ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi. |
2. Ja izpildes iestāde izmanto kādu atteikuma iemeslu saskaņā ar 1. punktu, tā informē adresātu un izdevējiestādi. Adresāts pārtrauc Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildi un nenosūta datus, un izdevējiestāde rīkojumu atsauc.
3. Pirms pieņemt lēmumu par kāda atteikuma iemesla izmantošanu, izpildes iestāde, kurai sniegts paziņojums saskaņā ar 8. pantu, sazinās ar izdevējiestādi, izmantojot jebkādus piemērotus līdzekļus, lai apspriestu attiecīgos veicamos pasākumus. Pamatojoties uz to, izdevējiestāde var nolemt pielāgot vai atsaukt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. Ja pēc šādas apspriešanas risinājums netiek panākts, izpildes iestāde, kurai sniegts paziņojums saskaņā ar 8. pantu, var nolemt izmantot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildes atteikuma iemeslus un informē attiecīgi izdevējiestādi un adresātu.
4. Ja izpildes iestāde nolemj izmantot atteikuma iemeslus saskaņā ar 1. punktu, tā var norādīt, vai tā iebilst pret visu Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumā pieprasīto datu nosūtīšanu vai arī datus var nosūtīt tikai daļēji vai izmantot saskaņā ar izpildes iestādes noteiktiem nosacījumiem.
5. Ja izpildes valsts iestādei ir pilnvaras atcelt imunitāti vai privilēģijas, kā noteikts šā panta 1. punkta a) apakšpunktā, izdevējiestāde var lūgt izpildes iestādi, kurai sniegts paziņojums saskaņā ar 8. pantu, sazināties ar minēto izpildes valsts iestādi un prasīt, lai tā nekavējoties īstenotu minētās pilnvaras. Ja pilnvaras atcelt imunitāti vai privilēģijas ir citas dalībvalsts vai trešās valsts iestādei vai starptautiskai organizācijai, izdevējiestāde var prasīt attiecīgajai iestādei īstenot minētās pilnvaras.
13. pants
Lietotāja informēšana un konfidencialitāte
1. Izdevējiestāde bez nepamatotas kavēšanās informē personu, kuras dati tiek pieprasīti, par datu sniegšanu, pamatojoties uz Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu.
2. Izdevējiestāde saskaņā ar izdevējvalsts tiesību aktiem var aizkavēt vai ierobežot informēšanu vai neinformēt personu, kuras dati tiek pieprasīti, ciktāl un kamēr ir ievēroti Direktīvas (ES) 2016/680 13. panta 3. punkta nosacījumi, un tādā gadījumā izdevējiestāde lietas materiālos norāda aizkavēšanas, ierobežošanas vai neinformēšanas iemeslus. EPOC pievieno arī īsu pamatojumu.
3. Informējot personu, kuras dati tiek pieprasīti, kā minēts šā panta 1. punktā, izdevējiestāde iekļauj informāciju par pieejamajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem saskaņā ar 18. pantu.
4. Adresāti un pakalpojumu sniedzēji (ja tās ir dažādas personas) veic vajadzīgos modernākos darbības un tehniskos pasākumus, lai nodrošinātu EPOC vai EPOC-PR un sniegto vai saglabāto datu konfidencialitāti, slepenību un integritāti.
14. pants
Izmaksu atlīdzināšana
1. Pakalpojumu sniedzējs saskaņā ar izdevējvalsts tiesību aktiem var pieprasīt izdevējvalstij savu izdevumu atlīdzināšanu, ja šāda iespēja izdevējvalsts tiesību aktos ir paredzēta attiecībā uz iekšzemes rīkojumiem līdzīgās situācijās. Dalībvalstis informē Komisiju par tajās piemērojamiem atlīdzināšanas noteikumiem, un Komisija tos publisko.
2. Šo pantu nepiemēro 25. pantā minētās decentralizētās IT sistēmas radīto izmaksu atlīdzināšanai.
III NODAĻA
SODI UN TO IZPILDE
15. pants
Sodi
1. Neskarot valsts tiesību aktus, kuros paredzēta kriminālsodu piemērošana, dalībvalstis paredz noteikumus par naudas sodiem, ko saskaņā ar 16. panta 10. punktu piemēro 10. un 11. panta un 13. panta 4. punkta pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to piemērošanu. Paredzētie naudas sodi ir efektīvi, samērīgi un atturoši. Dalībvalstis nodrošina, ka var noteikt naudas sodus līdz 2 % apmērā no pakalpojumu sniedzēja kopējā gada apgrozījuma visā pasaulē iepriekšējā finanšu gadā. Dalībvalstis minētos noteikumus un pasākumus nekavējoties dara zināmus Komisijai un nekavējoties paziņo tai par jebkādiem turpmākiem grozījumiem, kas tos ietekmē.
2. Neskarot datu aizsardzības pienākumus, pakalpojumu sniedzējus dalībvalstīs nesauc pie atbildības par kaitējumu, kas nodarīts to lietotājiem vai trešām personām tikai un vienīgi godprātīgas EPOC vai EPOC-PR izpildes rezultātā.
16. pants
Izpildes procedūra
1. Ja adresāts neizpilda EPOC noteiktajā termiņā vai EPOC-PR, nenorādot iemeslus, ko izdevējiestāde pieņem, un attiecīgā gadījumā, ja izpildes iestāde nav izmantojusi kādu no 12. pantā paredzētajiem atteikuma iemesliem, izdevējiestāde var pieprasīt izpildes iestādei izpildīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu.
Pirmajā daļā minētās izpildes nolūkā izdevējiestāde saskaņā ar 19. pantu nosūta attiecīgo rīkojumu, adresāta aizpildītu III pielikumā iekļauto veidlapu un jebkādus attiecīgos dokumentus. Izdevējiestāde iztulko attiecīgo rīkojumu un jebkādus nosūtāmos dokumentus vienā no valodām, ko pieņem izpildes valsts, un informē adresātu par to nosūtīšanu.
2. Pēc saņemšanas izpildes iestāde bez papildu formalitātēm atzīst un veic vajadzīgos pasākumus, lai izpildītu:
a) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, ja vien izpildes iestāde neuzskata, ka ir piemērojams viens no 4. punktā norādītajiem iemesliem; vai |
b) |
Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, ja vien izpildes iestāde neuzskata, ka ir piemērojams viens no 5. punktā norādītajiem iemesliem. |
Izpildes iestāde pieņem lēmumu par attiecīgā rīkojuma atzīšanu bez nepamatotas kavēšanās un ne vēlāk kā piecu darba dienu laikā pēc minētā rīkojuma saņemšanas.
3. Izpildes iestāde oficiāli pieprasa adresātam izpildīt tā attiecīgos pienākumus un informē adresātu par:
a) |
iespēju iesniegt iebildumus pret attiecīgā rīkojuma izpildi, atsaucoties uz vienu vai vairākiem 4. punkta a) līdz f) apakšpunktā vai 5. punkta a) līdz e) apakšpunktā uzskaitītajiem iemesliem; |
b) |
piemērojamiem sodiem neizpildes gadījumā; un |
c) |
izpildes vai iebildumu iesniegšanas termiņu. |
4. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildi var atteikt, vienīgi pamatojoties uz vienu vai vairākiem šādiem iemesliem:
a) |
izdevējiestāde nav izdevusi vai validējusi Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, kā noteikts 4. pantā; |
b) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums nav izdots par 5. panta 4. punktā paredzētu noziedzīgu nodarījumu; |
c) |
adresāts nevarēja izpildīt EPOC de facto neiespējamības dēļ, ko izraisījuši apstākļi, kas nav attiecināmi uz adresātu, vai tāpēc, ka EPOC ir acīmredzamas kļūdas; |
d) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums neattiecas uz datiem, kurus pakalpojumu sniedzējs vai cita persona tā vārdā glabā EPOC saņemšanas brīdī; |
e) |
uz pakalpojumu neattiecas šī regula; |
f) |
pieprasītie dati ir aizsargāti ar imunitāti vai privilēģijām, kas piešķirtas saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, vai pieprasītajiem datiem tiek piemēroti noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kuri attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos, un kas liedz izpildīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai nodrošināt tā izpildi; |
g) |
izņēmuma gadījumos, pamatojoties vienīgi uz EPOC ietverto informāciju, ir skaidrs, ka, balstoties uz konkrētiem un objektīviem pierādījumiem, ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde konkrētajos lietas apstākļos nozīmētu attiecīgo LES 6. pantā un Hartā noteikto pamattiesību acīmredzamu pārkāpumu. |
5. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildi var atteikt, vienīgi pamatojoties uz vienu vai vairākiem šādiem iemesliem:
a) |
izdevējiestāde nav izdevusi vai validējusi Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, kā noteikts 4. pantā; |
b) |
adresāts nevarēja izpildīt EPOC-PR de facto neiespējamības dēļ, ko izraisījuši apstākļi, kas nav attiecināmi uz adresātu, vai tāpēc, ka EPOC-PR ir acīmredzamas kļūdas; |
c) |
Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojums neattiecas uz datiem, kurus pakalpojumu sniedzējs vai cita persona tā vārdā glabā EPOC-PR saņemšanas brīdī; |
d) |
pakalpojums nav šīs regulas darbības jomā; |
e) |
pieprasītie dati ir aizsargāti ar imunitāti vai privilēģijām, kas piešķirtas saskaņā ar izpildes valsts tiesību aktiem, vai pieprasītajiem datiem tiek piemēroti noteikumi par kriminālatbildības noteikšanu vai ierobežošanu, kuri attiecas uz preses brīvību vai vārda brīvību citos medijos, un kas liedz izpildīt Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu vai nodrošināt tā izpildi; |
f) |
izņēmuma gadījumos, pamatojoties vienīgi uz EPOC-PR ietverto informāciju, ir skaidrs, ka, balstoties uz konkrētiem un objektīviem pierādījumiem, ir pamatoti iemesli uzskatīt, ka Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izpilde konkrētajos lietas apstākļos nozīmētu attiecīgo LES 6. pantā un Hartā noteikto pamattiesību acīmredzamu pārkāpumu. |
6. Ja adresāts iesniedz iebildumus, kā minēts 3. punkta a) apakšpunktā, izpildes iestāde, pamatojoties uz jebkādu adresāta sniegto informāciju un vajadzības gadījumā papildu informāciju, kas iegūta no izdevējiestādes saskaņā ar 7. punktu, lemj, vai nodrošināt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu izpildi vai to nedarīt.
7. Pirms pieņemt lēmumu par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma neatzīšanu vai nepildīšanu saskaņā ar attiecīgi 2. vai 6. punktu, izpildes iestāde apspriežas ar izdevējiestādi, izmantojot jebkādus piemērotus līdzekļus. Vajadzības gadījumā tā pieprasa papildu informāciju no izdevējiestādes. Izdevējiestāde atbild uz šādu pieprasījumu piecu darba dienu laikā.
8. Izpildes iestāde visus savus lēmumus nekavējoties paziņo izdevējiestādei un adresātam.
9. Ja izpildes iestāde iegūst Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumā pieprasītos datus no adresāta, tā minētos datus bez nepamatotas kavēšanās nosūta izdevējiestādei.
10. Ja adresāts nepilda savus pienākumus saskaņā ar atzītu Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, kura izpildes nodrošināšanu ir apstiprinājusi izpildes iestāde, minētā iestāde saskaņā ar 15. pantu piemēro naudas sodu. Pret lēmumu uzlikt naudas sodu ir pieejams efektīvs tiesiskās aizsardzības līdzeklis.
IV NODAĻA
TIESĪBU NORMU KOLĪZIJA UN TIESISKĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻI
17. pants
Pārskatīšanas procedūra pienākumu kolīzijas gadījumā
1. Ja adresāts uzskata, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde būtu pretrunā kādam pienākumam, kas izriet no piemērojamām trešās valsts tiesībām, tas, izmantojot III pielikumā iekļauto veidlapu, informē izdevējiestādi un izpildes iestādi par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma neizpildes iemesliem saskaņā ar 10. panta 8. un 9. punktā izklāstīto procedūru (“pamatotais iebildums”).
2. Pamatotajā iebildumā ietver visu attiecīgo informāciju par trešās valsts tiesībām, to piemērojamību attiecīgajai lietai un pretrunīgā pienākuma raksturojumu. Pamatotais iebildums netiek balstīts:
a) |
uz to, ka piemērojamajās trešās valsts tiesībās nav līdzīgu noteikumu attiecībā uz nosacījumiem, formalitātēm un procedūrām, kas jāievēro, izdodot e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu; vai |
b) |
vienīgi uz to, ka dati tiek glabāti trešā valstī. |
Pamatoto iebildumu iesniedz ne vēlāk kā 10 dienu laikā pēc dienas, kad adresāts ir saņēmis EPOC.
3. Izdevējiestāde pārskata Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, balstoties uz pamatoto iebildumu un jebkādu izpildes valsts sniegto informāciju. Ja izdevējiestāde plāno atstāt spēkā Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, tā pieprasa izdevējvalsts kompetentas tiesas pārskatīšanu. Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpilde tiek apturēta līdz pārskatīšanas procedūras beigām.
4. Kompetentā tiesa vispirms novērtē, vai pastāv pienākumu kolīzija, balstoties uz pārbaudi par to, vai:
a) |
pamatojoties uz attiecīgās lietas konkrētajiem apstākļiem, ir piemērojamas trešās valsts tiesības; un |
b) |
trešās valsts tiesības, ja tās ir piemērojamas, kā minēts a) apakšpunktā, aizliedz attiecīgo datu izpaušanu, kad tās piemēro attiecīgās lietas konkrētajiem apstākļiem. |
5. Ja kompetentā tiesa konstatē, ka nepastāv relevanta pienākumu kolīzija 1. un 4. punkta nozīmē, tā apstiprina Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu.
6. Ja kompetentā tiesa, balstoties uz pārbaudi saskaņā ar 4. punkta b) apakšpunktu, konstatē, ka trešās valsts tiesības aizliedz attiecīgo datu izpaušanu, kompetentā tiesa nosaka, vai atstāt spēkā vai atcelt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu. Minētā novērtējumu konkrēti balsta uz turpmāk minētiem faktori, vienlaikus īpašu nozīmi piešķirot a) un b) apakšpunktā minētajiem faktoriem:
a) |
intereses, ko aizsargā attiecīgas trešās valsts tiesības, tostarp pamattiesības, kā arī citas pamatintereses, kas nepieļauj datu izpaušanu, un jo īpaši trešās valsts valsts drošības intereses; |
b) |
saistības pakāpe starp kriminālprocesu, attiecībā uz kuru tika izdots Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums, un kādu no abām jurisdikcijām, uz ko cita starpā norāda:
|
c) |
pakalpojumu sniedzēja un attiecīgās trešās valsts saistības pakāpe; šajā ziņā datu glabāšanas vieta pati par sevi nav pietiekams faktors, lai konstatētu būtisku saistības pakāpi; |
d) |
izmeklēšanas valsts interese par attiecīgo pierādījumu iegūšanu, pamatojoties uz nodarījuma smagumu un to, cik svarīgi ir ātri iegūt pierādījumus; |
e) |
Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma izpildes iespējamās sekas adresātam vai pakalpojumu sniedzējam, tostarp iespējamie sodi. |
7. Kompetentā tiesa var pieprasīt informāciju trešās valsts kompetentajai iestādei, ņemot vērā Direktīvu (ES) 2016/680, jo īpaši tās V nodaļu, ciktāl šāds pieprasījums nekavē attiecīgo kriminālprocesu. Konkrēti izdevējvalsts pieprasa informāciju trešās valsts kompetentajai iestādei, ja pienākumu kolīzija attiecas uz pamattiesībām vai citām trešās valsts pamatinteresēm, kas saistītas ar valsts drošību un aizsardzību.
8. Ja kompetentā tiesa izlemj atcelt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, tā par to informē izdevējiestādi un adresātu. Ja kompetentā tiesa nosaka, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums ir jāatstāj spēkā, tā informē izdevējiestādi un adresātu, un minētais adresāts izpilda Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu.
9. Šajā pantā paredzēto procedūru vajadzībām termiņus aprēķina saskaņā ar izdevējiestādes valsts tiesību aktiem.
10. Izdevējiestāde informē izpildes iestādi par pārskatīšanas procedūras iznākumu.
18. pants
Efektīvi tiesiskās aizsardzības līdzekļi
1. Neskarot citus tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas ir pieejami saskaņā ar valsts tiesību aktiem, jebkurai personai, kuras dati tika pieprasīti ar Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, ir tiesības uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem pret minēto rīkojumu. Ja minētā persona ir aizdomās turēta vai apsūdzēta persona, šādai personai ir tiesības uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem tā kriminālprocesa laikā, kurā dati tiek izmantoti. Šajā punktā minētās tiesības uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem neskar tiesības izmantot Regulā (ES) 2016/679 un Direktīvā (ES) 2016/680 paredzētos tiesiskās aizsardzības līdzekļus.
2. Tiesības uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem īsteno tiesā izdevējvalstī saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem un minētās tiesības ietver iespēju apstrīdēt pasākuma likumību, tostarp tā nepieciešamību un samērīgumu, neskarot pamattiesību garantijas izpildes valstī.
3. Šīs regulas 13. panta 1. punkta nolūkā laikus sniedz informāciju par valsts tiesību aktos paredzētajām iespējām izmantot tiesiskās aizsardzības līdzekļus un nodrošina, ka tos var efektīvi izmantot.
4. Šīs regulas nolūkā tiesiskās aizsardzības līdzekļu izmantošanai piemēro tādus pašus termiņus vai citus nosacījumus kā līdzīgās iekšzemes lietās, un tas tiek darīts tādā veidā, lai garantētu to, ka attiecīgās personas var efektīvi izmantot savas tiesības uz minētajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem.
5. Neskarot valsts procesuālos noteikumus, izdevējvalsts un jebkura cita dalībvalsts, kurai saskaņā ar šo regulu ir nosūtīti e-pierādījumi, nodrošina, ka, novērtējot pierādījumus, kas iegūti, izmantojot Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu, tiek ievērotas tiesības uz aizstāvību un taisnīgu lietas izskatīšanu.
V NODAĻA
DECENTRALIZĒTA IT SISTĒMA
19. pants
Droša digitālā saziņa un datu apmaiņa starp kompetentajām iestādēm un pakalpojumu sniedzējiem un kompetento iestāžu starpā
1. Rakstisku saziņu starp kompetentajām iestādēm un izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem saskaņā ar šo regulu, tostarp apmaiņu ar šajā regulā paredzētajām veidlapām un datiem, kas pieprasīti saskaņā ar Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu, veic, izmantojot drošu un uzticamu decentralizētu IT sistēmu (“decentralizētā IT sistēma”).
2. Katra dalībvalsts nodrošina, ka pakalpojumu sniedzēju izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem, kas atrodas minētajā dalībvalstī, ar attiecīgās valsts IT sistēmas starpniecību tiek nodrošināta piekļuve decentralizētajai IT sistēmai.
3. Pakalpojumu sniedzēji nodrošina, ka to izraudzītie iedibinājumi vai juridiskie pārstāvji var izmantot decentralizēto IT sistēmu ar attiecīgās valsts IT sistēmas starpniecību, lai saņemtu EPOC un EPOC-PR, nosūtītu pieprasītos datus izdevējiestādei un jebkādā citā veidā sazinātos ar izdevējiestādi un izpildes iestādi, kā paredzēts šajā regulā.
4. Rakstisku saziņu starp kompetentajām iestādēm saskaņā ar šo regulu, tostarp šajā regulā paredzēto veidlapu apmaiņu, un pieprasīto datu apmaiņu saskaņā ar izpildes nodrošināšanas procedūru, kā paredzēts 16. pantā, kā arī rakstisku saziņu ar kompetentajām Savienības aģentūrām vai struktūrām veic, izmantojot decentralizēto IT sistēmu.
5. Ja saziņa, izmantojot decentralizēto IT sistēmu, saskaņā ar 1. vai 4. punktu nav iespējama, piemēram, decentralizētās IT sistēmas traucējumu, pārsūtītā materiāla rakstura, tehnisku ierobežojumu, piemēram, datu apjoma, juridisko ierobežojumu, kas saistīti ar pieprasīto datu pieņemamību kā pierādījumu, vai pieprasītajiem datiem piemērojamo tiesu ekspertīzes prasību, vai ārkārtas apstākļu dēļ, pārsūtīšanu veic, izmantojot vispiemērotākos alternatīvos līdzekļus, ņemot vērā vajadzību nodrošināt informācijas apmaiņu, kas ir ātra, droša un uzticama un kas ļauj saņēmējam noteikt autentiskumu.
6. Ja nosūtīšanu veic, izmantojot alternatīvus līdzekļus, kā paredzēts 5. punktā, nosūtīšanas iniciators nosūtīšanu, tostarp attiecīgā gadījumā nosūtīšanas datumu un laiku, sūtītāju un saņēmēju, datnes nosaukumu un tās lielumu, bez nepamatotas kavēšanās reģistrē decentralizētajā IT sistēmā.
20. pants
Elektronisko dokumentu juridiskais spēks
Dokumentiem, kas nosūtīti kā daļa no elektroniskās saziņas, netiek liegts juridiskais spēks vai tie netiek uzskatīti par nepieņemamiem pārrobežu tiesvedībā saskaņā ar šo regulu tikai tāpēc, ka tie ir elektroniskā formātā.
21. pants
Elektroniskie paraksti un zīmogi
1. Uz elektronisko saziņu saskaņā ar šo regulu attiecas Regulā (ES) Nr. 910/2014 noteiktais vispārējais tiesiskais regulējums uzticamības pakalpojumu izmantošanas jomā.
2. Ja dokumentam, kas nosūtīts kā daļa no elektroniskās saziņas saskaņā ar šīs regulas 19. panta 1. vai 4. punktu, ir vajadzīgs zīmogs vai paraksts saskaņā ar šo regulu, dokumentā ietver kvalificētu elektronisko zīmogu vai kvalificētu elektronisko parakstu, kā definēts Regulā (ES) Nr. 910/2014.
22. pants
References īstenošanas programmatūra
1. Komisija ir atbildīga par tādas references īstenošanas programmatūras izstrādi, uzturēšanu un attīstīšanu, kuru dalībvalstis var izvēlēties piemērot kā savu aizmugursistēmu valsts IT sistēmas vietā. References īstenošanas programmatūras izstrādi, uzturēšanu un attīstīšanu finansē no Savienības vispārējā budžeta.
2. Komisija references īstenošanas programmatūru nodrošina, uztur un atbalsta bez maksas.
23. pants
Decentralizētās IT sistēmas izmaksas
1. Katra dalībvalsts sedz izmaksas, kas saistītas ar tās atbildībā esošo decentralizētās IT sistēmas piekļuves punktu uzstādīšanu, darbību un uzturēšanu.
2. Katra dalībvalsts sedz izmaksas, kas saistītas ar tās attiecīgo valsts IT sistēmu izveidi un pielāgošanu, lai tās padarītu sadarbspējīgas ar piekļuves punktiem, un sedz minēto sistēmu administrēšanas, darbības un uzturēšanas izmaksas.
3. Savienības aģentūras un struktūras sedz izmaksas, kas saistītas ar to atbildībā esošo decentralizētās IT sistēmas komponentu uzstādīšanu, darbību un uzturēšanu.
4. Savienības aģentūras un struktūras sedz izmaksas, kas saistītas ar to lietu pārvaldības sistēmu izveidi un pielāgošanu, lai tās padarītu sadarbspējīgas ar piekļuves punktiem, kā arī sedz minēto sistēmu administrēšanas, darbības un uzturēšanas izmaksas.
5. Pakalpojumu sniedzēji sedz visas izmaksas, kas nepieciešamas to sekmīgai integrācijai decentralizētajā IT sistēmā vai citādai mijiedarbībai ar to.
24. pants
Pārejas periods
Pirms kļūst piemērojams pienākums īstenot rakstisku saziņu, izmantojot 19. pantā minēto decentralizēto IT sistēmu (“pārejas periods”), rakstiskā saziņa starp kompetentajām iestādēm un izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem saskaņā ar šo regulu notiek, izmatojot vispiemērotākos alternatīvos līdzekļus, ņemot vērā vajadzību nodrošināt ātru, drošu un uzticamu informācijas apmaiņu. Ja pakalpojumu sniedzēji, dalībvalstis vai Savienības aģentūras vai struktūras ir izveidojušas īpašas platformas vai citus drošus kanālus, kas ļauj tiesībaizsardzības un tiesu iestādēm apstrādāt datu pieprasījumus, izdevējiestādes var arī izvēlēties pārejas perioda laikā pārsūtīt EPOC vai EPOC-PR izraudzītajiem iedibinājumiem vai juridiskajiem pārstāvjiem, izmantojot minētos kanālus.
25. pants
Īstenošanas akti
1. Komisija pieņem īstenošanas aktus, kuri vajadzīgi, lai izveidotu un izmantotu decentralizēto IT sistēmu šīs regulas nolūkos un kuros nosaka:
a) |
tehniskās specifikācijas, kas definē saziņas metodes ar elektronisko līdzekļu starpniecību decentralizētās IT sistēmas vajadzībām; |
b) |
saziņas protokolu tehniskās specifikācijas; |
c) |
informācijas drošības mērķus un attiecīgos tehniskos pasākumus, kas nodrošina minimālos informācijas drošības standartus un augstu kiberdrošības līmeni informācijas apstrādei un paziņošanai decentralizētajā IT sistēmā; |
d) |
minimālos pieejamības mērķus un iespējamās saistītās tehniskās prasības attiecībā uz pakalpojumiem, ko nodrošina decentralizētā IT sistēma. |
2. Šā panta 1. punktā minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 26. pantā minēto pārbaudes procedūru.
3. Šā panta 1. punktā minētos īstenošanas aktus pieņem līdz 2025. gada 18. augustam.
26. pants
Komiteju procedūra
1. Komisijai palīdz komiteja. Minētā komiteja ir komiteja Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
VI NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
27. pants
Valodas
Katra dalībvalsts jebkurā laikā var nolemt, ka tā pieņems EPOC un EPOC-PR tulkojumus vienā vai vairākās Savienības oficiālajās valodās papildus savai oficiālajai valodai vai valodām, un norāda šādu lēmumu Komisijai iesniegtā rakstiskā deklarācijā. Komisija nodrošina, ka deklarācijas ir pieejamas visām dalībvalstīm un Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklam.
28. pants
Uzraudzība un ziņošana
1. Komisija līdz 2026. gada 18. augustam izstrādā detalizētu programmu šīs regulas iznākumu, rezultātu un ietekmes uzraudzībai. Uzraudzības programmā izklāsta, ar kādiem līdzekļiem un kādos laika intervālos tiks vākti dati. Tajā norāda, kā Komisijai un dalībvalstīm ir jārīkojas, vācot un analizējot datus.
2. Jebkurā gadījumā no 2026. gada 18. augusta dalībvalstis no attiecīgajām iestādēm vāc visaptverošus statistikas datus un reģistrē šādu statistiku. Datus, kas savākti par iepriekšējo kalendāro gadu, katru gadu līdz 31. martam nosūta Komisijai, un tie ietver:
a) |
izdoto EPOC un EPOC-PR skaitu pēc pieprasīto datu veida, adresātiem un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums); |
b) |
to EPOC skaitu, kuri izdoti, izmantojot ārkārtas gadījumiem paredzētās atkāpes; |
c) |
izpildīto un neizpildīto EPOC un EPOC-PR skaitu pēc pieprasīto datu veida, adresātiem un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums); |
d) |
saskaņā ar 8. pantu izpildes iestādēm sniegto paziņojumu skaitu un noraidīto EPOC skaitu pēc pieprasīto datu veida, adresātiem, situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums) un izmantotā atteikuma iemesla; |
e) |
attiecībā uz izpildītajiem EPOC – pieprasīto datu vidējo saņemšanas laikposmu no EPOC izdošanas brīža līdz brīdim, kad tiek iegūti pieprasītie dati, pēc pieprasīto datu veida, adresātiem un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums); |
f) |
attiecībā uz izpildītajiem EPOC-PR – vidējo laikposmu no EPOC-PR izdošanas brīža līdz nākamā pieprasījuma iesniegšanas brīdim pēc pieprasīto datu veida un adresātiem; |
g) |
izpildes valstij pārsūtīto un tajā izpildei saņemto Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumu vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumu skaitu pēc pieprasīto datu veida, adresātiem un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums), un izpildīto šādu rīkojumu skaitu; |
h) |
pret Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem izmantoto tiesiskās aizsardzības līdzekļu skaitu izdevējvalstī un izpildes valstī pēc pieprasīto datu veida; |
i) |
to gadījumu skaitu, kad nav piešķirta ex post validācija saskaņā ar 4. panta 5. punktu; |
j) |
pārskatu par izmaksām, ko pakalpojumu sniedzēji pieprasījuši atlīdzināt saistībā ar EPOC vai EPOC-PR izpildi, un izmaksām, kuras atlīdzinājušas izdevējiestādes. |
3. No 2026. gada 18. augusta šā panta 2. punktā minēto statistiku datu apmaiņas nolūkiem, ko saskaņā ar 19. panta 1. punktu veic, izmantojot decentralizēto IT sistēmu, var programmatiski vākt valstu portāli. References īstenošanas programmatūra, kas minēta 22. pantā, ir tehniski izstrādāta tā, lai nodrošinātu šādu funkciju.
4. Pakalpojumu sniedzēji var vākt, reģistrēt un publicēt statistiku saskaņā ar spēkā esošajiem datu aizsardzības principiem. Ja jebkādus šādus statistikas datus vāc par iepriekšējo kalendāro gadu, tos var nosūtīt Komisijai līdz 31. martam, un tie, ciktāl iespējams, var ietvert:
a) |
saņemto EPOC un EPOC-PR skaitu pēc pieprasīto datu veida, izdevējvalsts un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums); |
b) |
izpildīto un neizpildīto EPOC un EPOC-PR skaitu pēc pieprasīto datu veida, izdevējvalsts un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums); |
c) |
attiecībā uz izpildītajiem EPOC – vidējo laikposmu, kas vajadzīgs pieprasīto datu sniegšanai no EPOC saņemšanas brīža līdz datu iesniegšanas brīdim, pēc pieprasīto datu veida, izdevējvalsts un situācijas (vai tas ir vai nav ārkārtas gadījums); |
d) |
attiecībā uz izpildītajiem EPOC-PR – vidējo laikposmu no EPOC-PR izdošanas brīža līdz nākamā sniegšanas pieprasījuma izdošanas brīdim pēc pieprasīto datu veida un izdevējvalsts. |
5. No 2027. gada 18. augusta Komisija katru gadu līdz 30. jūnijam publicē ziņojumu, kurā apkopotā veidā ietverti 2. un 3. punktā minētie dati, tos iedalot sīkāk pa dalībvalstīm un pakalpojumu sniedzēju veidiem.
29. pants
Grozījumi sertifikātos un veidlapās
Komisija saskaņā ar 30. pantu pieņem deleģētos aktus, lai grozītu I, II, III, V un VI pielikumu, lai varētu efektīvi rīkoties, ja vajadzīgi uzlabojumi attiecībā uz EPOC saturu un EPOC-PR veidlapām, kā arī veidlapās, kas izmantojamas informācijas sniegšanai par neiespējamību izpildīt EPOC vai EPOC-PR, lai apstiprinātu pieprasījuma izdošanu pēc Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma izdošanas un pagarinātu e-pierādījumu saglabāšanu.
30. pants
Deleģēšanas īstenošana
1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
2. Pilnvaras pieņemt 29. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no 2026. gada 18. augusta.
3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 29. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4. Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar katras dalībvalsts ieceltajiem ekspertiem saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu.
5. Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
6. Saskaņā ar 29. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.
31. pants
Komisijai sniedzamie paziņojumi
1. Katra dalībvalsts līdz 2025. gada 18. augustam paziņo Komisijai:
a) |
iestādi vai iestādes, kuras saskaņā ar savas valsts tiesībām ir kompetentas saskaņā ar 4. pantu izdot, validēt vai pārsūtīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumus un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumus vai paziņojumus par tiem; |
b) |
iestādi vai iestādes, kas ir kompetentas citas dalībvalsts vārdā saņemt paziņojumus, ievērojot 8. pantu, un izpildīt Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumus un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumus saskaņā ar 16. pantu; |
c) |
iestādi vai iestādes, kas ir kompetentas izskatīt adresātu pamatotus iebildumus saskaņā ar 17. pantu; |
d) |
valodas, kuras tiek akceptētas EPOC, EPOC-PR, Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma vai Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma paziņošanai un pārsūtīšanai izpildes gadījumā saskaņā ar 27. pantu. |
2. Saskaņā ar šo pantu saņemto informāciju Komisija dara publiski pieejamu vai nu īpašā tīmekļa vietnē, vai arī Eiropas Tiesiskās sadarbības tīkla tīmekļa vietnē, kas minēta Padomes Lēmuma 2008/976/TI (33) 9. pantā.
32. pants
Saistība ar citiem instrumentiem, nolīgumiem un režīmiem
1. Šī regula neskar Savienības vai citus starptautiskus instrumentus, nolīgumus un režīmus, kuri attiecas uz pierādījumu vākšanu, kas ietilpst šīs regulas darbības jomā.
2. Dalībvalstis līdz 2026. gada 18. augustam paziņo Komisijai par jebkādiem spēkā esošiem instrumentiem, nolīgumiem un režīmiem, kā minēts 1. punktā, kurus tās turpinās piemērot. Dalībvalstis arī paziņo Komisijai par jebkādiem jauniem nolīgumiem vai režīmiem, kā minēts 1. punktā, trīs mēnešu laikā pēc parakstīšanas.
33. pants
Izvērtēšana
Līdz 2029. gada 18. augustam Komisija veic šīs regulas izvērtēšanu. Komisija izvērtējuma ziņojumu nosūta Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam un Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūrai. Minētajā izvērtējuma ziņojumā iekļauj novērtējumu par šīs regulas piemērošanu un rezultātiem, kas sasniegti attiecībā uz tās mērķiem, kā arī novērtējumu par šīs regulas ietekmi uz pamattiesībām. Izvērtēšanu veic saskaņā ar Komisijas labāka regulējuma pamatnostādnēm. Dalībvalstis Komisijai sniedz visu informāciju, kas vajadzīga, lai sagatavotu izvērtējuma ziņojumu.
34. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. To piemēro no 2026. gada 18. augusta.
Tomēr kompetento iestāžu un pakalpojumu sniedzēju pienākumu izmantot 19. pantā paredzēto decentralizēto IT sistēmu rakstiskai saziņai saskaņā ar šo regulu sāk piemērot pēc viena gada pēc 25. pantā minēto īstenošanas aktu pieņemšanas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Strasbūrā, 2023. gada 12. jūlijā
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētāja
R. METSOLA
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
P. NAVARRO RÍOS
(1) OV C 367, 10.10.2018., 88. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2023. gada 13. jūnija nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2023. gada 27. jūnija lēmums.
(3) OV C 346, 27.9.2018., 29. lpp.
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula), (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI (OV L 119, 4.5.2016., 89. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/41/ES (2014. gada 3. aprīlis) par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās (OV L 130, 1.5.2014., 1. lpp.).
(7) Konvencija par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās, ko Padome pieņēmusi saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību (OV C 197, 12.7.2000., 3. lpp.).
(8) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (Direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju, OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.).
(9) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/64/ES (2010. gada 20. oktobris) par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā (OV L 280, 26.10.2010., 1. lpp.).
(10) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā (OV L 142, 1.6.2012., 1. lpp.).
(11) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināšanas ordera procesā, par tiesībām uz to, ka pēc brīvības atņemšanas informē trešo personu, un par tiesībām, kamēr atņemta brīvība, sazināties ar trešām personām un konsulārajām iestādēm (OV L 294, 6.11.2013., 1. lpp.).
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/343 (2016. gada 9. marts) par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā (OV L 65, 11.3.2016., 1. lpp.).
(13) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/800 (2016. gada 11. maijs) par procesuālajām garantijām bērniem, kuri ir aizdomās turētie vai apsūdzētie kriminālprocesā (OV L 132, 21.5.2016., 1. lpp.).
(14) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1919 (2016. gada 26. oktobris) par juridisko palīdzību aizdomās turētajiem un apsūdzētajiem kriminālprocesā un pieprasītajām personām Eiropas apcietināšanas ordera procesā (OV L 297, 4.11.2016., 1. lpp.).
(15) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2018/1972 (2018. gada 11. decembris) par Eiropas Elektronisko sakaru kodeksa izveidi (OV L 321, 17.12.2018., 36. lpp.).
(16) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2015/1535 (2015. gada 9. septembris), ar ko nosaka informācijas sniegšanas kārtību tehnisko noteikumu un Informācijas sabiedrības pakalpojumu noteikumu jomā(OV L 241, 17.9.2015., 1. lpp.).
(17) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1215/2012 (2012. gada 12. decembris) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV L 351, 20.12.2012., 1. lpp.).
(18) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/302 (2018. gada 28. februāris), ar ko novērš nepamatotu ģeogrāfisko bloķēšanu un citus diskriminācijas veidus iekšējā tirgū klientu valstspiederības, dzīvesvietas vai uzņēmējdarbības veikšanas vietas dēļ un groza Regulas (EK) Nr. 2006/2004 un (ES) 2017/2394 un Direktīvu 2009/22/EK (OV L 60I, 2.3.2018., 1. lpp.).
(19) Padomes Direktīva 2008/114/EK (2008. gada 8. decembris) par to, lai apzinātu un noteiktu Eiropas kritiskās infrastruktūras un novērtētu vajadzību uzlabot to aizsardzību (OV L 345, 23.12.2008., 75. lpp.).
(20) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI (OV L 88, 31.3.2017., 6. lpp.).
(21) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/93/ES (2011. gada 13. decembris) par seksuālas vardarbības pret bērniem, bērnu seksuālas izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2004/68/TI (OV L 335, 17.12.2011., 1. lpp.).
(22) Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI (2009. gada 30. novembris) par jurisdikcijas īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu kriminālprocesā (OV L 328, 15.12.2009., 42. lpp.).
(23) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2023/1544 (2023. gada 12. jūlijs), ar ko paredz saskaņotus noteikumus par izraudzīto iedibinājumu izraudzīšanos un juridisko pārstāvju iecelšanu e-pierādījumu vākšanai kriminālprocesā (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 181. lpp.).
(24) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2022/850 (2022. gada 30. maijs) par datorizētu sistēmu datu pārrobežu elektroniskai apmaiņai tiesu iestāžu sadarbības civillietās un krimināllietās jomā (e-CODEX sistēma) un ar ko groza Regulu (ES) 2018/1726 (OV L 150, 1.6.2022., 1. lpp.).
(25) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 910/2014 (2014. gada 23. jūlijs) par elektronisko identifikāciju un uzticamības pakalpojumiem elektronisko darījumu veikšanai iekšējā tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/93/EK (OV L 257, 28.8.2014., 73. lpp.).
(26) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
(27) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
(28) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
(29) OV C 32, 31.1.2020., 11. lpp.
(30) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/123/EK (2006. gada 12. decembris) par pakalpojumiem iekšējā tirgū (OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.).
(31) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/40/ES (2013. gada 12. augusts) par uzbrukumiem informācijas sistēmām, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2005/222/TI (OV L 218, 14.8.2013., 8. lpp.).
(32) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/713 (2019. gada 17. aprīlis) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/413/TI (OV L 123, 10.5.2019., 18. lpp.).
(33) Padomes Lēmums 2008/976/TI (2008. gada 16. decembris) par Eiropas Tiesiskās sadarbības tīklu (OV L 348, 24.12.2008., 130. lpp.).
I PIELIKUMS
EIROPAS E-PIERĀDĪJUMU SNIEGŠANAS RĪKOJUMA SERTIFIKĀTS (EPOC) E-PIERĀDĪJUMU SNIEGŠANAI
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/1543 (1) Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojuma sertifikāta (EPOC) adresātam ir jāizpilda šis EPOC un šā EPOC C iedaļā norādītajā(-os) termiņā(-os) jāpārsūta pieprasītie dati EPOC L iedaļas a) punktā norādītajai kompetentajai iestādei. Visos gadījumos adresātam pēc EPOC saņemšanas ir jārīkojas ātri, lai saglabātu pieprasītos datus, ja vien EPOC sniegtā informācija neļauj minētos datus identificēt. Datus jāturpina glabāt līdz sniegšanas brīdim vai līdz brīdim, kad izdevējiestāde vai – attiecīgā gadījumā izpildes iestāde – norāda, ka datu saglabāšana un sniegšana vairs nav nepieciešama. Adresātam jāveic pasākumi, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu gan EPOC, gan sniegto vai saglabāto datu konfidencialitāti, slepenību un integritāti. |
A IEDAĻA. Izdevējiestāde/validētājiestāde Izdevējvalsts:… Izdevējiestāde:… Validētājiestāde (ja tāda ir):… NB: sīkāka informācija par izdevējiestādi un validētājiestādi ir sniedzama veidlapas beigās (I un J iedaļa)… Izdevējiestādes lietas numurs:… Validētājiestādes lietas numurs:… |
B IEDAĻA. Adresāts Adresāts:…
Adrese:… Tālr./fakss/e-pasts (ja zināms):… Kontaktpersona (ja zināma):… Adresāta lietas numurs (ja zināms):… Attiecīgais pakalpojuma sniedzējs (ja atšķiras no adresāta):… Jebkura cita būtiska informācija:… |
C IEDAĻA. Termiņi (atzīmējiet atbilstošo lodziņu un vajadzības gadījumā papildiniet) Kad ir saņemts EPOC, pieprasītie dati jāsniedz:
Lūdzu, norādiet, vai ir kādi procesuāli vai citi termiņi, kas būtu jāņem vērā, izpildot šo EPOC:… Lūdzu, attiecīgā gadījumā sniedziet papildu informāciju:… |
D IEDAĻA. Saistība ar iepriekšējo sniegšanas/saglabāšanas pieprasījumu (atzīmējiet un aizpildiet, ja piemērojams un pieejams) Pieprasītie dati tika pilnībā/daļēji saglabāti saskaņā ar agrāku saglabāšanas pieprasījumu, ko izdevusi … (norādiet iestādi un lietas numuru) …(norādiet pieprasījuma izdošanas datumu) un pārsūtījusi … (norādiet pieprasījuma pārsūtīšanas datumu) …(norādiet pakalpojumu sniedzēju/juridisko pārstāvi/izraudzīto iedibinājumu/kompetento iestādi, kurai tika pārsūtīts pieprasījums, un, ja pieejams, adresāta piešķirto lietas numuru). Pieprasītie dati ir saistīti ar agrāku sniegšanas pieprasījumu, ko izdevusi … (norādiet iestādi un lietas numuru) …(norādiet pieprasījuma izdošanas datumu) un pārsūtījusi … (norādiet pieprasījuma pārsūtīšanas datumu) …(norādiet pakalpojumu sniedzēju/juridisko pārstāvi/izraudzīto iedibinājumu/kompetento iestādi, kurai tas tika pārsūtīts, un, ja pieejams, adresāta piešķirto lietas numuru). Jebkura cita būtiska informācija:… |
E IEDAĻA. Informācija, kas pamato pieprasīto datu identificēšanu (aizpildiet tiktāl, cik šī informācija ir zināma un nepieciešama datu identificēšanai) IP adrese(-es) un laika zīmogi (tostarp datums un laika zona):… Tālr.:… E-pasta adrese(-es):… IMEI numurs(-i):… MAC adrese(-es):… Lietotājs(-i) vai cits(-i) unikāls(-i) identifikators(-i), piemēram, lietotāja vārds(-i), pieslēgšanās identifikators(-i) vai lietotāja konta nosaukums(-i):… Attiecīgā(-o) pakalpojuma(-u) nosaukums(-i):… Cits:… Attiecīgā gadījumā – laikposms, par kuru pieprasīts sniegt datus: …………………………………………………………………………………………… Papildinformācija, ja tāda ir nepieciešama:… |
F IEDAĻA. E-pierādījumi, kas jāsniedz Šis EPOC attiecas uz šādiem datiem (atzīmējiet atbilstošos lodziņus):
|
G IEDAĻA. Informācija par pamatā esošajiem nosacījumiem
|
H IEDAĻA. Informācija lietotājam Adresāts jebkurā gadījumā neinformē personu, kuras dati tiek pieprasīti. Izdevējiestādes pienākums ir bez nepamatotas kavēšanās informēt minēto personu par datu sniegšanu. Lūdzu, ņemiet vērā, ka (attiecīgā gadījumā atzīmējiet):
|
I IEDAĻA. Sīkāka informācija par izdevējiestādi Izdevējiestādes veids/izdevēja amatpersona (atzīmējiet atbilstošo lodziņu/lodziņus):
Ja ir nepieciešama validācija, lūdzu, aizpildiet arī J iedaļu. Lūdzu, ņemiet vērā, ka (attiecīgā gadījumā atzīmējiet):
Sīkāka informācija par izdevējiestādi vai tās pārstāvi, vai abiem, kas apliecina, ka EPOC satura ziņā ir precīzs un pareizs: Iestādes nosaukums:… Tās pārstāvja vārds, uzvārds:… Ieņemamais amats (amata nosaukums/pakāpe):… Lietas numurs:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Izmantotā(-ās) valoda(-as):… Citas(-u) valodas(-u) gadījumā iestāde/kontaktpunkts (piemēram, centrālā iestāde), ar kuru var sazināties jautājumos par EPOC izpildi: Iestādes/kontaktpunkta nosaukums:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Izdevējiestādes vai tās pārstāvja paraksts, ar ko apliecina, ka EPOC saturs ir precīzs un pareizs: Datums:… Paraksts (10):… |
J IEDAĻA. Sīkāka informācija par validētājiestādi (attiecīgā gadījumā aizpildiet) Validētājiestādes veids/validētāja amatpersona
Sīkāka informācija par validētājiestādi vai tās pārstāvi, vai abiem, kas apliecina, ka EPOC satura ziņā ir precīzs un pareizs: Iestādes nosaukums:… Tās pārstāvja vārds, uzvārds:… Ieņemamais amats (amata nosaukums/pakāpe):… Lietas numurs:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Izmantotā(-ās) valoda(-as):… Datums:… Paraksts (11):… |
K IEDAĻA. Paziņojums un sīkāka informācija par izpildiestādi, kas saņēmusi paziņojumu (attiecīgā gadījumā) Šis EPOC ir paziņots šai izpildes iestādei: … Lūdzu, norādiet paziņojumu saņēmušās izpildes iestādes kontaktinformāciju (ja pieejama): Izpildes iestādes nosaukums:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… |
L IEDAĻA. Datu nosūtīšana
|
M IEDAĻA. Papildinformācija, kas jāiekļauj (nav jānosūta adresātam – jāsniedz izpildes iestādei gadījumā, ja tiek prasīts nosūtīt paziņojumu izpildes iestādei) Iemesli, kas ļauj noteikt, ka Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums atbilst nepieciešamības un samērīguma nosacījumiem: ………………………………………………………………………………………………… Lietas apraksta kopsavilkums: ………………………………………………………………………………………… Vai nodarījums, par ko izdots Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojums, izdevējvalstī ir sodāms ar brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, kura maksimālais ilgums ir vismaz trīs gadi, un vai tas ir iekļauts tālāk izklāstītajā noziedzīgo nodarījumu sarakstā? (atzīmējiet attiecīgo lodziņu/lodziņus)
Attiecīgā gadījumā, lūdzu, pievienojiet jebkādu papildinformāciju, kas izpildiestādei var būt vajadzīga, lai izvērtētu iespēju pamatot atteikumus: …… |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai krimināllietās un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa (OV L 191, 28.7.2023., 118. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2023/1544 (2023. gada 12. jūlijs), ar ko paredz saskaņotus noteikumus par izraudzīto iedibinājumu izraudzīšanos un juridisko pārstāvju iecelšanu elektronisko pierādījumu vākšanai kriminālprocesā (OV L 191, 28.7.2023., 181. lpp.).
(3) Padomes Direktīva 2008/114/EK (2008. gada 8. decembris) par to, lai apzinātu un noteiktu Eiropas Kritiskās infrastruktūras un novērtētu vajadzību uzlabot to aizsardzību (OV L 345, 23.12.2008., 75. lpp.).
(4) Lai izpildītu brīvības atņemšanas sodu vai ar brīvības atņemšanu saistītu drošības līdzekli, attiecībā uz informācijas plūsmas datiem, kas nav nepieciešami tikai lietotāja vai satura datu identificēšanai, lūdzu, b) un c) punktā norādiet nodarījumu, par kuru piespriests sods.
(5) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/713 (2019. gada 17. aprīlis) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/413/TI (OV L 123, 10.5.2019., 18. lpp.).
(6) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/93/ES (2011. gada 13. decembris) par seksuālas vardarbības pret bērniem, bērnu seksuālas izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2004/68/TI (OV L 335, 17.12.2011., 1. lpp.).
(7) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/40/ES (2013. gada 12. augusts) par uzbrukumiem informācijas sistēmām, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2005/222/TI (OV L 218, 14.8.2013., 8. lpp.).
(8) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/541 (2017. gada 15. marts) par terorisma apkarošanu un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2002/475/TI un groza Padomes Lēmumu 2005/671/TI (OV L 88, 31.3.2017., 6. lpp.).
(9) Izdevējiestādei lietas materiālos jānorāda kavēšanās iemesli; EPOC jābūt pievienotam tikai īsam pamatojumam.
(10) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.
(11) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.
(12) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības (OV L 198, 28.7.2017., 29. lpp.).
II PIELIKUMS
EIROPAS E-PIERĀDĪJUMU SAGLABĀŠANAS RĪKOJUMA SERTIFIKĀTS (EPOC-PR) E-PIERĀDĪJUMU SNIEGŠANAI
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/1543 (1) Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma sertifikāta (EPOC-PR) adresātam pēc EPOC-PR saņemšanas bez nepamatotas kavēšanās jāsaglabā pieprasītie dati. Datu saglabāšana tiek pārtraukta pēc 60 dienām, ja vien izdevējiestāde šo termiņu nepagarina vēl par 30 dienām vai neapstiprina, ka ir iesniegts nākamais datu sniegšanas pieprasījums. Ja izdevējiestāde minētajos termiņos apstiprina, ka ir iesniegts nākamais datu sniegšanas pieprasījums, adresātam dati jāglabā tik ilgi, cik tas nepieciešams, lai sniegtu datus pēc nākamā datu sniegšanas pieprasījuma saņemšanas. Adresātam jāveic nepieciešamie pasākumi, lai nodrošinātu EPOC-PR un saglabāto datu konfidencialitāti, slepenību un integritāti. |
A IEDAĻA. Izdevējiestāde/validētājiestāde: Izdevējvalsts:… Izdevējiestāde:… Validētājiestāde (ja tāda ir):… NB: sīkāka informācija par izdevējiestādi un validētājiestādi ir sniedzama veidlapas beigās (F un G iedaļa) Izdevējiestādes lietas numurs:… Validētājiestādes lietas numurs:… |
B IEDAĻA. Adresāts Adresāts:…
Adrese:… Tālr./fakss/e-pasts (ja zināms):… Kontaktpersona (ja zināma):… Adresāta lietas numurs (ja zināms):… Attiecīgais pakalpojuma sniedzējs (ja atšķiras no adresāta):… Jebkura cita būtiska informācija:… |
C IEDAĻA. Saglabājamā informācija, kas pamato pieprasīto datu identificēšanu (aizpildiet tiktāl, cik šī informācija ir zināma un nepieciešama datu identificēšanai)
|
D IEDAĻA. E-pierādījumi, kas jāsaglabā Šis EPOC-PR attiecas uz (atzīmējiet atbilstošo(-os) lodziņu(-us):
|
E IEDAĻA. Informācija par pamatā esošajiem nosacījumiem
|
F IEDAĻA. Sīkāka informācija par izdevējiestādi Izdevējiestādes veids/izdevēja amatpersona (atzīmējiet atbilstošo lodziņu/lodziņus):
Šī ārkārtas situācija attiecas uz nenovēršamiem draudiem personas dzīvībai, fiziskajai neaizskaramībai vai drošībai vai nenovēršamiem draudiem kritiskajai infrastruktūrai, kā noteikts 2. panta a) punktā Padomes Direktīvā 2008/114/EK (4), ja šādas kritiskās infrastruktūras darbības traucējumi vai iznīcināšana radītu tiešus draudus personas dzīvībai, fiziskajai neaizskaramībai vai drošībai, tostarp nopietni apdraudot pamatapgādes nodrošināšanu iedzīvotājiem vai valsts pamatfunkciju īstenošanu. Sīkāka informācija par izdevējiestādi un/vai tās pārstāvi, kas apliecina, ka EPOC-PR saturs ir precīzs un pareizs: Iestādes nosaukums:… Tās pārstāvja vārds, uzvārds:… Ieņemamais amats (amata nosaukums/pakāpe):… Lietas numurs… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Izmantotā(-ās) valoda(-as):… Citas(-u) valodas(-u) gadījumā iestāde/kontaktpunkts (piem., centrālā iestāde), ar kuru var sazināties jautājumos par EPOC-PR izpildi: Iestādes/kontaktpunkta nosaukums:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Izdevējiestādes vai tās pārstāvja paraksts, ar ko apliecina, ka EPOC-PR saturs ir precīzs un pareizs: Datums:… Paraksts (5):… |
G IEDAĻA. Sīkāka informācija par validētājiestādi (attiecīgā gadījumā aizpildiet) Validētājiestādes veids/validētāja amatpersona:
Sīkāka informācija par validētājiestādi vai tās pārstāvi, vai abiem, kas apliecina, ka EPOC-PR saturs ir precīzs un pareizs: Iestādes nosaukums:… Tās pārstāvja vārds, uzvārds:… Ieņemamais amats (amata nosaukums/pakāpe):… Lietas numurs:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Izmantotā(-ās) valoda(-as):… Datums:… Paraksts (6):… |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai krimināllietās un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa (OV L 191, 28.7.2023., 118. lpp.).
(2) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2023/1544 (2023. gada 12. jūlijs), ar ko paredz saskaņotus noteikumus par izraudzīto iedibinājumu izraudzīšanos un juridisko pārstāvju iecelšanu elektronisko pierādījumu vākšanai kriminālprocesā (OV L 191, 28.7.2023., 181. lpp.).
(3) Attiecībā uz brīvības atņemšanas soda vai ar brīvības atņemšanu saistīta drošības līdzekļa izpildi, lūdzu, norādiet nodarījumu, par kuru sods tika piespriests.
(4) Padomes Direktīva 2008/114/EK (2008. gada 8. decembris) par to, lai apzinātu un noteiktu Eiropas kritiskās infrastruktūras un novērtētu vajadzību uzlabot to aizsardzību (OV L 345, 23.12.2008., 75. lpp.).
(5) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.
(6) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.
III PIELIKUMS
INFORMĀCIJA PAR NEIESPĒJAMĪBU IZPILDĪT EPOC/EPOC-PR
Atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2023/1543 (1) gadījumā, ja adresāts nevar izpildīt savu pienākumu saglabāt EPOC-PR pieprasītos datus vai sniegt tos saskaņā ar EPOC, nevar ievērot noteikto termiņu vai nesniedz datus izsmeļoši, adresātam šī veidlapa būtu jāaizpilda un bez nepamatotas kavēšanās jānosūta atpakaļ izdevējiestādei, kā arī paziņošanas un citos attiecīgos gadījumos – EPOC minētajai izpildes iestādei. Ja iespējams, adresāts saglabā pieprasītos datus pat tad, ja ir vajadzīga papildinformācija, lai tos precīzi identificētu, izņemot gadījumus, kad informācija EPOC/EPOC-PR ir minētajam nolūkam nepietiekama. Ja ir vajadzīgi izdevējiestādes skaidrojumi, adresāts tos bez nepamatotas kavēšanās pieprasa, izmantojot šo veidlapu. |
A IEDAĻA: Attiecīgais sertifikāts Turpmākā informācija attiecas uz:
|
B IEDAĻA. Attiecīgā(-ās) iestāde(-es) Izdevējiestāde:… Izdevējiestādes lietas numurs:… Attiecīgā gadījumā – validētājiestāde:… Attiecīgā gadījumā – validētājiestādes lietas numurs:… EPOC/EPOC-PR izdošanas datums:… EPOC/EPOC-PR saņemšanas datums:… Attiecīgā gadījumā – izpildes iestāde:… Attiecīgā gadījumā – izpildes iestādes lietas numurs:… |
C IEDAĻA. EPOC/EPOC-PR adresāts EPOC/EPOC-PR adresāts:… Adresāta lietas numurs:… |
D IEDAĻA. Neizpildes iemesli:
|
E IEDAĻA. Pretrunīgi pienākumi, kuri izriet no trešās valsts tiesību aktiem Ja no trešās valsts tiesību aktiem izriet pretrunīgi pienākumi, lūdzu, norādiet šādu informāciju:
Lūdzu, pievienojiet jebkādu atbilstīgu papildinformāciju:… |
F IEDAĻA. Papildinformācijas/precizējuma pieprasījums (attiecīgā gadījumā aizpildiet) No izdevējiestādes tiek pieprasīta papildu informācija EPOC/EPOC-PR izpildes vajadzībām: …… |
G IEDAĻA. Datu saglabāšana Pieprasītie dati (atzīmējiet atbilstošos lodziņus un aizpildiet):
|
H IEDAĻA. Pakalpojumu sniedzēja izraudzītā iedibinājuma/ juridiskā pārstāvja kontaktinformācija Pakalpojumu sniedzēja izraudzītā iedibinājuma nosaukums/ juridiskā pārstāvja vārds: … Kontaktpersonas vārds, uzvārds:… Ieņemamais amats:… Adrese:… Tālr. numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… Faksa numurs: (valsts kods) (apgabala/pilsētas kods)… E-pasts:… Pilnvarotās personas vārds, uzvārds:… Datums… Paraksts (2):… |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai krimināllietās un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa (OV L 191, 28.7.2023., 118. lpp.).
(2) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.
IV PIELIKUMS
12. PANTA 1. PUNKTA D) APAKŠPUNKTĀ MINĒTO NODARĪJUMU KATEGORIJAS
1) |
dalība noziedzīgā organizācijā; |
2) |
terorisms; |
3) |
cilvēku tirdzniecība; |
4) |
bērnu seksuāla izmantošana un bērnu pornogrāfija; |
5) |
narkotisku un psihotropu vielu nelikumīga tirdzniecība; |
6) |
ieroču, munīcijas un sprāgstvielu nelikumīga tirdzniecība; |
7) |
korupcija; |
8) |
krāpšana, tostarp krāpšana un citi noziedzīgi nodarījumi, kas skar Savienības finanšu intereses, kuras definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā (ES) 2017/1371 (1); |
9) |
noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana; |
10) |
naudas, tostarp euro, viltošana; |
11) |
ar datoriem saistīti noziegumi; |
12) |
noziegumi pret vidi, tostarp apdraudētu dzīvnieku un augu sugu un pasugu nelikumīga tirdzniecība; |
13) |
palīdzība nelikumīgi ieceļot un uzturēties; |
14) |
slepkavība vai smagu miesas bojājumu nodarīšana; |
15) |
cilvēku orgānu un audu nelikumīga tirdzniecība; |
16) |
cilvēku nolaupīšana, nelikumīga brīvības atņemšana vai ķīlnieku sagrābšana; |
17) |
rasisms un ksenofobija; |
18) |
organizēta vai bruņota laupīšana; |
19) |
kultūras priekšmetu, tostarp senlietu un mākslas darbu, nelikumīga tirdzniecība; |
20) |
krāpšana; |
21) |
rekets un izspiešana; |
22) |
izstrādājumu viltošana un pirātiska ražošana; |
23) |
administratīvu dokumentu viltošana un tirdzniecība; |
24) |
maksāšanas līdzekļu viltošana; |
25) |
hormonu un citu augšanas veicinātāju nelikumīga tirdzniecība; |
26) |
kodolmateriālu vai radioaktīvu materiālu nelikumīga tirdzniecība; |
27) |
zagtu transportlīdzekļu tirdzniecība; |
28) |
izvarošana; |
29) |
ļaunprātīga dedzināšana; |
30) |
noziegumi, kas ir Starptautiskās Krimināltiesas jurisdikcijā; |
31) |
gaisa kuģu vai kuģu nelikumīga sagrābšana; |
32) |
sabotāža. |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības (OV L 198, 28.7.2017., 29. lpp.).
V PIELIKUMS
APSTIPRINĀJUMS PAR INFORMĀCIJAS SNIEGŠANAS PIEPRASĪJUMA IZDOŠANU PĒC EIROPAS SAGLABĀŠANAS RĪKOJUMA
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/1543 (1) adresātam pēc Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma sertifikāta (EPOC-PR) saņemšanas bez nepamatotas kavēšanās jāsaglabā pieprasītie dati. Datu saglabāšana tiek pārtraukta pēc 60 dienām, ja vien izdevējiestāde to nepagarina vēl par 30 dienām vai neapstiprina, ka ir izdots nākamais datu sniegšanas pieprasījums, izmantojot šajā pielikumā iekļauto veidlapu. Pēc minētā apstiprinājuma adresātam dati jāglabā tik ilgi, cik tas nepieciešams, lai sniegtu datus pēc nākamā datu sniegšanas pieprasījuma saņemšanas. |
A IEDAĻA. EPOC-PR izdevējiestāde: Izdevējvalsts:… Izdevējiestāde:… Ja kontaktpunkts atšķiras no EPOC-PR norādītā, iestāde/kontaktpunkts (piem., centrālā iestāde), ar kuru var sazināties jautājumos par EPOC-PR izpildi: Nosaukums un kontaktinformācija:… |
B IEDAĻA. EPOC-PR adresāts Adresāts:… Adrese:… Tālr./fakss/e-pasts (ja zināms):… Kontaktpersona (ja zināma):… Adresāta lietas numurs (ja zināms):… Attiecīgais pakalpojuma sniedzējs (ja atšķiras no adresāta):… Jebkura cita būtiska informācija:… |
C IEDAĻA. Informācija par EPOC-PR Dati tiek saglabāti saskaņā ar EPOC-PR, kas izdots… (norādīt pieprasījuma izdošanas datumu) un pārsūtīts… (norādīt pieprasījuma pārsūtīšanas datumu) ar lietas numuru… (norādīt lietas numuru).
|
D IEDAĻA. Apstiprinājums Ar to apstiprina, ka ir izdots šāds sniegšanas pieprasījums (atzīmējiet attiecīgo lodziņu un vajadzības gadījumā aizpildiet):
Izdevējiestādes un/vai tās pārstāvja paraksts: Vārds/uzvārds:… Datums:… Paraksts (2):… |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai krimināllietās un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa (OV L 191, 28.7.2023., 118. lpp.).
(2) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.
VI PIELIKUMS
E-PIERĀDĪJUMU SAGLABĀŠANAS ILGUMA PAGARINĀŠANA
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2023/1543 (1) adresātam pēc Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojuma sertifikāta (EPOC-PR) saņemšanas bez nepamatotas kavēšanās jāsaglabā pieprasītie dati. Datu glabāšanai ir jābeidzas pēc 60 dienām, ja vien izdevējiestāde neapstiprina, ka ir izdots nākamais datu sniegšanas pieprasījums. Izdevējiestāde 60 dienu laikā vajadzības gadījumā var pagarināt saglabāšanas ilgumu vēl par 30 dienām, lai varētu izdot nākamo sniegšanas pieprasījumu, izmantojot šajā pielikumā iekļauto veidlapu. |
A IEDAĻA. EPOC-PR izdevējiestāde: Izdevējvalsts: …… Izdevējiestāde: …… Izdevējiestādes lietas numurs: …… Ja atšķiras no EPOC-PR, iestāde/kontaktpunkts, ar kuru var sazināties jautājumos par EPOC-PR izpildi: Nosaukums un kontaktinformācija:… |
B IEDAĻA. EPOC-PR adresāts Adresāts:… Adrese:… Tālr./fakss/e-pasts (ja zināms):… Kontaktpersona (ja zināma):… Adresāta lietas numurs (ja zināms):… Attiecīgais pakalpojuma sniedzējs (ja atšķiras no adresāta):… Jebkura cita būtiska informācija:… |
C IEDAĻA. Informācija par iepriekšēju EPOC-PR Dati tiek saglabāti saskaņā ar EPOC-PR, kas izdots …… (norādiet pieprasījuma izdošanas datumu) un pārsūtīts …… (norādiet pieprasījuma pārsūtīšanas datumu) ar lietas numuru …… (norādiet lietas numuru) …… (norādiet adresātu).… |
D IEDAĻA. Iepriekšēja saglabāšanas rīkojuma pagarināšana Pienākums saglabāt datus saskaņā ar EPOC-PR, kā norādīts C iedaļā, tiek pagarināts vēl par 30 dienām. Izdevējiestādes un/vai tās pārstāvja paraksts: Vārds/uzvārds: …… Datums: …… Paraksts (2): …… |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/1543 (2023. gada 12. jūlijs) par Eiropas e-pierādījumu sniegšanas rīkojumiem un Eiropas e-pierādījumu saglabāšanas rīkojumiem e-pierādījumu gūšanai krimināllietās un brīvības atņemšanas sodu izpildei pēc kriminālprocesa (OV L 191, 28.7.2023., 118. lpp.)
(2) Ja decentralizētā IT sistēma netiek izmantota, lūdzu, pievienojiet arī oficiālu zīmogu, elektronisko zīmogu vai līdzvērtīgu autentifikāciju.