EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1497
Council Implementing Regulation (EU) 2023/1497 of 20 July 2023 implementing Regulation (EU) No 401/2013 concerning restrictive measures in view of the situation in Myanmar/Burma
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2023/1497 (2023. gada 20. jūlijs), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2023/1497 (2023. gada 20. jūlijs), ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
ST/11254/2023/INIT
OV L 183I, 20.7.2023, p. 19–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.7.2023 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
LI 183/19 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2023/1497
(2023. gada 20. jūlijs),
ar ko īsteno Regulu (ES) Nr. 401/2013 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 401/2013 (2013. gada 2. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 194/2008 (1), un jo īpaši tās 4.i pantu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2013. gada 2. maijā pieņēma Regulu (ES) Nr. 401/2013. |
(2) |
Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos 2023. gada 31. janvārī Savienības vārdā nāca klajā ar deklarāciju, kurā tiek stingri nosodīta Mjanmas demokrātiski ievēlētās valdības gāšana, ko veikuši Mjanmas bruņotie spēki, klaji pārkāpjot tautas gribu, ko tā pauda vispārējās vēlēšanās 2020. gada 8. novembrī. Šī nelikumīgā rīcība pavērsa pretējā virzienā valsts pāreju uz demokrātiju, izraisot postošas sekas humanitārajā, sociālajā, drošības, ekonomikas un cilvēktiesību jomā.. |
(3) |
Savienība joprojām ir ļoti noraizējusies par nepārtraukto vardarbības eskalāciju un ieilguša konflikta attīstību, kurš rada sekas reģionālā mērogā. Savienība nosoda Mjanmas bruņoto spēku pastāvīgos smagos cilvēktiesību pārkāpumus, tostarp spīdzināšanu, seksuālu un ar dzimumu saistītu vardarbību, pilsoniskās sabiedrības pārstāvju, cilvēktiesību aizstāvju un žurnālistu vajāšanu, uzbrukumus civiliedzīvotājiem, tostarp etniskajām un reliģiskajām minoritātēm. |
(4) |
Tā kā saistībā ar situāciju Mjanmā/Birmā nav ātra progresa, Savienība ir vairākkārt paudusi gatavību pieņemt turpmākus ierobežojošus pasākumus pret tiem, kas ir atbildīgi par demokrātijas un tiesiskuma graušanu un smagajiem cilvēktiesību pārkāpumiem, kas notiek minētajā valstī. |
(5) |
Ņemot vērā to, ka situācija Mjanmā/Birmā joprojām ir smaga, Regulas (ES) Nr. 401/2013 IV pielikumā izklāstītajā tādu fizisku un juridisku personu, vienību un struktūru sarakstā, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, būtu jāpievieno sešas personas un viena vienība. |
(6) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 401/2013, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 401/2013 IV pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2023. gada 20. jūlijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
J. BORRELL FONTELLES
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 401/2013 IV pielikumu groza šādi:
1) |
sarakstam “A. Regulas 4.a pantā minēto fizisko personu saraksts” pievieno šādus ierakstus:
|
2) |
sarakstam “B. Juridiskas personas, vienības un struktūras, kas minētas 4.a pantā” pievieno šādu ierakstu:
|