Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0819

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/819 (2021. gada 20. maijs) par Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūtu (pārstrādāta redakcija) (Dokuments attiecas uz EEZ)

    PE/8/2021/REV/1

    OV L 189, 28.5.2021, p. 61–90 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/819/oj

    28.5.2021   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 189/61


    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2021/819

    (2021. gada 20. maijs)

    par Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūtu

    (pārstrādāta redakcija)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 173. panta 3. punktu,

    ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

    pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),

    pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,

    saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),

    tā kā:

    (1)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 294/2008 (3) ir būtiski grozīta (4). Tā kā ir jāizdara turpmāki grozījumi, minētā regula skaidrības labad būtu jāpārstrādā.

    (2)

    Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūta (EIT) periodiskie neatkarīgie izvērtējumi un Regulas (EK) Nr. 294/2008 piemērošanā gūtā pieredze liecina, ka ir vajadzīgas būtiskas izmaiņas, lai turpinātu uzlabot EIT modeli un tā pamatā esošos procesus. Turklāt EIT vidusposma izvērtējumā un ex ante ietekmes novērtējumā ir apzinātas vairākas jomas, kurās vajadzīgi uzlabojumi, un cita starpā tās ietver zināšanu un inovāciju kopienu (ZIK) finansēšanas modeli, ZIK integrāciju vietējās inovācijas ekosistēmās, ZIK atvērtību un pārredzamību un EIT veikto pārraudzību. Šī regula arī sniedz iespēju pievērsties minētajiem aspektiem.

    (3)

    Par spēcīga Eiropas rūpniecības, konkurences un inovāciju pamata uzturēšanu pirmkārt atbild dalībvalstis. Taču ar inovācijām saistīto risināmo uzdevumu raksturs un apmērs liek arī sadarboties Savienības līmenī.

    (4)

    EIT ir izveidots, lai papildinātu Savienības un valstu pašreizējos politikas virzienus un iniciatīvas, veicinot zinību triādes – augstākās izglītības, pētniecības un inovācijas – integrāciju visā Savienībā.

    (5)

    EIT būtu jāpalīdz stiprināt Savienības un dalībvalstu inovācijas spējas, lai risinātu galvenos izaicinājumus, ar kuriem saskaras sabiedrība, tādējādi veicinot ilgtspējīgu Savienības ekonomikas attīstību un konkurētspēju.

    (6)

    EIT, izmantojot ZIK, būtu jācenšas atvērtā un pārredzamā veidā stiprināt inovācijas ekosistēmas visā Savienībā. Lai sasniegtu šo mērķi, EIT būtu jāveicina un jāuzlabo tīklu veidošana, integrācija un sadarbība, kā arī jāsekmē dažādu inovācijas kopienu sinerģijas visā Savienībā. EIT mērķis ir arī īstenot Savienības stratēģiskās prioritātes un palīdzēt īstenot Savienības mērķus un politikas virzienus, tostarp tos, kas minēti Komisijas 2019. gada 11. decembra paziņojumā par Eiropas zaļo kursu, 2020. gada 27. maija paziņojumā par ES budžetu – Eiropas atveseļošanas plāna dzinējspēku (Eiropas atveseļošanas plāns), 2020. gada 19. februāra paziņojumā par Eiropas Datu stratēģiju, 2020. gada 10. marta paziņojumā par MVU stratēģiju ilgtspējīgai un digitālai Eiropai un 2020. gada 10. marta paziņojumā par jaunu Eiropas industriālo stratēģiju un tos, kas attiecas uz Savienības stratēģiskās autonomijas panākšanu, vienlaikus saglabājot atvērtu ekonomiku. Turklāt EIT būtu jāpalīdz risināt globālos izaicinājumus, tostarp sasniegt Apvienoto Nāciju Organizācijas ilgtspējīgas attīstības mērķus (IAM), ievērojot ilgtspējīgas attīstības programmas 2030. gadam (Programma 2030. gadam) un Apvienoto Nāciju Organizācijas Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām ietvaros pieņemtā Parīzes nolīguma (5) (“Parīzes nolīgums”) principus, un vēlākais līdz 2050. gadam panākt klimatneitrālu ekonomiku. Šī pāreja būs iespējama tikai tad, ja tiks veicināta pētniecība un inovācija, uzsverot vajadzību pastiprināt labvēlīgus apstākļus un ieguldījumus, lai uzlabotu Eiropas zināšanu bāzi un pētniecības un inovācijas spējas, jo īpaši videi un klimatam nekaitīgās tehnoloģijās un inovācijās.

    (7)

    EIT būtu jāveicina ZIK atvērtība, lai stiprinātu sadarbības saites un radītu sinerģiju starp dažādām inovācijas kopienām Eiropā, tādējādi veicinot ģeogrāfisko daudzveidību un talantu apriti.

    (8)

    EIT prioritāšu jomas un finansiālās vajadzības septiņu gadu laikposmam, kas aptver attiecīgo daudzgadu finanšu shēmu (“DFS”), būtu jāizklāsta stratēģiskajā inovāciju programmā (“SIP”). SIP būtu jāsaskaņo ar pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/695 (6) (“pamatprogramma “Apvārsnis Eiropa””), tostarp attiecībā uz ziņošanu, pārraudzību, izvērtēšanu un citām minētajā regulā noteiktajām prasībām, un tajā būtu jāņem vērā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” stratēģiskā plānošana. SIP būtu jārada un jāveicina sinerģija ar citām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļām, citām attiecīgajām DFS Savienības programmām, un citām attiecīgām Savienības, valstu un reģionālām iniciatīvām, politikas virzieniem un instrumentiem, jo īpaši ar tiem, kas atbalsta pētniecību un inovāciju, izglītību un prasmju attīstīšanu, ilgtspējīgu un konkurētspējīgu rūpniecību, uzņēmējdarbību un reģionālo attīstību. Ņemot vērā SIP nozīmīgumu Savienības inovāciju politikā un tās sagaidāmo sociālekonomisko ietekmi Savienībā, SIP būtu jāpieņem Eiropas Parlamentam un Padomei, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumu. Minētā Komisijas priekšlikuma pamatā vajadzētu būt EIT ieguldījumam. Šāds ieguldījums būtu jādara pieejams Eiropas Parlamentam un Padomei.

    (9)

    Covid-19 uzliesmojuma izraisītā krīze ir radījusi būtiskus traucējumus dalībvalstu veselības aprūpes un ekonomikas sistēmās. Lai pārvarētu krīzes radīto ietekmi uz sabiedrību, ekonomiku, vidi un tehnoloģijām, būs vajadzīga Savienības iestāžu, struktūru, biroju un aģentūru sadarbība. EIT un ZIK būtu elastīgi jāreaģē uz esošajām, kā arī jauniem un negaidītiem izaicinājumiem un prioritātēm un jāspēj īstenot pasākumus un iniciatīvas, lai sniegtu pienācīgu atbalstu savām ekosistēmām. Jo īpaši EIT un ZIK būtu jāveicina inovācijas centieni, kas vajadzīgi, lai novērstu Covid-19 krīzes ietekmi, saskaņā ar prioritātēm, kas noteiktas Eiropas zaļajā kursā, Eiropas atveseļošanas plānā, jaunajā Eiropas industriālajā stratēģijā un IAM, vienlaikus nodrošinot sinerģiju ar citām Savienības iniciatīvām un partnerībām.

    (10)

    Atbilstīgi Regulai (ES) 2021/695 EIT darbībām būtu jāpievēršas stratēģiskiem ilgtermiņa uzdevumiem, jo īpaši pārnozaru un starpnozaru jomās, tostarp inovatīvu ar tehnoloģijām nesaistītu risinājumu izstrādei, kuras ir nepieciešams papildinājums uz tehnoloģijām orientētām inovācijas darbībām. Tādējādi EIT būtu regulāri jāveicina dialogs ar pilsonisko sabiedrību, pētniecības organizācijām, inovācijas centriem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU), augstākās izglītības iestādēm (AII) un rūpniecības pārstāvjiem.

    (11)

    EIT ar ZIK starpniecību papildināmībā ar Eiropas Inovācijas padomi (EIP), kā arī citām attiecīgām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļām un programmu InvestEU, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2021/523 (7), par prioritāru būtu jāuzskata uzņēmējdarbības konteksta piešķiršana tā darbībām augstākās izglītības, pētniecības, inovācijas un uzņēmējdarbības jomā un to komerciāla izmantošana, kā arī jāatbalsta AII inovācijas un uzņēmējdarbības spējas un inovatīvu uzņēmumu izveide un attīstība.

    (12)

    EIT vajadzētu darboties, izmantojot izcilības virzītas institucionalizētas Eiropas partnerības starp AII, pētniecības organizācijām, uzņēmumiem, tostarp MVU un publiskiem uzņēmumiem, kā arī vietējām iestādēm, sociālajiem uzņēmumiem, attiecīgām bezpeļņas organizācijām, un citām ieinteresētajām personām. Ņemot vērā dažu uzņēmumu inovatīvo raksturu attiecībā uz to piedāvātajām precēm vai pakalpojumiem, to organizatorisko struktūru vai to izmantotajām ražošanas metodēm, būtu jācenšas veicināt sociālo uzņēmējdarbību un ciešāk iesaistīt MVU un sociālos uzņēmumus, nodrošinot to aktīvu līdzdalību. Minētajām partnerībām būtu jākļūst finansiāli ilgtspējīgām, mobilizējot līdzekļus no citiem privātiem un publiskiem avotiem, un jāpiesaista un jāiesaista pēc iespējas plašāks attiecīgu jaunu partneru loks. Valdei tās būtu jāatlasa un jāpasludina par ZIK saskaņā ar SIP norādītājām prioritārajām jomām un grafiku, ņemot vērā prioritātes, kas noteiktas pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” stratēģiskajā plānošanā, risinot jaunus globālus un sociālus izaicinājumus. Tās būtu jāatlasa, pamatojoties uz konkurenciālu, atklātu, pārredzamu un uz izcilību balstītu procesu, saskaņā ar šo regulu un Regulā (ES) 2021/695 noteiktajiem Eiropas partnerību atlases kritērijiem. Pirmajai šādai ZIK, kas ir jāizveido pēc iespējas drīzāk 2022. vai 2023. gadā, vajadzētu būt saistītai ar kultūras un radošajām nozarēm, un otrajai šādai ZIK, kas ir jāizveido 2026. gadā, – ar ūdens, jūras un jūrlietu nozarēm un ekosistēmām.

    (13)

    Ņemot vērā ZIK specifiku, ir jāparedz īpaši obligātie nosacījumi ZIK izveidei, atkāpjoties no dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumiem, kas paredzēti pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa”. Tāpat attiecīgā gadījumā īpaši noteikumi par īpašumtiesībām, piekļuves tiesībām, izmantošanu un izplatīšanu var būt vajadzīgi attiecībā uz ZIK pievienotās vērtības darbībām.

    (14)

    Valdei vajadzētu vadīt un uzraudzīt EIT darbības un būt atbildīgai par to atlasi, izraudzīšanu, finansēšanu, pārraudzību un izvērtēšanu atbilstīgi Regulai (ES) 2021/695 un SIP. Ieceļot valdes locekļus, Komisijai būtu jānodrošina līdzsvarota tādu personu pārstāvība, kurām ir pieredze augstākās izglītības, pētniecības, inovācijas vai uzņēmējdarbības jomā, kā arī dzimumu līdzsvars un ģeogrāfiskais tvērums, par vadošo principu nosakot izcilību.

    (15)

    EIT būtu pastāvīgi jāuzrauga un periodiski jāveic neatkarīgi ārēji izvērtējumi par katras ZIK rādītājiem, rezultātiem un ietekmi, tostarp to virzība uz finansiālo ilgtspēju, izmaksu efektivitāti un atvērtību jauniem dalībniekiem. Minētajos periodiskajos izvērtējumos būtu jāiekļauj vidusposma pārskati, kas aptver partnerības nolīguma pirmos trīs gadus un trīs gadus pēc pagarināšanas, visaptveroši novērtējumi, kas veikti līdz partnerības nolīguma septītā gada beigām, un galīgie pārskati, kas veikti līdz partnerības nolīguma darbības beigām. Valdei vajadzības gadījumā būtu jāveic korektīvi pasākumi attiecībā uz ZIK.

    (16)

    EIT būtu regulāri jāinformē dalībvalstu pārstāvju grupa (DPG) par EIT un ZIK sniegumu, sasniegumiem un darbībām, to pārraudzības un izvērtēšanas rezultātiem, to darbības rādītājiem un korektīvajiem pasākumiem. DPG būtu jākonsultē valde un direktors stratēģiski svarīgos jautājumos, kā arī jāsniedz konsultācijas EIT un ZIK un jāapmainās ar pieredzi ar tiem. EIT būtu jāorganizē DPG sanāksmes.

    (17)

    Lai sekmētu Eiropas ekonomikas konkurētspēju un vairotu tās pievilcību starptautiskajā arēnā un inovācijas un uzņēmējdarbības spējas, EIT un ZIK būtu jāspēj piesaistīt partnerorganizācijas, pētniekus un studentus no visas Savienības, tostarp no Savienības tālākajiem reģioniem un citiem reģioniem, tādējādi veicinot to mobilitāti.

    (18)

    EIT un ZIK attiecību pamatā vajadzētu būt partnerības pamatnolīgumiem un dotāciju nolīgumiem, kuros būs noteiktas ZIK tiesības un pienākumi un EIT uz sniegumu balstītais finansiālais ieguldījums ZIK. Lai ierobežotu ZIK administratīvo slogu un nodrošinātu vairāk ilgtermiņa plānošanas resursu un darbību, EIT būtu ar ZIK jānoslēdz daudzgadu dotāciju nolīgumi uz laiku līdz trim gadiem vai, ja tas tiek uzskatīts par piemērotāku, ikgadēji dotāciju nolīgumi. Atkāpjoties no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 (8) (“Finanšu regula”), EIT būtu jāspēj izveidot šādu partnerības nolīgumu sākotnējam septiņu gadu periodam un, ja ZIK vidusposma pārskatīšanā un visaptverošajā novērtējumā ir uzrādīti pozitīvi rezultāti un rādītāji, pagarināt to pēc minētā perioda uz vēl vienu periodu, kas nepārsniedz septiņus gadus. Pēc partnerības nolīguma termiņa beigām EIT un ZIK var noslēgt sadarbības memorandu, lai uzturētu aktīvu sadarbību.

    (19)

    Ir jāatbalsta augstākā izglītība kā neatņemama, taču bieži vien trūkstoša zinību triādes sastāvdaļa. Iesaistītajām AII un profesionālās izglītības un apmācības sniedzējiem ar ZIK starpniecību būtu jāpiešķir zinātniskie grādi un diplomi saskaņā ar valstu noteikumiem un akreditācijas procedūrām. EIT un ZIK partnerības nolīgumos, dotāciju nolīgumos un sadarbības memorandos būtu jāparedz, ka minētie zinātniskie grādi un diplomi arī tiek apzīmēti kā EIT grādi un diplomi. Turklāt EIT būtu jāstiprina EIT zinātnisko grādu un diplomu popularizēšana, lai uzlabotu to atzīšanu ārpus EIT kopienas un paplašinātu to izmantošanu, ietverot mūžizglītības programmas, profesionālo apmācību, prasmju apguvi, pārkvalifikāciju un kvalifikācijas celšanas programmas. EIT darbībām un darbam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2005/36/EK (9) būtu jāpalīdz veicināt studentu, pētnieku un darbinieku mobilitāti, kā arī jānodrošina mūžizglītības, mentorēšanas un izaugsmes vadības iespējas.

    (20)

    Būtu vajadzīgi attiecīgi noteikumi, kas garantētu EIT atbildību, atvērtību un pārskatāmību. Attiecīgi noteikumi, kas regulē EIT pārvaldību un darbību, būtu jāparedz EIT statūtos.

    (21)

    EIT vajadzētu būt juridiskas personas statusam, un, lai garantētu EIT darbības autonomiju un neatkarību no valstu iestādēm un ārēja spiediena, tam būtu jāpārvalda pašam savs budžets, kura ieņēmumos vajadzētu iekļaut Savienības iemaksas.

    (22)

    Tiek gaidīts, ka rūpniecības, finanšu un pakalpojumu nozares sniegs ievērojamu ieguldījumu ZIK budžetā. ZIK jo īpaši būtu jācenšas maksimāli palielināt ieguldījumu daļu no privātiem avotiem un no ienākumiem, kas gūti no to darbībām, un panākt un īstenot finansiālu ilgtspēju ne vēlāk kā līdz EIT finansiālā atbalsta 15 gadu termiņa beigām. ZIK un to partnerorganizācijām būtu jāpopularizē tas, ka to darbības tiek veiktas saistībā ar EIT un ka tās saņem finansiālu ieguldījumu no Savienības vispārējā budžeta. Turklāt būtu jāpalielina finansējuma pārredzamība, sniedzot publiski pieejamu informāciju par to, kuri projekti tiek finansēti, un par finansējuma piešķiršanu.

    (23)

    Savienības finansiālajam ieguldījumam, ko piešķir no Savienības vispārējā budžeta, būtu jāpiemēro Savienības budžeta procedūra. Finanšu revīzija būtu jāveic Revīzijas palātai saskaņā ar Finanšu regulu.

    (24)

    EIT būtu jādara viss iespējamais, lai veicinātu vienmērīgu pāreju no viena DFS perioda uz nākamo, jo īpaši attiecībā uz pašreizējām darbībām.

    (25)

    EIT ieņēmumos būtu jāiekļauj Savienības ieguldījums, ko sniedz no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” finansiālā ieguldījuma. Minētie ieņēmumi var ietvert arī ieguldījumus no citiem privātiem un publiskiem avotiem.

    (26)

    EIT ir Savienības izveidota struktūra Finanšu regulas 70. panta nozīmē, un tam būtu attiecīgi jāpieņem savi finanšu noteikumi. Tāpēc EIT būtu jāpiemēro Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/715 (10).

    (27)

    EIT būtu jāpieņem konsolidēts gada darbības pārskats, tajā izklāstot iepriekšējā kalendāra gadā veikto darbu un darbību rezultātus. EIT saskaņā ar saviem finanšu noteikumiem būtu arī jāpieņem vienots plānošanas dokuments, kura pamatā būtu SIP, kurā norādīta tā plānotā iniciatīva attiecībā uz gada un daudzgadu plānošanu un kurš ļauj EIT reaģēt uz iekšējiem un ārējiem notikumiem pētniecības, sociālajā, tehnoloģiju, augstākās izglītības, inovācijas un citās attiecīgās jomās. Minētais vienotais plānošanas dokuments būtu informācijas nolūkā jānosūta Eiropas Parlamentam un Padomei.

    (28)

    EIT kopš tā izveides ir izmantojis savu darbinieku specializētās zināšanas. Tomēr, ņemot vērā tiesisko regulējumu, kas piemērojams saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 294/2008, dažu minēto darbinieku līgumu termiņš ir beidzies bez iespējas tos atjaunot. Nolūkā turpmāk izvairīties no šādas situācijas un ņemot vērā cilvēku specializēto zināšanu nozīmi EIT veiksmīgā darbībā, EIT interesēs ir darīt visu iespējamo, lai saskaņā ar piemērojamo tiesisko regulējumu piesaistītu un saglabātu kvalificētu personālu.

    (29)

    Komisijai ir lietderīgi uzsākt neatkarīgus ārējos izvērtējumus par EIT darbību, tostarp darbībām, ko pārvalda ar ZIK starpniecību, jo īpaši nolūkā sagatavot SIP. Minētajos izvērtējumos būtu jāpārbauda, kā EIT pilda savu pamatuzdevumu un sasniedz mērķus, un jāietver EIT un ZIK darbības. Tajos būtu jānovērtē EIT Savienības pievienotā vērtība, ietekme visā Savienībā, reģionālās inovācijas shēmas (RIS) darbību ietekme, atvērtība, efektivitāte, lietderība, informatīvie pasākumi, komunikācija, pamanāmība, rezultātu izplatīšana, veikto darbību atbilstība un papildināmība ar attiecīgajiem Savienības un valstu politikas virzieniem, tostarp jebkāda sinerģija ar citām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļām. Minētie izvērtējumi būtu jāņem vērā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtējumos, ko Komisija veic saskaņā ar Regulu (ES) 2021/695.

    (30)

    EIT būtu jādara viss iespējamais, lai saskaņotu ar katras ZIK struktūru saistīto terminoloģiju, nolūkā vienkāršot un uzlabot EIT atpazīstamību.

    (31)

    Lai palīdzētu novērst snieguma atšķirības inovācijas jomā Eiropā, EIT, jo īpaši izmantojot RIS, kā turpmāk izklāstīts SIP, būtu jāatbalsta valstu un reģionu inovācijas spējas, jātiecas stiprināt inovācijas ekosistēmas, lai risinātu globālus izaicinājumus, un integrēt ZIK jaunas partnerorganizācijas.

    (32)

    ZIK, darbojoties kā inovācijas veicinātājām, būtu jāņem vērā dalībvalstu pārdomātas specializācijas stratēģijas prioritātes un jāstiprina to inovācijas spējas, pilnībā ņemot vērā reģionālās spējas un priekšrocības, iespējas, trūkumus, kā arī vietējos dalībniekus un to darbības un tirgus.

    (33)

    Ir īpaši svarīgi veicināt spēcīgu sinerģiju starp EIT un EIP. ZIK būtu jāstimulē inovatīvu uzņēmumu izveide ciešā sinerģijā ar EIP, vienlaikus izvairoties no dublēšanās, un EIT atbalsta saņēmējiem vajadzētu būt iespējai pieteikties EIP instrumentiem papildus ZIK sniegto pakalpojumu atbalstam. Jo īpaši jaunuzņēmumiem ar lielu izaugsmes potenciālu, kurus atbalsta ZIK, vajadzētu būt vienkāršotai un tādējādi ātrākai piekļuvei EIP darbībām saskaņā ar attiecīgajiem Regulas (ES) 2021/695 noteikumiem, lai palīdzētu tiem ātri izvērst darbību, savukārt EIP saņēmējiem būtu jāgūst labums no EIT nodrošinātajām atbalsta shēmām. Lai izvairītos no darbības izolētības un veicinātu sinerģiju un sadarbību, EIT un EIP būtu jāparedz savstarpēja un sistemātiska informācijas apmaiņa. Valdei vajadzības gadījumā vajadzētu būt iespējai uzaicināt uz savām sanāksmēm EIP padomes locekļus kā novērotājus.

    (34)

    Lai nodrošinātu EIT un ZIK darbību nepārtrauktību saskaņā ar attiecīgajiem Regulas (ES) 2021/695 noteikumiem, šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā un daži tās noteikumi būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2021. gada 1. janvāra.

    (35)

    Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet mēroga un starpvalstu rakstura dēļ tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šajā regulā paredzēts vienīgi tas, kas nepieciešams minēto mērķu sasniegšanai,

    IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

    1. pants

    Priekšmets

    Ar šo regulu tiek dibināts Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūts (EIT).

    2. pants

    Definīcijas

    Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

    1)

    “inovācijas” ir process un tā rezultāts, kurā ar jaunām idejām reaģē uz sabiedrības, ekonomikas vai vides vajadzībām un pieprasījumu un rada jaunus produktus, procesus, pakalpojumus vai uzņēmumus, organizatoriskos un sociālos modeļus, kas tiek sekmīgi ieviesti esošajā tirgū vai spēj radīt jaunus tirgus un kas sniedz labumu sabiedrībai;

    2)

    “zināšanu un inovāciju kopiena” vai “ZIK” ir Regulā (ES) 2021/695 minēta institucionalizēta augstākās izglītības iestāžu, pētniecības organizāciju, uzņēmumu un citu ieinteresēto personu plaša mēroga Eiropas partnerība inovācijas procesā, kas veido stratēģisku tīklu, kurš neatkarīgi no tā juridiskās formas balstās uz kopīgu vidēja termiņa un ilgtermiņa inovāciju plānošanu, lai risinātu EIT izaicinājumus un veicinātu Regulā (ES) 2021/695 noteikto mērķu sasniegšanu;

    3)

    “sadarbības centrs” ir fizisks centrs, kurš izveidots atklātā un pārredzamā veidā, kurš veicina saikni starp zinību triādes dalībniekiem un to aktīvu sadarbību, kurš darbojas kā zināšanu apmaiņas kontaktpunkts un ar kura starpniecību ZIK partneri var piekļūt aprīkojumam un specializētajām zināšanām, kas vajadzīgas, lai sasniegtu to kopīgos mērķus;

    4)

    “RIS centrs” ir fizisks centrs, ko izveidojusi ZIK un kas ir tās struktūras sastāvdaļa dalībvalstī vai asociētajā valstī, uz kuru attiecas RIS, kas darbojas kā kontaktpunkts ZIK darbībām un vietējo zinību triādes dalībnieku mobilizācijai un iesaistīšanai ZIK darbībās;

    5)

    “partnerorganizācija” ir juridiska persona, kas ir kādas ZIK locekle un kas var būt augstākās izglītības iestāde, profesionālās izglītības un apmācības sniedzējs, pētniecības organizācija, publiska iestāde, publisks vai privāts uzņēmums, finanšu iestāde, reģionāla vai vietēja iestāde, fonds vai bezpeļņas organizācija;

    6)

    “pētniecības organizācija” ir publiska vai privāta juridiska persona, kuras viens no galvenajiem darbības mērķiem ir pētniecība vai tehnoloģiju attīstība;

    7)

    “augstākās izglītības iestāde” jeb “AII” ir augstskola vai jebkura veida augstākās izglītības iestāde, kas atbilstīgi valsts tiesību aktiem vai praksei dod iespēju iegūt zinātniskos grādus un diplomus jo īpaši maģistra un doktora līmenī, neatkarīgi no tās apzīmējuma valsts sistēmā;

    8)

    “EIT kopiena” ir EIT un aktīvā kopiena, kurā ietilpst visas personas un juridiskās personas, kuras ir guvušas labumu vai gūst labumu no EIT atbalsta vai finansiālā ieguldījuma;

    9)

    “stratēģiskā inovāciju programma” (SIP) ir akts, kurā izklāstītas prioritārās jomas un EIT stratēģija attiecībā uz turpmākajām iniciatīvām, tā spēja radīt vislielāko pievienoto vērtību inovāciju jomā, EIT mērķi, galvenās darbības, darbības veids, gaidāmie rezultāti un ietekme, kā arī aplēsi par attiecīgajā periodā pamatprogrammai “Apvārsnis Eiropa” un DFS vajadzīgajiem resursiem;

    10)

    “reģionālās inovācijas shēma” jeb “RIS” ir shēma, kas veicina valstu, kuras SIP minētajā Eiropas inovācijas rezultātu pārskatā ir klasificētas kā valstis, kurās inovācija notiek “mēreni” vai “pieticīgi” (un šo valstu reģionu), un tālāko reģionu Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 349. panta nozīmē zinību triādes un inovācijas spēju integrāciju, jo īpaši piesaistot un integrējot jaunus partnerus ZIK un mazinot reģionālās atšķirības, tādējādi ierobežojot inovācijas plaisu;

    11)

    “ieinteresēto personu forums” ir platforma, kurā var piedalīties Savienības iestāžu, valstu, reģionālo un vietējo iestāžu pārstāvji, ieinteresētas organizācijas un individuālas struktūras no uzņēmējdarbības, augstākās izglītības, pētniecības nozarēm, asociācijas, pilsoniskā sabiedrība un organizāciju kopas, kā arī citas ieinteresētās personas no zinību triādes;

    12)

    “ZIK uzņēmējdarbības plāns” ir dotācijas nolīgumam pievienots dokuments, kurš aptver laikposmu līdz trim gadiem un kurā aprakstīti ZIK mērķi, veids, kādā tie jāsasniedz, gaidāmie rezultāti, plānotās ZIK pievienotās vērtības darbības un saistītās finansiālās vajadzības un resursi, tostarp darbības, kuru mērķis ir panākt finansiālo ilgtspēju un palielināt ZIK atvērtību jauniem partneriem no visas Savienības;

    13)

    “ZIK pievienotās vērtības darbības” ir tādas darbības, kuras saskaņā ar ZIK uzņēmējdarbības plānu īsteno partnerorganizācijas un kuras veicina augstākās izglītības, pētniecības un inovācijas zinību triādes integrēšanu, tostarp ZIK izveides, administratīvās un koordinēšanas darbības, un kuras sekmē EIT vispārējo mērķu sasniegšanu;

    14)

    “savstarpējās ZIK darbības” ir tādas darbības, kuru mērķis ir veicināt sadarbību un sinerģiju starp vairākām ZIK, sekmēt starpdisciplināras pieejas plašāku izmantošanu un radīt vairāku ZIK kritisko masu, lai risinātu kopīgu interešu jautājumus;

    15)

    “sadarbības memorands” ir nolīgums starp EIT un ZIK, kura mērķis ir saglabāt ZIK kā EIT kopienas aktīvu locekli pēc partnerības nolīguma termiņa beigām un kurš ietver nosacījumus par EIT piekļuvi uzaicinājumiem piedalīties konkursā attiecībā uz dažām konkrētām darbībām un starpvalstu darbībām ar augstu Savienības pievienoto vērtību;

    16)

    “finansiālā ilgtspēja” ir ZIK spēja savas zinību triādes darbības finansēt neatkarīgi no EIT ieguldījumiem.

    3. pants

    Pamatuzdevums un mērķi

    1.   EIT pamatuzdevums ir veicināt ilgtspējīgu Savienības ekonomikas izaugsmi un konkurētspēju, stiprinot Savienības un dalībvalstu inovācijas spējas, lai risinātu svarīgākos izaicinājumus, ar kuriem saskaras sabiedrība. EIT to īsteno, veicinot sinerģijas, integrāciju un sadarbību starp augstākajiem standartiem atbilstošu augstāko izglītību, pētniecību un inovāciju, tostarp sekmējot uzņēmējdarbību, tādējādi atvērtā un pārredzamā veidā stiprinot inovācijas ekosistēmas visā Savienībā. EIT arī īsteno Savienības stratēģiskās prioritātes un palīdz īstenot Savienības mērķus un politikas virzienus, tostarp Eiropas zaļo kursu, Eiropas atveseļošanas plānu, Eiropas Datu stratēģiju, MVU stratēģiju ilgtspējīgai un digitālai Eiropai un jaunu Eiropas industriālo stratēģiju, un to, kas attiecas uz Savienības stratēģiskās autonomijas panākšanu, vienlaikus saglabājot atvērtu ekonomiku. Turklāt EIT palīdz risināt globālus izaicinājumus, tostarp sasniegt IAM, ievērojot Programmas 2030. gadam un Parīzes nolīguma principus, un vēlākais līdz 2050. gadam panākt klimatneitrālu ekonomiku.

    2.   2021.–2027. gada budžeta periodā EIT palīdz sasniegt vispārējos un konkrētos pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” mērķus, pilnībā ņemot vērā tās stratēģisko plānošanu.

    4. pants

    SIP

    1.   SIP nosaka EIT prioritārās jomas un stratēģiju attiecīgajam septiņu gadu periodam saskaņā ar pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” mērķiem un prioritātēm, kas noteikti Regulā (ES) 2021/695, un ietver novērtējumu par sagaidāmo EIT sociālekonomisko ietekmi, tā veiktajiem informatīvajiem pasākumiem un tā spēju radīt vislielāko pievienoto vērtību inovāciju jomā. SIP tiek saskaņota ar Regulā (ES) 2021/695 noteiktajām ziņošanas, pārraudzības, izvērtēšanas un citām prasībām, kā arī SIP tiek ņemti vērā EIT pastāvīgas pārraudzības un periodiskas neatkarīgas izvērtēšanas rezultāti, kā minēts šīs regulas 20. pantā.

    2.   SIP tiek ņemta vērā pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa” paredzētā stratēģiskā plānošana, lai tādējādi nodrošinātu saskaņotību ar minētās programmas izaicinājumiem, kā arī papildināmību ar atbilstīgi Regulai (ES) 2021/695 izveidoto EIP, un ar SIP izveido un sekmē pienācīgu sinerģiju un papildināmību starp EIT darbībām un citām attiecīgām Savienības, valstu un reģionālajām programmām, ar kurām atbalsta pētniecību un inovāciju, izglītību un prasmju pilnveidošanu, ilgtspējīgu un konkurētspējīgu rūpniecību, uzņēmējdarbību un reģionālo attīstību.

    3.   SIP iekļauj aplēsi par finanšu vajadzībām un avotiem, ņemot vērā EIT turpmāko darbību, ilgtermiņa attīstību un finansējumu. Tajā ietver arī orientējošu finanšu plānu, kas aptver attiecīgās DFS periodu.

    4.   EIT pēc apspriešanās ar esošajām ZIK un ņemot vērā to viedokļus, sagatavo ieguldījumu Komisijas priekšlikumā par SIP un iesniedz to Komisijai. EIT ieguldījumu publisko.

    5.   Eiropas Parlaments un Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem SIP saskaņā ar LESD 173. panta 3. punktu.

    5. pants

    EIT struktūras un dalībvalstu pārstāvju grupa

    1.   EIT struktūras ir šajā punktā minētās struktūras.

    Valdes sastāvā ir augsta līmeņa locekļi ar pierādītu pieredzi augstākās izglītības, pētniecības, inovācijas vai uzņēmējdarbības jomā. Valde atbild par EIT darba vadīšanu un pārraudzību, ZIK atlasi, izvēlēšanu, finansēšanu, pārraudzīšanu un izvērtēšanu, tostarp piemērotu korektīvu pasākumu veikšanu ZIK nepietiekamu rezultātu gadījumā, kā arī par visiem citiem stratēģiskiem lēmumiem. Valdes atlasē ņem vērā kritērijus attiecībā uz dzimumu un ģeogrāfisko līdzsvaru. Valde no tās locekļu vidus ievēl valdes priekšsēdētāju.

    Izpildu komitejā darbojas atlasīti locekļi, kas pārstāv visas trīs zinību triādes sastāvdaļas, un valdes priekšsēdētājs. Izpildu komiteja palīdz valdei veikt tās uzdevumus un sadarbībā ar direktoru sagatavo valdes sanāksmes.

    Direktoru amatā ieceļ valde. Direktors darbojas kā EIT juridiskais pārstāvis un ir atbildīgs par valdes lēmumu īstenošanu, EIT darbību un ikdienas vadību.

    Iekšējās revīzijas struktūra darbojas pilnībā neatkarīgi un ievēro attiecīgos starptautiskos standartus. Iekšējās revīzijas struktūra konsultē valdi un direktoru par finansiālās un administratīvās pārvaldības jautājumiem un EIT kontroles struktūrām, par finanšu sakaru organizēšanu ar ZIK un par citiem tematiem, ja to lūdz valde.

    2.   Sīki izstrādātus noteikumus par EIT struktūrām paredz EIT statūtos, kas izklāstīti I pielikumā.

    3.   Tiek izveidota dalībvalstu pārstāvju grupa (DPG).

    Tajā ir pa vienam pārstāvim no katras dalībvalsts un asociētās valsts.

    DPG konsultē valdi un direktoru par:

    a)

    EIT partnerības nolīgumu ar ZIK pagarināšanu vai izbeigšanu, kā minēts I pielikuma 3. sadaļas 6. punktā;

    b)

    sadarbības memoranda noslēgšanu ar katru ZIK, kā minēts I pielikuma 3. sadaļas 6. punktā; kā arī

    c)

    EIT stratēģiski svarīgiem jautājumiem, kas nav minēti a) un b) apakšpunktā, daloties pieredzē par tiem.

    DPG arī konsultē ZIK un dalās pieredzē ar tām.

    DPG tiek regulāri informēts par EIT un ZIK sniegumu, sasniegumiem un darbībām, to pārraudzības un izvērtēšanas rezultātiem, to darbības rādītājiem un korektīvajiem pasākumiem. DPG par to sniedz atzinumu.

    DPG veicina EIT un ZIK darbību pienācīgu sinerģiju un papildināmību ar valstu programmām un iniciatīvām, tostarp ZIK darbību iespējamu līdzfinansēšanu no valstu līdzekļiem.

    6. pants

    Uzdevumi

    Lai sasniegtu 3. pantā noteikto pamatuzdevumu un mērķus, EIT veic vismaz šādas darbības:

    a)

    saskaņā ar SIP nosaka savas galvenās prioritātes un darbības un tās īsteno atbilstīgi piemērojamajiem Regulas (ES) 2021/695 noteikumiem;

    b)

    nodrošina atvērtību potenciālām jaunām partnerorganizācijām, jo īpaši MVU un jauniem izcilības centriem, vairo izpratni to vidū un sekmē to dalību EIT darbībās visā Savienībā, tostarp ar RIS starpniecību, par pamatu ņemot esošos informācijas tīklus un struktūras;

    c)

    atlasa un izraugās ZIK saskaņā ar 9. pantu un nosaka ZIK tiesības un pienākumus, izmantojot partnerības nolīgumus un dotāciju nolīgumus, uzrauga ZIK un sniedz tām pienācīgu atbalstu un stratēģiskus norādījumus, veicot atbilstīgus kvalitātes kontroles pasākumus, nepārtrauktu pārraudzību un periodisku to darbību ārēju izvērtēšanu saskaņā ar 11. pantu, kā arī attiecīgā gadījumā veic korektīvus pasākumus;

    d)

    vada RIS īstenošanu, tostarp ZIK ieviešot RIS centrus;

    e)

    nodrošina atbilstīgu koordinācijas līmeni un sekmē ZIK saziņu un tematisko sadarbību, un izsludina uzaicinājumus saistībā ar savstarpējām ZIK darbībām un kopīgiem pakalpojumiem;

    f)

    nodrošina, ka ZIK plaši izmanto EIT zinātniskos grādus un diplomus, stiprina to popularizēšanu ārpus EIT kopienas un attiecina tos arī uz mūžizglītības programmām;

    g)

    veicina paraugprakses izplatīšanu par to, kā integrēt zinību triādi, tostarp zināšanu un inovācijas kopienās un visā Savienībā, inter alia ar RIS starpniecību, lai izveidotu vienotu inovāciju un zināšanu nodošanas kultūru un mudinātu ZIK būt atvērtām jauniem dalībniekiem, īstenojot informatīvus pasākumus;

    h)

    veicina EIT kopienas radīto rezultātu un iespēju plašu izplatīšanu, izziņošanu un izmantošanu, lai visā Savienībā palielinātu izpratni un zināšanas par EIT un tā pamanāmību, kā arī veicinātu dalību EIT kopienas darbībās;

    i)

    atbalsta ZIK efektīvas finansiālās ilgtspējas stratēģijas izstrādē, lai mobilizētu līdzekļus no citiem publiskiem un privātiem avotiem;

    j)

    sekmē izcilību augstākajā izglītībā, pētniecībā un inovācijās, jo īpaši popularizējot ZIK kā izcilus partnerus inovācijas jomā;

    k)

    veicina daudzdisciplīnu pieeju inovācijām visās nozarēs, tostarp integrējot tehnoloģiskus, sociālus un ar tehnoloģijām nesaistītus risinājumus, ilgtspēju un jau izstrādes posmā integrētu klimatneitralitāti, organizatoriskas pieejas, uzsvaru uz uzņēmējdarbību un jaunus uzņēmējdarbības modeļus;

    l)

    vajadzības gadījumā nodrošina sinerģiju un papildināmību starp EIT darbībām un citām Savienības programmām saskaņā ar Regulu (ES) 2021/695;

    m)

    veicina specializēto zināšanu un zinātības apspriešanu, apmaiņu un izplatīšanu starp ZIK attiecībā uz inovatīviem intelektuālā īpašuma tiesību modeļiem, lai veicinātu zināšanu nodošanu un izplatīšanu gan starp vairākām ZIK, gan plašākā mērogā visā Savienībā;

    n)

    nodrošina nepieciešamo atbalstu un veicina sinerģiju ar ZIK, lai izstrādātu inovatīvus risinājumus;

    o)

    vismaz reizi divos gados organizē regulāras ieinteresēto personu foruma sanāksmes, lai informētu un diskutētu par EIT darbībām, gūto pieredzi, paraugpraksi un ieguldījumu Savienības inovāciju, pētniecības un izglītības politikā un mērķos, kā arī attiecīgā gadījumā citās Savienības politikās un mērķos un dotu iespēju ieinteresētajām personām paust savu viedokli;

    p)

    neatkarīgi no ieinteresēto personu foruma sanāksmēm vismaz divreiz gadā organizē DPG sanāksmes;

    q)

    veicina EIT kopienas kopīgo pakalpojumu struktūru izveidi;

    r)

    mudina laika gaitā veidot RIS centru un sadarbības centru tīklus dalībvalstīs, lai veicinātu to sadarbību EIT kopienā un ar vietējām inovācijas ekosistēmām;

    s)

    pārrauga to darbību īstenošanu, kuras ZIK jāveic, lai attīstītu to dalīborganizāciju, jo īpaši AII, profesionālās izglītības un apmācības sniedzēju, MVU un jaunuzņēmumu, uzņēmējdarbības un inovācijas spējas un integrētu tās inovācijas ekosistēmās visā Savienībā saskaņā ar zinību triādes pieeju;

    t)

    sadarbībā ar Komisiju izstrādā un pēc apspriešanās ar ZIK uzsāk un koordinē izmēģinājuma iniciatīvu, ar ko atbalsta augstākās izglītības iestāžu inovācijas un uzņēmējdarbības spējas un to integrāciju inovācijas ekosistēmās (izmēģinājuma iniciatīva augstākās izglītības jomā) un kas jāīsteno ZIK.

    7. pants

    ZIK

    1.   ZIK veic vismaz šādas darbības:

    a)

    veic ar inovācijām saistītas darbības un ieguldījumus ar Savienības pievienoto vērtību, tostarp papildināmībā ar Eiropas Inovācijas padomi un programmu InvestEU sekmē inovatīvu jaunuzņēmumu izveidi un novatoriskas uzņēmējdarbības attīstību, pilnībā integrējot augstākās izglītības un pētniecības aspektus, lai sasniegtu kritisko masu, un veicinot rezultātu izplatīšanu un izmantošanu;

    b)

    veic uz inovācijām vērstu pētniecību, eksperimentēšanu, prototipu izstrādi un demonstrēšanu galvenajās ekonomisko, vides un sociālo interešu jomā, pamatojoties uz rezultātiem, kuri izriet no Savienības un valstu pētījumiem, kas var stiprināt Savienības konkurētspēju starptautiskā mērogā un rast risinājumus svarīgākajiem izaicinājumiem, ar kuriem saskaras Eiropas sabiedrība, tostarp veselības un digitālā tirgus jomā;

    c)

    veic izglītības un apmācības darbības jo īpaši maģistrantūras un doktorantūras līmenī, kā arī piedāvā profesionālās apmācības kursus jomās, kas var nodrošināt atbilstību Eiropas sociālekonomiskajām un sociālekoloģiskajām vajadzībām nākotnē un kas palielina Savienības talantu bāzi, sekmē ar inovācijām saistītu prasmju attīstību, vadības un uzņēmējdarbības prasmju pilnveidi un pētnieku un studentu mobilitāti, kā arī veicina EIT izglītības un apmācības darbību, tostarp ar EIT zīmolu marķēto darbību, saņēmēju zināšanu apmaiņu, mentorēšanu un sakaru veidošanu;

    d)

    augstākās izglītības izmēģinājuma iniciatīvas ietvaros veic darbības, lai nodrošinātu AII labāku integrāciju inovācijas vērtību ķēdēs un ekosistēmās un savestu tās kopā ar citiem svarīgiem inovācijas dalībniekiem no zinību triādes, tādējādi uzlabojot to inovācijas un uzņēmējdarbības spēju attīstību;

    e)

    veic informatīvus pasākumus un izplata paraugpraksi inovāciju jomā, vēršot uzmanību uz augstākās izglītības, pētniecības un uzņēmējdarbības sadarbības izveidi, tostarp pakalpojumu un finanšu nozarē, kā arī attiecīgā gadījumā ar publiskā un trešā sektora iestādēm;

    f)

    īsteno RIS darbības, kas pilnībā integrētas ZIK daudzgadu stratēģijā un saistītas ar attiecīgajām pārdomātas specializācijas stratēģijām, kā definēts Regulas (ES) 2021/695 2. panta 2. punktā, lai stiprinātu inovācijas spējas un attīstītu ilgtspējīgas inovācijas ekosistēmas ar mērķi mazināt inovācijas snieguma atšķirības un plaisu visā Savienībā;

    g)

    attiecīgā gadījumā cenšas panākt sinerģiju un papildināmību starp ZIK darbībām un Savienības, valstu un reģionālajām programmām, jo īpaši EIP, citām Eiropas partnerībām un pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” uzdevumiem;

    h)

    saskaņā ar 18. pantu piesaista līdzekļus no publiskiem un privātiem avotiem, jo īpaši cenšoties palielināt to budžeta daļu no privātiem avotiem un no ienākumiem, ko rada pašu darbības;

    i)

    pēc pieprasījuma sniedz informāciju par pētniecības un inovācijas sniegumu un rezultātiem, kā arī par ZIK darbību ietvaros radītajām saistītajām intelektuālā īpašuma tiesībām un par attiecīgajiem izgudrotājiem.

    2.   Neskarot partnerības nolīgumus un dotāciju nolīgumus starp EIT un ZIK, zināšanu un inovāciju kopienām ir ievērojama autonomija izveidot savu iekšējo organizāciju un sastāvu, kā arī savu darba kārtību un darba metodes, ja tas ļauj panākt progresu ZIK un EIT mērķu sasniegšanā, vienlaikus ņemot vērā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” stratēģisko plānošanu un EIT stratēģisko virzienu, kas izklāstīts SIP un ko noteikusi valde.

    ZIK jo īpaši:

    a)

    izveido tādus pārredzamus iekšējās pārvaldības mehānismus, kas atspoguļo augstākās izglītības, pētniecības un inovācijas zinību triādi;

    b)

    ar skaidriem un pārredzamiem pievienošanās un izstāšanās kritērijiem, tostarp ar atklātu uzaicinājumu starpniecību, nodrošina un veicina to atvērtību visām potenciālām jaunām partnerorganizācijām visā Savienībā, kuras partnerībai sniedz pievienoto vērtību;

    c)

    izstrādā iekšējos noteikumus, tostarp rīcības kodeksus, kas nodrošina to atklātu un pārredzamu darbību;

    d)

    izstrādā un īsteno to uzņēmējdarbības plānus;

    e)

    izstrādā un īsteno stratēģijas, lai sasniegtu finansiālu ilgtspēju.

    3.   ZIK var pieņemt pasākumus un iniciatīvas nolūkā mazināt Covid-19 krīzes sekas, jo īpaši darbības, kuru mērķis ir palielināt mikrouzņēmumu, MVU un jaunuzņēmumu, kā arī studentu, pētnieku un darbinieku izturētspēju.

    4.   EIT attiecības ar katru ZIK balstās uz partnerības nolīgumu, dotāciju nolīgumu vai, ievērojot 12. pantu, sadarbības memorandu.

    8. pants

    Dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumi

    Piemēro pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa” paredzētos dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus. Atkāpjoties no minētajiem noteikumiem:

    a)

    šīs regulas 9. panta 3. un 4. punktā ir noteikti obligātie nosacījumi ZIK izveidei;

    b)

    ZIK pievienotās vērtības darbībām attiecīgā gadījumā var piemērot īpašus noteikumus par īpašumtiesībām, piekļuves tiesībām, izmantošanu un izplatīšanu.

    9. pants

    ZIK atlase un noteikšana

    1.   EIT uz konkurenci pamatota, atklāta un pārskatāma konkursa kārtībā veic atlasi un nosaka partnerību, kas kļūs par ZIK. Piemēro Regulā (ES) 2021/695, tostarp tās 28. panta 3. punktā, paredzētos nosacījumus un kritērijus, kā arī Eiropas partnerību atlases kritērijus. Valde var turpmāk precizēt minētos kritērijus, pieņemot un publicējot ZIK atlases kritērijus, kuru pamatā ir izcilības un inovāciju atbilstības principi globālu izaicinājumu risināšanā un Savienības politisko prioritāšu īstenošanā.

    2.   EIT sāk ZIK atlasi un noteikšanu saskaņā ar SIP noteiktajām prioritārajām jomām un grafiku, ņemot vērā prioritātes, kas noteiktas pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” stratēģiskajā plānošanā.

    3.   Obligāts nosacījums ZIK izveidei ir vismaz trīs tādu neatkarīgu partnerorganizāciju dalība, no kurām vismaz viena ir AII, viena ir pētniecības organizācija un viens ir privāts uzņēmums un kuras izveidotas vismaz trīs dažādās dalībvalstīs.

    4.   Papildus 3. punktā paredzētajam nosacījumam vismaz divām trešdaļām ZIK sastāvā esošo partnerorganizāciju ir jābūt izveidotām dalībvalstīs.

    5.   Pirms sākt jaunu ZIK atlases procedūru, EIT pieņem un publicē ZIK darbības finansēšanas, pārraudzības un izvērtēšanas kritērijus un procedūras. EIT nekavējoties informē DPG un Eiropas Parlamentu par minētajiem kritērijiem un procedūrām.

    10. pants

    ZIK izvērtēšanas un pārraudzības principi

    EIT, pamatojoties uz rādītājiem un pārraudzības nosacījumiem, kas noteikti, cita starpā, Regulā (ES) 2021/695 un SIP, un ciešā sadarbībā ar Komisiju pastāvīgi pārrauga un periodiski veic ārējus izvērtējumus par katras ZIK sniegumu, rezultātus un panākto ietekmi, tostarp ZIK progresu ceļā uz finansiālo ilgtspēju, izmaksu efektivitāti un atvērtību jauniem dalībniekiem.

    Šādas pārraudzības un izvērtēšanas rezultātus iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei un publisko.

    11. pants

    Partnerības nolīguma darbības ilgums, pagarināšana un izbeigšana

    1.   Atkāpjoties no Finanšu regulas 130. panta 4. punkta c) apakšpunkta, EIT ar ZIK var noslēgt partnerības nolīgumu ar sākotnējo darbības laiku uz septiņiem gadiem.

    2.   Pamatojoties uz ZIK pastāvīgu pārraudzību saskaņā ar 10. pantu, EIT valdes uzraudzībā veic vidusposma pārskatīšanu attiecībā uz ZIK sniegumu un darbībām, aptverot partnerības nolīguma pirmos trīs gadus.

    Partnerības nolīguma pagarināšanas gadījumā EIT veic šādu vidusposma pārskatīšanu par pirmajiem trim gadiem pēc tā pagarināšanas.

    Valde minētos vidusposma pārskatus publisko.

    3.   Pirms 1. punktā minētā septiņu gadu perioda beigām EIT valdes uzraudzībā ar neatkarīgu ārējo ekspertu atbalstu veic visaptverošu katras ZIK snieguma un darbību novērtējumu.

    4.   Pēc apspriešanās ar DPG valde var pagarināt partnerības nolīgumu vēl uz laiku līdz septiņiem gadiem vai pārtraukt EIT finansiālo ieguldījumu un nepagarināt partnerības nolīgumu ar ZIK, pamatojoties uz:

    a)

    2. punkta pirmajā daļā minētā vidusposma pārskata rezultātiem; kā arī

    b)

    3. punktā minētā visaptverošā novērtējuma rezultātiem.

    Pirms 1. punktā minētā septiņu gadu laikposma pagarināšanas EIT informē Eiropas Parlamentu un Padomi.

    5.   Lai izlemtu, vai pagarināt partnerības nolīgumu ar ZIK saskaņā ar 4. punktu, valde ņem vērā Regulā (ES) 2021/695 noteiktos Eiropas partnerību īstenošanas, pārraudzības un izvērtēšanas kritērijus un – attiecībā uz ZIK – šādus jautājumus:

    a)

    to nozīmi attiecībā uz Savienības globālajiem izaicinājumiem;

    b)

    to Savienības pievienoto vērtību un atbilstību EIT mērķiem;

    c)

    to mērķu sasniegšanu;

    d)

    to centienus saskaņot savas darbības ar citām attiecīgām pētniecības un inovācijas iniciatīvām;

    e)

    to spēju nodrošināt atvērtību jaunu locekļu uzņemšanai;

    f)

    to sasniegumus jaunu locekļu piesaistīšanā no visas Savienības;

    g)

    to, kā tās ievēro labas pārvaldības principus;

    h)

    to centienus un rezultātus dzimumsensitīvu pasākumu un darbību izstrādē un īstenošanā; kā arī

    i)

    to spēju attīstīt ilgtspējīgas inovācijas ekosistēmas un sasniegto finansiālās ilgtspējas līmeni.

    6.   Ja ZIK pastāvīgā pārraudzība, vidusposma pārskats vai visaptverošais novērtējums, kas minēti šā panta 2. un 3. punktā, uzrāda nepietiekamu progresu 10. pantā minētajās jomās vai norāda uz Savienības pievienotās vērtības trūkumu, valde veic attiecīgus korektīvus pasākumus, tostarp EIT finansiālā ieguldījuma samazināšanu, grozīšanu vai anulēšanu vai partnerības nolīguma izbeigšanu.

    7.   Pirms partnerības nolīguma termiņa beigām EIT valdes uzraudzībā veic ZIK snieguma un darbību galīgo pārskatīšanu. Ja galīgajā pārskatīšanā pirms partnerības nolīguma termiņa beigām tiek uzrādīti pozitīvi rezultāti, EIT var ar ZIK noslēgt sadarbības memorandu.

    12. pants

    Sadarbības memorands

    1.   Sadarbības memoranda darbības ilgumu, saturu un struktūru nosaka valde, ņemot vērā padziļinātu un neatkarīgu pētījumu. Pētījumā ietver novērtējumu par ZIK centieniem panākt finansiālu ilgtspēju, gūtajiem ieņēmumiem un ZIK finanšu perspektīvu. Turklāt novērtējumā apzina visas darbības, kuru turpināšana varētu būt apdraudēta resursu trūkuma dēļ.

    2.   Sadarbības memorandā iekļauj:

    a)

    tiesības un pienākumus, kas saistīti ar zinību triādes darbību turpināšanu, kā arī ZIK ekosistēmas un tīkla uzturēšanu;

    b)

    nosacījumus EIT zīmola izmantošanai un dalībai EIT balvas konkursos un citās EIT organizētās iniciatīvās;

    c)

    nosacījumus dalībai augstākās izglītības un apmācības pasākumos, tostarp EIT zīmes izmantošanai izglītības un apmācības programmās un attiecībās ar EIT Absolventu kopienu;

    d)

    nosacījumus EIT dalībai konkursos attiecībā uz dažām konkrētām darbībām, tostarp savstarpējām ZIK darbībām un kopīgiem pakalpojumiem;

    e)

    nosacījumus papildu atbalstam no EIT starpvalstu koordinācijas pasākumiem starp sadarbības centriem ar augstu Savienības pievienoto vērtību.

    3.   Ja sadarbības memorands nav noslēgts, ZIK savās darbībās neizmanto EIT zīmolu.

    13. pants

    Zinātniskie grādi un diplomi

    1.   Zinātniskos grādus un diplomus, kas saistīti ar 7. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajām augstākās izglītības darbībām, izdod iesaistītās AII un profesionālās izglītības un apmācības sniedzēji saskaņā ar attiecīgās valsts noteikumiem un akreditācijas procedūrām. EIT un ZIK partnerības nolīgumos, dotāciju nolīgumos un sadarbības memorandos paredz, ka šādi zinātniskie grādi un diplomi arī tiek apzīmēti kā EIT grādi un diplomi.

    2.   EIT mudina iesaistītās AII un profesionālās izglītības un apmācības sniedzējus:

    a)

    piešķirt kopīgus vai vairākus zinātniskos grādus un diplomus, kas atspoguļo ZIK integrēto būtību un ko var izsniegt arī viena AII vai profesionālās izglītības un apmācības sniedzējs;

    b)

    izplatīt paraugpraksi horizontālos jautājumos;

    c)

    atbalstīt un popularizēt EIT zīmolu savā apmācībā un diplomos;

    d)

    izstrādāt dažādas stratēģijas ar mērķi veicināt efektīvu sadarbību ar inovācijas ekosistēmām un uzņēmumiem un stiprināt uzņēmējdarbības garu;

    e)

    izstrādāt programmas, kas vērstas uz mūžizglītību un sertifikāciju;

    f)

    pievērst īpašu uzmanību dzimumu līdzsvara un dzimumu līdztiesības pieejai, it sevišķi jomās, kurās sievietes joprojām ir nepietiekami pārstāvētas, piemēram, informācijas un komunikācijas tehnoloģiju, zinātnes, tehnoloģiju, inženierzinātņu un matemātikas jomā;

    g)

    ņemt vērā:

    i)

    Savienības rīcību saskaņā ar LESD 165. un 166. pantu;

    ii)

    rīcību, kas veikta saistībā ar Eiropas augstākās izglītības telpu.

    14. pants

    EIT operatīvā neatkarība un saskaņotība ar Savienības, dalībvalstu un starpvaldību rīcību

    1.   EIT veic savas darbības neatkarīgi no valstu iestādēm un ārēja spiediena, vienlaikus ar koordinācijas palīdzību nodrošinot šo darbību konsekvenci ar citām darbībām un instrumentiem, ko īsteno Savienības līmenī, jo īpaši augstākās izglītības, pētniecības un inovācijas jomā.

    2.   EIT arī cenšas panākt sinerģiju un papildināmību, pienācīgi ņemot vērā reģionālā, valsts un starpvaldību līmeņa politikas virzienus un iniciatīvas, lai izmantotu paraugpraksi, vispāratzītas koncepcijas un esošos resursus.

    Komisija piedāvā EIT nepieciešamo atbalstu, lai izveidotu pienācīgu sinerģiju un papildināmību ar citām saskaņā ar Regulu (ES) 2021/695 veiktām darbībām, kā arī citām Savienības iniciatīvām un programmām, vienlaikus izvairoties no dublēšanās.

    Komisija sniedz EIT ieteikumus par to, kā samazināt ZIK administratīvo slogu.

    15. pants

    Juridiskais statuss

    1.   EIT ir Savienības struktūra, un tā ir tiesību subjekts. EIT visās dalībvalstīs ir visplašākā tiesībspēja, ko šo valstu tiesību akti paredz juridiskām personām. EIT var iegādāties kustamu un nekustamu īpašumu vai rīkoties ar to, kā arī būt par pusi tiesas procesā.

    2.   Uz EIT attiecas LES un LESD pievienotais Protokols Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā.

    16. pants

    Saistības

    1.   Par savu saistību izpildi ir atbildīgs tikai pats EIT.

    2.   EIT līgumsaistības reglamentē attiecīgie līguma noteikumi un tiesību akti, kas piemērojami konkrētajam līgumam.

    Eiropas Savienības Tiesai (“Tiesa”) ir jurisdikcija atbilstīgi EIT noslēgtos līgumos iekļautām šķīrējtiesas klauzulām.

    3.   Ja pastāv ārpuslīgumiskā atbildība, EIT saskaņā ar vispārējiem principiem, kas ir kopīgi dalībvalstu tiesību aktiem, atlīdzina jebkādu kaitējumu, ko tā radījusi vai ko radījis tās personāls, pildot savus pienākumus.

    Visi strīdi, kas saistīti ar minēto zaudējumu atlīdzināšanu, ir Tiesas jurisdikcijā.

    4.   EIT maksājumus saskaņā ar 2. un 3. punktā minēto atbildību un saistībā ar to radušās izmaksas un izdevumus uzskata par EIT izdevumiem un sedz no EIT līdzekļiem.

    5.   Tiesas jurisdikcijā ir lietas, kas pret EIT ierosinātas saskaņā ar LESD 263. un 265. pantu.

    17. pants

    Pārskatāmība un piekļuve dokumentiem

    1.   EIT un ZIK nodrošina, ka to darbības tiek īstenotas ļoti pārskatāmi. Konkrēti, EIT un ZIK izveido brīvi pieejamu tīmekļa vietni, kurā sniedz informāciju par to darbību un iespējām, ko tie nodrošina, jo īpaši par atklātiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus.

    2.   EIT un ZIK dara pieejamu detalizētu informāciju par to publicētajiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, tostarp informāciju par to izvērtēšanas procesiem un minēto uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus rezultātiem. Minēto informāciju savlaicīgi meklējamā un izsekojamā veidā dara pieejamu attiecīgajās Savienības finansēto pētniecības un inovācijas projektu kopīgajās tiešsaistes datubāzēs saskaņā ar Regulu 2021/695.

    3.   Pirms uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus ZIK atlasei izteikšanas EIT publisko savu reglamentu, īpašos finanšu noteikumus, kas minēti 23. panta 1. punktā, un sīki izklāstītus kritērijus ZIK atlasei, kas minēti 9. pantā.

    4.   EIT nekavējoties publisko savu 19. pantā minēto vienoto plānošanas dokumentu un konsolidēto gada darbības pārskatu.

    5.   Neskarot 6. un 7. punktu, EIT trešām personām neizpauž saņemtu konfidenciālu informāciju, kuru ir lūgts un ir pamats uzskatīt par konfidenciālu.

    6.   Uz EIT struktūru locekļiem attiecas LESD 339. pantā minētā konfidencialitātes ievērošanas prasība.

    Uz informāciju, ko EIT apkopo saskaņā ar šo regulu, attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (11).

    7.   Uz EIT rīcībā esošajiem dokumentiem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (12).

    8.   Uz EIT attiecas Padomes Regula Nr. 1 (13). Tulkošanas pakalpojumus, kas nepieciešami EIT darbībai, nodrošina Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centrs, kas izveidots ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2965/94 (14).

    18. pants

    ZIK finansēšana

    1.   ZIK finansē konkrēti no šādiem avotiem:

    a)

    partnerorganizāciju iemaksām, kas veido būtisku finansējuma avotu;

    b)

    dalībvalstu, asociēto valstu vai citu trešo valstu vai to publisko iestāžu brīvprātīgām iemaksām;

    c)

    starptautisku struktūru vai iestāžu iemaksām;

    d)

    pašu ZIK aktīvu un darbības ieņēmumiem un autoratlīdzību ieņēmumiem saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesībām;

    e)

    kapitāla ieguldījumiem;

    f)

    privātpersonu, iestāžu, fondu vai citu saskaņā ar valstu tiesību aktiem dibinātu struktūru novēlējumiem, dāvinājumiem un iemaksām;

    g)

    EIT finansiālajām iemaksām;

    h)

    finanšu instrumentiem, tostarp tādiem, ko finansē no Savienības vispārējā budžeta.

    2.   Nosacījumus par piekļuvi EIT finansiālajam ieguldījumam paredz ETI finanšu noteikumos, kas minēti 23. panta 1. punktā.

    3.   Budžeta saistības attiecībā uz darbībām, kas ilgst vairāk nekā vienu finanšu gadu, var sadalīt gada maksājumos, kuri veicami vairāku gadu laikā, ņemot vērā ZIK finansiālo vajadzību, kas jānosaka katru gadu, pienācīgu pārraudzību.

    4.   EIT finansiālais ieguldījums ZIK var segt līdz 100 % no ZIK pievienotās vērtības darbību kopējām atbilstīgajām izmaksām ZIK pastāvēšanas sākumposmā. Šāds ieguldījums laika gaitā pakāpeniski samazinās atbilstīgi SIP noteiktajām finansējuma likmēm.

    5.   ZIK un to partnerorganizācijas var pieteikties Savienības finansējumam, jo īpaši saistībā ar Savienības programmām un fondiem, saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem. Šāds finansējums nesedz izmaksas, kuras jau tiek segtas no citas Savienības programmas.

    6.   Partnerorganizāciju iemaksas ZIK finansēšanā nosaka saskaņā ar finansējuma likmēm, kas minētas 4. punktā, un tās atspoguļo ZIK stratēģiju finansiālās ilgtspējas sasniegšanai.

    7.   EIT izveido uz darbības rezultātiem balstītu sadales mehānismu, lai savu finansiālo ieguldījumu piešķirtu ZIK. Tas ietver ZIK uzņēmējdarbības plānu un darbības novērtēšanu, veicot pastāvīgu pārraudzību saskaņā ar 10. pantu un kā norādīts SIP.

    19. pants

    Plānošana un ziņošana

    1.   EIT saskaņā ar saviem finanšu noteikumiem, kas minēti 23. panta 1. punktā, pieņem vienotu plānošanas dokumentu, kura pamatā ir SIP un kurā ir:

    a)

    pārskats par galvenajām prioritātēm un plānotajām EIT un ZIK iniciatīvām;

    b)

    finansiālo vajadzību un avotu aplēse;

    c)

    vajadzīgā personāla aplēse, kas izriet no jaunajiem uzdevumiem;

    d)

    atbilstīgas kvalitatīvas un kvantitatīvas metodes, rīki un rādītāji EIT un ZIK darbību pārraudzībai, izmantojot uz ietekmi orientētu un uz sniegumu balstītu pieeju;

    e)

    citi komponenti, kā noteikts tā finanšu noteikumos.

    2.   EIT pieņem konsolidētu gada darbības pārskatu, kas ietver vispusīgu informāciju par iepriekšējā kalendārajā gadā īstenotajām EIT un ZIK darbībām un par EIT ieguldījumu pamatprogrammā “Apvārsnis Eiropa” noteikto mērķu sasniegšanā un ieguldījumu Savienības inovācijas, pētniecības un izglītības politikā un mērķos. Konsolidētajā gada darbības pārskatā novērtē panāktos rezultātus izvirzīto mērķu un rādītāju sasniegšanā un noteiktā grafika ievērošanā, ar veiktajām darbībām saistītos riskus, resursu izmantojumu, tostarp ieguldījumu klimata politikas integrēšanas mērķa sasniegšanā saskaņā ar Regulu 2021/695 sadalījumā pa ZIK, un EIT vispārējo darbību. Konsolidētajā gada darbības pārskatā iekļauj papildu vispusīgu informāciju saskaņā ar EIT finanšu noteikumiem.

    Līdz 2022. gada 29. maijam un pēc tam katru gadu direktors iesniedz konsolidēto gada darbības pārskatu Eiropas Parlamenta kompetentajām komitejām.

    20. pants

    EIT pārraudzība un izvērtējums

    1.   EIT gādā par to, lai tā darbības, tostarp ZIK pārziņā esošās darbības, tiktu nepārtraukti un sistemātiski pārraudzītas un regulāri neatkarīgi izvērtētas saskaņā ar tā finanšu noteikumiem, tādējādi nodrošinot gan augstākās kvalitātes rezultātus, gan zinātnisku izcilību, gan arī resursu efektīvāku izlietojumu. Pārraudzības un izvērtējumu rezultātus publisko.

    2.   Komisija ar neatkarīgu ārēju ekspertu palīdzību un ņemot vērā ieinteresēto personu viedokļus, laikus veic EIT un ZIK vidusposma un galīgo izvērtējumu. Minētos izvērtējumus ņem vērā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtējumos, kas paredzēti Regulas (ES) 2021/695 52. pantā.

    Minētajos izvērtējumos pārbauda, kā EIT pilda savu pamatuzdevumu un sasniedz mērķus, un ietver EIT un ZIK darbības. Tajos novērtē EIT Savienības pievienoto vērtību un ietekmi visā Savienībā un RIS darbību ietekmi, EIT veikto darbību atvērtību, efektivitāti, lietderību un nozīmīgumu un to saderību un papildināmību ar attiecīgajiem Savienības un valstu politikas virzieniem, tostarp sinerģiju ar citām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” daļām, jo īpaši ar citām Eiropas partnerībām, pamatuzdevumiem un EIP.

    Vidusposma izvērtējumā cita starpā izvērtē arī augstākās izglītības izmēģinājuma iniciatīvas rezultātus un ietekmi, ZIK finansiālās ilgtspējas stratēģiju efektivitāti un sadarbību starp EIT un īstenošanas struktūrām pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” III pīlāra “Inovatīva Eiropa” ietvaros. Šajā sakarībā EIT izvērtējumus izmanto pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” izvērtējumos, arī ņemot vērā pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” III pīlāra “Inovatīva Eiropa” sistemātisku izvērtēšanu, jo īpaši attiecībā uz “vienas pieturas aģentūru“ inovācijai.

    3.   Komisija var veikt papildu izvērtējumus par stratēģiski nozīmīgiem tematiem vai jautājumiem, izmantojot pārredzamā procesā atlasītu neatkarīgu ārējo ekspertu palīdzību, pārbaudīt EIT panākto progresu izvirzīto mērķu sasniegšanā, apzināt faktorus, kuri veicina darbību īstenošanu, un apzināt paraugpraksi. Veicot minētos papildu izvērtējumus, Komisija pilnībā ņem vērā administratīvo slogu uz EIT un ZIK.

    4.   Komisija minēto izvērtējumu rezultātus kopā ar saviem konstatējumiem dara zināmus Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai. Īstenojot EIT programmas un darbības, valde pienācīgi ņem vērā izvērtējumos ietvertos secinājumus.

    21. pants

    EIT budžets

    1.   EIT ieņēmumus veido Savienības ieguldījums. EIT ieņēmumi var ietvert arī iemaksas no citiem privātiem un publiskiem avotiem.

    Savienības ieguldījumu sniedz no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” finansiālā ieguldījuma, kas noteikts 2 726 000 000 EUR apmērā faktiskajās cenās, kā arī tiek piešķirta papildu summa 210 000 000 EUR apmērā nemainīgajās 2018. gada cenās laikposmā no 2021. līdz 2027. gadam.

    EIT var saņemt papildu finanšu resursus no citām Savienības programmām.

    2.   EIT finansiālais ieguldījums ZIK tiek piešķirts no 1. punktā minētā Savienības ieguldījuma.

    22. pants

    EIT gada budžeta izstrāde un pieņemšana

    1.   EIT budžeta saturu un struktūru nosaka saskaņā ar tā finanšu noteikumiem. EIT izdevumi ietver darbinieku atalgojumu, administratīvos un infrastruktūras izdevumus un darbības izdevumus. Administratīvajiem izdevumiem jābūt pēc iespējas mazākiem. EIT budžeta ieņēmumi un izdevumi ir līdzsvarā.

    2.   Direktors sagatavo EIT ieņēmumu un izdevumu tāmes projektu nākamajam finanšu gadam un nosūta to valdei.

    3.   Valde pieņem EIT ienākumu un izdevumu tāmes projektu, kam pievieno štata plāna projektu, un līdz datumam, kas noteikts EIT finanšu noteikumos, kā daļu no vienotā plānošanas dokumenta tos iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei un Komisijai.

    4.   Valde pieņem EIT budžetu. EIT budžets kļūst galīgs pēc Savienības vispārējā budžeta galīgās pieņemšanas. Vajadzības gadījumā to attiecīgi koriģē.

    5.   Valde iespējami īsā laikā paziņo budžeta lēmējinstitūcijai par nodomiem īstenot projektus, jo īpaši ar īpašumu saistītus projektus, piemēram, ēku nomas vai iegādes jomā, kuriem var būt ievērojama finansiālā ietekme uz EIT budžeta finansēšanu. Tā par to informē Komisiju.

    6.   Būtiskas izmaiņas EIT budžetā veic tādā pašā kārtībā.

    23. pants

    Budžeta izpilde un kontrole

    1.   EIT pieņem savus finanšu noteikumus saskaņā ar Finanšu regulas 70. panta 3. punktu. Tiek pienācīgi ņemta vērā vajadzība pēc pietiekamas darbības elastības, kas ļautu EIT sasniegt savus mērķus un piesaistīt un saglabāt privātā sektora partnerus.

    2.   Finansiālās iemaksas EIT no pamatprogrammas “Apvārsnis Eiropa” un citām Savienības programmām veic saskaņā ar minēto programmu noteikumiem.

    3.   EIT budžetu izpilda direktors.

    4.   EIT pārskatus konsolidē ar Komisijas pārskatiem.

    24. pants

    Savienības finansiālo interešu aizsardzība

    1.   Krāpšanas, korupcijas un citu nelikumīgu darbību apkarošanas nolūkā uz EIT attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (15).

    2.   EIT pievienojas Iestāžu 1999. gada 25. maija nolīgumam starp Eiropas Parlamentu, Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Kopienu Komisiju par iekšējo izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF(16). Valde oficiāli noformē minēto pievienošanos un nosaka nepieciešamos pasākumus, lai palīdzētu OLAF veikt iekšējo izmeklēšanu.

    3.   Visos lēmumos, kurus pieņem EIT, un visos partnerības nolīgumos un dotāciju nolīgumos, kurus noslēdz EIT, tiek skaidri paredzēts, ka OLAF un Revīzijas palāta var uz vietas pārbaudīt to līgumslēdzēju un apakšuzņēmēju dokumentus, kuri saņēmuši Savienības līdzekļus, tostarp galīgo līdzekļu saņēmēju telpās.

    25. pants

    EIT likvidācija

    EIT likvidācija notiek Komisijas uzraudzībā atbilstīgi piemērojamiem tiesību aktiem. Partnerības nolīgumos vai dotāciju nolīgumos ar ZIK izklāsta attiecīgus rīcības noteikumus.

    26. pants

    Pārskatīšana

    Līdz 2026. gada 31. decembrim Komisija, pamatojoties uz 20. panta 2. un 3. punktā minēto izvērtējumu rezultātiem, attiecīgā gadījumā iesniedz visus priekšlikumus šīs regulas grozījumiem, kurus tā uzskata par nepieciešamiem, jo īpaši attiecībā uz EIT pamatuzdevumu un mērķiem, kas noteikti 3. pantā, un nolūkā turpināt EIT budžetu pēc 3. un 21. pantā noteiktā perioda saskaņā ar attiecīgo Savienības pētniecības un inovācijas pamatprogrammu.

    27. pants

    Atcelšana

    Regulu (EK) Nr. 294/2008 atceļ no 2021. gada 28. maija, izņemot tās 3. un 5. pantu, 6. panta 1. punktu un 7., 14., 17. un 19. pantu, ko atceļ no 2021. gada 1. janvāra.

    Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar III pielikumā iekļauto atbilstības tabulu.

    28. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošana

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šīs regulas 3., 4. un 6. pantu, 7. panta 1. un 3. punktu un 8., 9., 18. un 21. pantu piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2021. gada 20. maijā

    Eiropas Parlamenta vārdā –

    priekšsēdētājs

    D. M. SASSOLI

    Padomes vārdā –

    priekšsēdētāja

    A. P. ZACARIAS


    (1)  OV C 47, 11.2.2020., 69. lpp.

    (2)  Eiropas Parlamenta 2021. gada 27. aprīļa nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2021. gada 10. maija lēmums.

    (3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 294/2008 (2008. gada 11. marts) par Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūta izveidi (OV L 97, 9.4.2008., 1. lpp.).

    (4)  Sk. II pielikumu.

    (5)  OV L 282, 19.10.2016., 4. lpp.

    (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/695 (2021. gada 28. aprīlis), ar ko izveido pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis Eiropa”, nosaka tās dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus un atceļ Regulas (ES) Nr. 1290/2013 un (ES) Nr. 1291/2013 (OV L 170, 12.5.2021., 1. lpp.).

    (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2021/523 (2021. gada 24. marts), ar ko izveido programmu InvestEU un groza Regulu (ES) 2015/1017 (OV L 107, 26.3.2021., 30. lpp.).

    (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) 2018/1046 (2018. gada 18. jūlijs) par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, ar kuru groza Regulas (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 un Lēmumu Nr. 541/2014/ES un atceļ Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (OV L 193, 30.7.2018., 1. lpp.).

    (9)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/36/EK (2005. gada 7. septembris) par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu (OV L 255, 30.9.2005., 22. lpp.).

    (10)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/715 (2018. gada 18. decembris) par finanšu pamatregulu struktūrām, kas izveidotas saskaņā ar LESD un Euratom līgumu un minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) 2018/1046 70. pantā (OV L 122, 10.5.2019., 1. lpp.).

    (11)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).

    (12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV L 145, 31.5.2001., 43. lpp.).

    (13)  Padomes Regula Nr. 1 (1958. gada 15. aprīlis), ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas (OV 17, 6.10.1958., 385. lpp.).

    (14)  Padomes Regula (EK) Nr. 2965/94 (1994. gada 28. novembris), ar ko izveido Eiropas Savienības iestāžu Tulkošanas centru (OV L 314, 7.12.1994., 1. lpp.).

    (15)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.).

    (16)  OV L 136, 31.5.1999., 15. lpp.


    I PIELIKUMS

    EIROPAS INOVĀCIJU UN TEHNOLOĢIJU INSTITŪTA STATŪTI

    1. SADAĻA

    VALDES SASTĀVS

    1.

    Valdē ir piecpadsmit locekļi, kurus pārredzamā veidā ieceļ Komisija un starp kuriem līdzsvaroti ir pārstāvēti locekļi ar pieredzi augstākās izglītības, pētniecības, inovācijas vai uzņēmējdarbības jomā. Iecelšana notiek pēc atklāta uzaicinājuma izteikt ieinteresētību. Valdes locekļu pilnvaru termiņš ir četri gadi. Komisija var pagarināt šo pilnvaru termiņu vienu reizi uz diviem gadiem, pamatojoties uz valdes priekšlikumu.

    Ieceļot valdes locekļus, Komisija dara visu iespējamo, lai valdē tiktu līdzsvaroti pārstāvēti locekļi ar pieredzi augstākās izglītības (tostarp profesionālās izglītības un apmācības), pētniecības, inovācijas un uzņēmējdarbības jomā, kā arī lai tiktu nodrošināts dzimumu un ģeogrāfiskais līdzsvars un būtu atspoguļota augstākās izglītības, pētniecības un inovācijas atšķirīgā vide visā Savienībā.

    Vajadzības gadījumā valde iesniedz Komisijai kandidātu sarakstu jauna locekļa vai locekļu iecelšanai. Sarakstā iekļautos kandidātus atlasa, pamatojoties uz EIT iniciētas pārskatāmas un atklātas procedūras rezultātiem.

    Komisija ieceļ valdes locekli vai locekļus saskaņā ar procedūru, kas noteikta pirmajā, otrajā un trešajā daļā, un informē Eiropas Parlamentu un Padomi par minēto valdes locekļu atlases procedūru un galīgo iecelšanu.

    Ja kāds valdes loceklis nevar pildīt amata pienākumus atlikušajā pilnvaru laikā, viņa aizstājēju ieceļ uz attiecīgā locekļa atlikušo pilnvaru laiku saskaņā ar pirmajā, otrajā un trešajā daļā noteikto procedūru. Aizstājēju, kurš bijis valdes sastāvā mazāk nekā divus gadus, Komisija pēc valdes pieprasījuma var atkārtoti iecelt amatā uz papildu četru gadu laikposmu.

    Komisija ieceļ trīs papildu valdes locekļus, lai līdz 2022. gada 29. novembrim valdē būtu 15 locekļi. Valdes locekļi, kas iecelti pirms 2021. gada 28. maija, pabeidz savu neatjaunojamo pilnvaru termiņu.

    Pienācīgi pamatotos izņēmuma gadījumos, jo īpaši, lai saglabātu valdes profesionālo ētiku, Komisija pēc savas iniciatīvas var izbeigt valdes locekļa pilnvaru termiņu.

    2.

    Valdes locekļi darbojas EIT interesēs, neatkarīgi un pārredzami aizsargājot tā pamatuzdevumu un mērķus, identitāti, autonomiju un saskaņotību.

    3.

    Valde var uzaicināt EIP padomes locekli vai citas ieinteresētās personas piedalīties tās sanāksmēs kā novērotājus.

    4.

    EIT pamatuzdevuma un mērķu izpildē valde savus pienākumus, kas noteikti 3. pantā, veic Komisijas uzraudzībā.

    2. SADAĻA

    VALDES PIENĀKUMI

    1.

    Valde, īstenojot savu atbildību par EIT un ZIK darbību vadīšanu un pārraudzīšanu, pieņem stratēģiskus lēmumus. Tā jo īpaši:

    a)

    pēc apspriešanās ar esošajām ZIK un ņemot vērā to viedokļus, pieņem un publisko EIT ieguldījumu Komisijas priekšlikumā par SIP;

    b)

    pieņem EIT vienoto plānošanas dokumentu, budžetu, gada pārskatus un bilanci, kā arī konsolidēto gada darbības pārskatu;

    c)

    pieņem pamatotus kritērijus un skaidras un pārredzamas procedūras uz sniegumu balstītai ZIK finansēšanai, tostarp lēmumu par tām piešķiramā EIT finansiālā ieguldījuma maksimālo apjomu, lai īstenotu attiecīgo ZIK uzņēmējdarbības plānus un sasniegtu SIP noteiktos mērķus saskaņā ar 10. pantu, ņemot vērā 11. panta 4. un 5. punktā noteiktās prasības, tostarp ZIK progresu finansiālās ilgtspējas sasniegšanā;

    d)

    pieņem ZIK atlases procedūru saskaņā ar 9. pantu un SIP;

    e)

    izvēlas un nosaka ZIK partnerību saskaņā ar 9. pantā izklāstītajiem nosacījumiem un kritērijiem un vajadzības gadījumā atsauc šādu lēmumu;

    f)

    pilnvaro direktoru sagatavot, apspriest un noslēgt partnerības nolīgumus un dotāciju nolīgumus ar ZIK;

    g)

    nosaka sadarbības memorandu darbības ilgumu, saturu un struktūru saskaņā ar 12. pantu un pilnvaro direktoru sagatavot un apspriest sadarbības memorandus ar ZIK, un pēc apspriesto memorandu izskatīšanas uzdod direktoram tos noslēgt;

    h)

    pilnvaro direktoru pagarināt partnerības nolīgumus ar ZIK pēc sākotnēji noteiktā termiņa, ja SIP noteiktās vidusposma pārskata un visaptverošā novērtējuma rezultāti pirms šā termiņa beigām saskaņā ar 10. un 11. pantu ir pozitīvi;

    i)

    pilnvaro direktoru sagatavot, apspriest un noslēgt dotāciju nolīgumus ar citām juridiskām personām;

    j)

    saskaņā ar 10., 11., 19. un 20. pantu pieņem efektīvas, lietderīgas, pārredzamas un nepārtrauktas pārraudzības un izvērtēšanas procedūras, tostarp pienācīgu rādītāju kopumu, un uzrauga, kā direktors tos īsteno;

    k)

    veic atbilstīgus korektīvus pasākumus attiecībā uz ZIK, kuru sniegums nav apmierinošs, tostarp samazina, maina vai atsauc EIT finansiālo ieguldījumu minētajās ZIK vai izbeidz ar tām noslēgtos partnerības nolīgumus, pamatojoties uz pārraudzības un novērtējuma rezultātiem un saskaņā ar EIT un ZIK mērķiem un 10., 11. un 18. pantu;

    l)

    mudina ZIK pieņemt darbības modeļus nolūkā nodrošināt atvērtību jaunām partnerorganizācijām;

    m)

    popularizē EIT visā Savienībā un pasaulē, lai palielinātu tā pievilcību, un šajā nolūkā pilnvaro direktoru parakstīt saprašanās memorandus ar dalībvalstīm, asociētajām valstīm vai citām trešām valstīm;

    n)

    pieņem lēmumus par tādu atbalsta darbību izstrādi un koordinēšanu, ko ZIK veic, lai paplašinātu EIT ietekmi visā Savienībā ar mērķi attīstīt AII, kā arī attiecīgā gadījumā profesionālās izglītības un apmācības sniedzēju uzņēmējdarbības un inovācijas spējas un integrēt tās inovācijas ekosistēmās, lai tādējādi pastiprinātu zinību triādes integrēšanu;

    o)

    veicina sinerģijas starp EIT, tostarp ar ZIK starpniecību, un Savienības pētniecības un inovācijas pamatprogrammām, kā arī valstu un reģionālajām finansēšanas shēmām.

    2.

    Papildus 1. punktā minētajiem stratēģiskajiem lēmumiem Valde pieņem šādus procedūras un operatīvos lēmumus, kas vajadzīgi tās uzdevumu izpildei un EIT darbību veikšanai. Tā jo īpaši:

    a)

    pieņem savu reglamentu un Izpildu komitejas reglamentu, kā arī EIT konkrētos finanšu noteikumus;

    b)

    uztic atsevišķus uzdevumus Izpildu komitejai;

    c)

    nosaka atbilstīgu valdes un Izpildu komitejas locekļu atalgojumu, kas ir samērojams ar līdzīgu atalgojumu dalībvalstīs;

    d)

    pieņem atklātu un pārredzamu Izpildu komitejas locekļu atlases procedūru;

    e)

    saskaņā ar 5. sadaļu ieceļ direktoru un vajadzības gadījumā pagarina viņa pilnvaru termiņu vai atceļ direktoru no amata;

    f)

    ieceļ grāmatvedi un Izpildu komitejas locekļus;

    g)

    pieņem labas rīcības kodeksu attiecībā uz interešu konfliktiem;

    h)

    vajadzības gadījumā izveido padomdevēju grupas, kurām ir noteikts mērķis, uzdevumi un darbības laiks;

    i)

    izveido iekšējās revīzijas struktūru saskaņā ar EIT finanšu noteikumiem;

    j)

    pieņem lēmumus par EIT darba valodām, ņemot vērā pastāvošos daudzvalodības principus un EIT darbības praktiskās vajadzības;

    k)

    sasauc ikgadēju augsta līmeņa sanāksmi ar ZIK;

    l)

    ziņo par ZIK sadarbību ar citām Eiropas partnerībām.

    3.

    Attiecībā uz EIT personālu un tā nodarbinātības nosacījumiem valde pieņem lēmumus saskaņā ar Padomes Regulā (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (1) noteiktajiem Eiropas Savienības Civildienesta noteikumiem un Savienības pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību (tālāk tekstā attiecīgi – “Civildienesta noteikumi” un “Nodarbināšanas kārtība”). Jo īpaši tā:

    a)

    saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. panta 2. punktu pieņem īstenošanas noteikumus, lai piemērotu Civildienesta noteikumus un Nodarbināšanas kārtību;

    b)

    saskaņā ar šā punkta c) apakšpunktu attiecībā uz EIT personālu īsteno iecēlējiestādes pilnvaras, kuras tai piešķirtas ar Civildienesta noteikumiem, un institūcijas, kas pilnvarota slēgt darba līgumu, pilnvaras, kuras tai piešķirtas ar Nodarbināšanas kārtību (“iecēlējiestādes pilnvaras”);

    c)

    saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. panta 2. punktu un pamatojoties uz Civildienesta noteikumu 2. panta 1. punktu un Nodarbināšanas kārtības 6. pantu, pieņem lēmumu, ar ko direktoram deleģē attiecīgās iecēlējiestādes pilnvaras un paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem minēto deleģējumu var apturēt, pilnvarojot direktoru deleģēt šīs pilnvaras tālāk;

    d)

    ja to prasa ārkārtas apstākļi, pieņem lēmumu uz laiku apturēt iecēlējiestādes pilnvaru deleģējumu direktoram un personām, kuras direktors deleģējis pastarpināti, un īsteno tās pati vai deleģē kādam no saviem locekļiem vai personāla loceklim, kas nav direktors.

    3. SADAĻA

    VALDES DARBĪBA

    1.

    Valde no tās locekļu vidus ievēl valdes priekšsēdētāju. Priekšsēdētājs ieņem šo amatu divus gadus, un viņu var vienreiz ievēlēt atkārtoti.

    2.

    Komisijas pārstāvis piedalās valdes sanāksmēs bez balsstiesībām, bet viņa piekrišana ir nepieciešama 5. punktā minētajos gadījumos. Komisijas pārstāvim ir tiesības ierosināt valdes darba kārtības punktus.

    3.

    Direktors piedalās valdes sanāksmēs bez balsstiesībām.

    4.

    Valde pieņem lēmumus ar vienkāršu balsstiesīgo valdes locekļu balsu vairākumu.

    Tomēr 2. sadaļas 1. punkta a), b), c), d) un n) apakšpunktā un 2. punkta e) un j) apakšpunktā, kā arī šīs sadaļas 1. punktā noteikto lēmumu pieņemšanai ir vajadzīgs divu trešdaļu visu tās balsstiesīgo locekļu balsu vairākums.

    5.

    Valdes lēmumiem, kas pieņemti saskaņā ar 2. sadaļas 1. punkta c), e), g), h), j) un m) apakšpunktu, 2. punkta c) apakšpunktu un 3. punkta a) apakšpunktu, ir nepieciešama Komisijas piekrišana, ko pauž tās pārstāvis valdē.

    6.

    Valde lūdz DPG atzinumu, pirms tiek pieņemti lēmumi par partnerības nolīgumu ar ZIK pagarināšanu vai izbeigšanu saskaņā ar 2. sadaļas 1. punkta h) un k) apakšpunktu un par sadarbības memoranda ar ZIK noslēgšanu saskaņā ar 2. sadaļas 1. punkta g) apakšpunktu.

    Pirmajā daļā minētais atzinums valdei nav saistošs. To sniedz bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā divus mēnešus pēc tā pieprasīšanas.

    7.

    Valde sanāk uz kārtējo valdes sēdi vismaz četras reizes gadā, bet uz ārkārtas sēdi – tad, kad to pieprasa tās priekšsēdētājs vai vismaz viena trešdaļa visu valdes locekļu, vai Komisijas pārstāvis.

    4. SADAĻA

    IZPILDU KOMITEJA

    1.

    Izpildu komiteja palīdz valdei pildīt tās uzdevumus.

    2.

    Izpildu komitejā ir pieci locekļi, tostarp valdes priekšsēdētājs, kurš arī vada Izpildu komiteju. Valde šos četrus locekļus, izņemot priekšsēdētāju, izvēlas no sava vidus, nodrošinot, ka starp tiem līdzsvaroti ir pārstāvēti locekļi ar pieredzi augstākās izglītības, pētniecības, inovācijas un uzņēmējdarbības jomā. Izpildu komitejas locekļu pilnvaru termiņš ir divi gadi, un to var vienreiz pagarināt.

    3.

    Izpildu komiteja sadarbībā ar direktoru sagatavo valdes sanāksmes.

    4.

    Valde var lūgt Izpildu komiteju uzraudzīt un pārraudzīt valdes lēmumu un ieteikumu īstenošanu.

    5.

    Izpildu komiteja sagatavo valdes diskusijas par EIT ieguldījuma projektu Komisijas priekšlikumā par SIP un minētā projekta pieņemšanu valdē. Turklāt Izpildu komiteja sagatavo valdes diskusijas par vienotā plānošanas dokumenta projektu, konsolidētā gada darbības pārskata projektu, gada budžeta projektu, gada pārskatu projektu un bilanci pirms to iesniegšanas valdei.

    6.

    Izpildu komitejas lēmumi tiek pieņemti ar klātesošo locekļu balsu vairākumu. Katram loceklim ir viena balss.

    7.

    Komisijas pārstāvis piedalās Izpildu komitejas sanāksmēs bez balsstiesībām. Komisijas pārstāvim ir tiesības ierosināt Izpildu komitejas darba kārtības punktus.

    8.

    Direktors piedalās Izpildu komitejas sanāksmēs bez balsstiesībām.

    9.

    Izpildu komitejas locekļi darbojas EIT interesēs, neatkarīgi un pārredzami aizsargājot tā pamatuzdevumu un mērķus, identitāti, autonomiju un saskaņotību. Viņi regulāri ziņo valdei par pieņemtajiem lēmumiem un uzdevumiem, ko viņiem uzticējusi valde.

    5. SADAĻA

    DIREKTORS

    1.

    Direktors ir persona ar īpašām zināšanām un ļoti labu reputāciju EIT darbības jomās. Direktors ir EIT darbinieks, un viņu pieņem darbā pagaidu darbinieka statusā saskaņā ar Nodarbināšanas kārtības 2. panta a) punktu.

    2.

    Direktoru ieceļ valde no Komisijas ierosināto kandidātu saraksta pēc atklātas un pārredzamas atlases procedūras. Lai noslēgtu līgumu ar direktoru, EIT pārstāv valdes priekšsēdētājs.

    3.

    Direktora pilnvaru laiks ir četri gadi. Rīkojoties saskaņā ar Komisijas priekšlikumu, kurā ņemts vērā direktora snieguma izvērtējums un EIT intereses, kā arī turpmākie uzdevumi un izaicinājumi, amata pilnvaru laiku valde var pagarināt vienu reizi uz laiku līdz četriem gadiem. Direktors, kura pilnvaru termiņš ir ticis pagarināts, nepiedalās citā atlases procedūrā uz to pašu amata vietu.

    4.

    Direktoru var atlaist tikai ar valdes lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma.

    5.

    Direktors atbild par EIT darbību un ikdienas vadību un ir tā juridiskais pārstāvis. Direktors ir pakļauts valdei un pastāvīgi ziņo tai par EIT darbībām, kā arī darbībām, par kurām viņš ir atbildīgs.

    6.

    Direktors jo īpaši:

    a)

    organizē un vada EIT darbības;

    b)

    atbalsta valdes un Izpildu komitejas darbu, to sanāksmēs nodrošina sekretariāta pakalpojumus un sniedz informāciju, kas vajadzīga to pienākumu izpildei;

    c)

    palīdz valdei sagatavot EIT ieguldījumu Komisijas priekšlikumā par SIP;

    d)

    sagatavo vienotā plānošanas dokumenta projektu, konsolidētā gada darbības pārskata projektu un gada budžeta projektu iesniegšanai valdei;

    e)

    sagatavo un vada ZIK atlases procedūru un nodrošina, lai minētās procedūras dažādos posmus īstenotu pārskatāmi un objektīvi valdes uzraudzībā, d) apakšpunktā minētā konsolidētā gada darbības pārskata pielikumā pievienojot detalizētu ziņojumu par atlases procedūru;

    f)

    ar valdes atļauju sagatavo, pārrunā un noslēdz partnerības nolīgumus un dotāciju nolīgumus ar ZIK;

    g)

    sagatavo un pārrunā sadarbības memorandus ar ZIK un pēc galīgās apstiprināšanas valdē tos noslēdz saskaņā ar 2. sadaļas 1. punkta a) apakšpunktu;

    h)

    ar valdes piekrišanu sagatavo, pārrunā un noslēdz dotāciju nolīgumus ar citām juridiskām personām;

    i)

    valdes uzraudzībā organizē ieinteresēto personu foruma un DPG sanāksmes un nodrošina efektīvu saziņu ar tiem;

    j)

    ar valdes atļauju paraksta saprašanās memorandus ar dalībvalstīm, asociētajām valstīm vai citām trešām valstīm nolūkā popularizēt EIT visā pasaulē;

    k)

    saskaņā ar 2. sadaļas 1. punkta j) apakšpunktu nodrošina ZIK darbības rādītāju efektīvu pārraudzības, novērtēšanas un izvērtēšanas procedūru īstenošanu, kā arī īsteno korektīvus pasākumus, par kuriem saskaņā ar 11. panta 6. punktu nolēmusi valde;

    l)

    saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu atbild par administratīviem un finanšu jautājumiem, tostarp par EIT budžeta izpildi, pienācīgi ņemot vērā iekšējās revīzijas struktūras sniegtos ieteikumus;

    m)

    iesniedz gada pārskata un bilances projektu iekšējās revīzijas struktūrai un pēc tam valdei;

    n)

    valdes uzraudzībā nodrošina, lai tiktu ievērotas EIT saistības attiecībā uz līgumiem un nolīgumiem, ko tas ir noslēdzis;

    o)

    valdes uzraudzībā nodrošina efektīvu saziņu ar Savienības iestādēm;

    p)

    informē DPG par pārraudzības, novērtēšanas un izvērtēšanas rezultātiem un iesniedz valdei DPG atzinumus;

    q)

    darbojas EIT interesēs, neatkarīgi un pārredzami aizsargājot tā pamatuzdevumu un mērķus, identitāti, autonomiju un saskaņotību.

    7.

    Direktors veic jebkādus citus uzdevumus, kurus viņam uzticējusi valde un par kuriem viņš ir atbildīgs.

    6. SADAĻA

    EIT DARBINIEKI UN VALSTU NORĪKOTIE EKSPERTI

    1.

    EIT darbinieki ir personāls, ko EIT pieņem darbā tieši. Uz EIT darbiniekiem attiecas Civildienesta noteikumi, Nodarbināšanas kārtība un noteikumi, kas pieņemti, Savienības iestādēm savstarpēji vienojoties par to īstenošanu. Šis punkts attiecas uz darbiniekiem, kurus EIT nodarbina 2021. gada 28. maijā, neatkarīgi no viņu darba līguma sākuma datuma.

    2.

    Uz ierobežotu laiku darbam EIT drīkst norīkot valstu ekspertus. Valde pieņem noteikumus, kas valstu norīkotajiem ekspertiem dod iespēju strādāt EIT un kas nosaka viņu tiesības un pienākumus.

    (1)  OV L 56, 4.3.1968., 1. lpp.


    II PIELIKUMS

    ATCELTĀ REGULA UN TĀS GROZĪJUMS

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 294/2008

    (OV L 97, 9.4.2008., 1. lpp.)

    Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1292/2013

    (OV L 347, 20.12.2013., 174. lpp.)


    III PIELIKUMS

    ATBILSTĪBAS TABULA

    Regula (EK) Nr. 294/2008

    Šī regula

    1. pants

    1. pants

    2. panta 1. punkts

    2. panta 1. punkts

    2. panta 2. punkts

    2. panta 2. punkts

    2. panta 3. punkts

    2. panta 3. punkts

    2. panta 5. punkts

    2. panta 5. punkts

    2. panta 6. punkts

    2. panta 6. punkts

    2. panta 7. punkts

    2. panta 7. punkts

    -

    2. panta 8. punkts

    2. panta 8. punkts

    -

    2. panta 9. punkts

    2. panta 9. punkts

    2. panta 9.a punkts

    2. panta 10. punkts

    2. panta 10. punkts

    2. panta 11. punkts

    -

    2. panta 12. punkts

    2. panta 11. punkts

    2. panta 13. punkts

    -

    2. panta 14. punkts

    -

    2. panta 15. punkts

    -

    2. panta 16. punkts

    3. pants

    3. panta 1. un 2. punkts

    4. panta 1. punkta a), c) un d) apakšpunkts

    5. panta 1. punkts

    4. panta 2. punkts

    -

    4. panta 3. punkts

    5. panta 2. punkts

    -

    5. panta 3. punkts

    5. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunkts

    6. panta a), b) un c) punkts un e) punkts

    5. panta 1. punkta d) apakšpunkts

    -

    -

    6. panta d) punkts

    5. panta 1. punkta e) un f) apakšpunkts

    6. panta f) un g) punkts

    -

    6. panta h) un i) punkts

    5. panta 1. punkta g) līdz i) apakšpunkts

    6. panta j), k) un l) punkts

    5. panta 1. punkta j) apakšpunkts

    -

    -

    6. panta m) un n) punkts

    5. panta 1. punkta k) apakšpunkts

    6. panta o) un p) punkts

    -

    6. panta q) līdz t) punkts

    5. panta 2. punkts

    -

    6. panta 1. punkta a) līdz c) apakšpunkts

    7. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunkts

    -

    7. panta 1. punkta d) apakšpunkts

    6. panta 1. punkta d) apakšpunkts

    7. panta 1. punkta e) apakšpunkts

    -

    7. panta 1. punkta f) apakšpunkts

    6. panta 1. punkta e) apakšpunkts

    7. panta 1. punkta g) apakšpunkts

    -

    7. panta 1. punkta h) un i) apakšpunkts

    6. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunkts

    7. panta 1. punkta a) līdz e) apakšpunkts

    -

    7. panta 3. punkts

    6. panta 3. punkts

    7. panta 4. punkts

    -

    8. pants

    7. panta 1. punkts

    9. panta 1. punkts

    7. panta 1.a punkts

    9. panta 2. punkts

    7. panta 2. punkts

    -

    7. panta 3. punkts

    9. panta 3. punkts

    7. panta 4. punkts

    9. panta 4. punkts

    7. panta 5. punkts

    9. panta 5. punkts

    7.a pants

    10. pants

    7.b panta 1. punkts

    -

    7.b panta 2. punkts

    11. panta 1. punkts

    -

    11. panta 2. punkts

    -

    11. panta 3. punkts

    7.b panta 3. punkts

    11. panta 4. punkts

    -

    11. panta 5. punkts

    7.b panta 4. punkts

    11. panta 6. punkts

    -

    11. panta 7. punkts

    -

    12. pants

    8. panta 1. punkts

    13. panta 1.punkts

    8. panta 2. punkta a) apakšpunkts

    13. panta 2.punkta a) apakšpunkts

    8. panta 2. punkta aa) apakšpunkts

    13. panta 2.punkta b) apakšpunkts

    -

    13. panta 2.punkta c) līdz f) apakšpunkts

    8. panta 2. punkta b) apakšpunkts

    13. panta 2.punkta g) apakšpunkts

    9. panta 1. un 2. punkts

    14. panta 1. punkts

    9. panta 3. punkts

    14. panta 2. punkts

    11. pants

    15. pants

    12. pants

    16. pants

    13. panta 1. punkts

    17. panta 1. punkts

    -

    17. panta 2. punkts

    13. panta 2. līdz 7. punkts

    17. panta 3. līdz 8. punkts

    14. panta 1. punkts

    -

    14. panta 2. punkts

    18. panta 1. punkts

    14. panta 3. punkts

    18. panta 2. punkts

    -

    18. panta 3. punkts

    14. panta 4. punkts

    18. panta 4. punkts

    14. panta 5. punkts

    18. panta 5. punkts

    14. panta 6. punkts

    -

    -

    18. panta 6. punkts

    14. panta 7. punkts

    18. panta 7. punkts

    15. panta 1. punkts

    19. panta 1. punkts

    15. panta 2. punkts

    19. panta 2. punkts

    16. panta 1. punkts

    20. panta 1. punkts

    16. panta 2. punkts

    20. panta 2. punkts

    16. panta 2.a punkts

    20. panta 3. punkts

    16. panta 3. punkts

    20. panta 4. punkts

    17. panta 1. punkts

    -

    -

    4. panta 4. punkts

    17. panta 2. punkts

    4. panta 1. punkts

    17. panta 2.a punkts

    4. panta 2. punkts

    17. panta 3. punkts

    4. panta 3. punkts

    17. panta 4. punkts

    4. panta 5. punkts

    18. pants

    -

    19. panta 1. punkts

    -

    -

    21. panta 1. punkts

    19. panta 2. punkts

    -

    19. panta 3. punkts

    21. panta 2. punkts

    20. panta 1. punkts

    22. panta 1. punkts

    20. panta 2. punkts

    -

    20. panta 3. punkts

    22. panta 2. punkts

    20. panta 4. punkts

    -

    20. panta 5. punkts

    22. panta 3. punkts

    20. panta 6. punkts

    -

    20. panta 7. punkts

    -

    20. panta 8. punkts

    22. panta 4. punkts

    20. panta 9. punkts

    22. panta 5. punkts

    20. panta 10. punkts

    22. panta 6. punkts

    21. panta 1. punkts

    23. panta 1. punkts

    21. panta 1.a punkts

    23. panta 2. punkts

    21. panta 2. punkts

    23. panta 3. punkts

    21. panta 3. punkts

    23. panta 4. punkts

    21. panta 4. punkts

    -

    22. pants

    24. pants

    22.a pants

    25. pants

    23. pants

    -

    -

    26. pants

    -

    27. pants

    24. pants

    28. pants

    Pielikums

    I pielikums

    -

    II pielikums

    -

    III pielikums


    Top