This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1473
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1473 of 13 October 2020 amending for the 317th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the ISIL (Da'esh) and Al-Qaida organisations
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1473 (2020. gada 13. oktobris), ar ko 317. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/1473 (2020. gada 13. oktobris), ar ko 317. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida
C/2020/7131
OV L 334I, 13.10.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
LI 334/1 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1473
(2020. gada 13. oktobris),
ar ko 317. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002 (2002. gada 27. maijs), ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kuras saistītas ar organizācijām ISIL (Da'esh) un Al-Qaida (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(2) |
Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2020. gada 8. oktobrī nolēma pievienot ierakstu to personu, grupu un organizāciju sarakstam, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. |
(3) |
Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums. |
(4) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, tai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 13. oktobrī
Komisijas
un tās priekšsēdētājas vārdā
Finanšu stabilitātes,
finanšu pakalpojumu un kapitāla tirgu savienības ģenerāldirektorāta
ģenerāldirektors
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikuma sadaļā “Fiziskās personas” pievieno šādu ierakstu:
“Jamal Hussein Hassan Zeiniye (oriģinālrakstībā: زینیھ حسن حسین جمال) (augstas kvalitātes alias Jamal Husayn Zayniyah; zemas kvalitātes alias: a) Abu Malek El Talleh; b) Abu Hussein; c) abu-Malik al-Ansari; d) Abu-Malik al-Shami; e) Abu-Malik al-Talli). Dzimšanas datums: a) 17.8.1972.; b) 1.1.1972. Dzimšanas vieta: a) Benghazi, Lībija; b) Al Tall, Sīrijas Arābu Republika; c) Tell Mnin, Sīrijas Arābu Republika. Valstspiederība: Sīrijas. Pase Nr. 3 987 189 (Sīrijas pase). Valsts identifikācijas Nr. a) 13080011550; b) 5 877 002 (Sīrijas identitātes karte, izdota 2011. gada 25. maijā). Adrese: a) Sīrijas Arābu Republika; b) Arsal, Bekaa, Libāna. Cita informācija: a) Al-Nusrah Front for the People of the Levant vadītājs Kalamunas (Kalamoun) rietumu reģionā (Sīrijas Arābu Republika); b) Mātes vārds ir Amina Tohmeh. Regulas 7.d panta 2. punkta i) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 8.10.2020.”