This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1367
Council Implementing Regulation (EU) 2020/1367 of 1 October 2020 implementing Regulation (EU) No 269/2014 concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2020/1367 (2020. gada 1. oktobris), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
Padomes Īstenošanas regula (ES) 2020/1367 (2020. gada 1. oktobris), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
OV L 318, 1.10.2020, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.10.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 318/1 |
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1367
(2020. gada 1. oktobris),
ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 269/2014 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība
Eiropas Savienības Padome,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 269/2014 (2014. gada 17. marts) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz darbībām, ar ko tiek grauta vai apdraudēta Ukrainas teritoriālā integritāte, suverenitāte un neatkarība (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punktu,
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 2014. gada 17. martā pieņēma Regulu (ES) Nr. 269/2014. |
(2) |
Krievijas Federācijas prezidents Vladimirs Putins 2019. gada 23. decembrī paziņoja par dzelzceļa tilta pāri Kerčas šaurumam atklāšanu, kas iezīmēja plašāka nelikumīgi anektētās Krimas pussalas un Krievijas dzelzceļa infrastruktūras savienošanas projekta īstenošanu. |
(3) |
Savienība neatzīst Krievijas Federācijas veikto Krimas un Sevastopoles nelikumīgo aneksiju. Tilta un dzelzceļa sliežu būvniecība, kas to savieno ar iepriekš esošo transporta infrastruktūru, ir vērsta uz Krievijas Federācijas kontroles nostiprināšanu nelikumīgi anektētajā Krimā un Sevastopolē un turpmāku pussalas izolēšanu no Ukrainas. |
(4) |
Padome uzskata, ka četras vienības un divas personas būtu jāpievieno to personu, vienību un struktūru sarakstam, kurām piemēro ierobežojošus pasākumus, kā izklāstīts Regulas (ES) Nr. 269/2014 I pielikumā, par to lomu dzelzceļa infrastruktūras, kas savieno Krieviju un nelikumīgi anektēto Krimas pussalu, projektēšanā, būvniecībā vai izmantošanā. |
(5) |
Tāpēc Regulas (ES) Nr. 269/2014 I pielikums būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas pielikumā uzskaitītās personas un vienības pievieno sarakstam, kas izklāstīts Regulas (ES) Nr. 269/2014 I pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2020. gada 1. oktobrī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. ROTH
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 269/2014 I pielikumā iekļauto fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru sarakstu papildina ar turpmāk minētajām personām un vienībām:
|
Personas
|
|
Vienības
|