EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0401

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/401 (2016. gada 9. marts), ar ko īsteno noteikumu apiešanas novēršanas mehānismu, kas paredzēts Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses

OV L 77, 23.3.2016, p. 62–64 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/401/oj

23.3.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 77/62


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2016/401

(2016. gada 9. marts),

ar ko īsteno noteikumu apiešanas novēršanas mehānismu, kas paredzēts Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),

tā kā:

(1)

Padome 2010. gada 10. maijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Gruziju, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Savienību un Gruziju.

(2)

Minētās sarunas tika pabeigtas, un Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses (2) (“nolīgums”), tika parakstīts 2014. gada 27. jūnijā un tiek provizoriski piemērots kopš 2014. gada 1. septembra.

(3)

Jāparedz procedūras, lai nodrošinātu to, ka tiek efektīvi piemērots nolīgumā paredzētais noteikumu apiešanas novēršanas mehānisms, kas paredz preferenciālo nodokļu konkrētiem produktiem pagaidu apturēšanu.

(4)

Šajā regulā būtu jāparedz iespēja uz laikposmu, kas nav ilgāks par sešiem mēnešiem, apturēt preferenciālos nodokļus, kad dažu lauksaimniecības produktu un pārstrādātu lauksaimniecības produktu importa apjomi sasniedz gada importa apjomus, kas noteikti nolīguma II-C pielikumā.

(5)

Pārredzamības labad Komisijai būtu jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei gada ziņojums par nolīguma īstenošanu un noteikumu apiešanas novēršanas mehānisma piemērošanu.

(6)

Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus nolīgumā paredzētā noteikumu apiešanas novēršanas mehānisma īstenošanai, būtu jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai. Minētās pilnvaras būtu jāizmanto saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011 (3).

(7)

Konsultēšanās procedūra būtu jāizmanto, lai pieņemtu īstenošanas aktus lēmumam par preferenciālo nodokļu apturēšanu saskaņā ar noteikumu apiešanas novēršanas mehānismu, ņemot vērā to, ka minētie akti ir jāīsteno ātri, tiklīdz ir sasniegta attiecīgā robežvērtība nolīguma II-C pielikumā uzskaitītajām produktu kategorijām, jo to piemērošanas laikposms ir ļoti ierobežots. Lai novērstu importa pieauguma izraisītu negatīvu ietekmi uz Savienības tirgu, Komisijai būtu jāpieņem tūlītēji piemērojami īstenošanas akti, ja pienācīgi pamatotos gadījumos tas nepieciešams nenovēršamu un steidzamu iemeslu dēļ,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šajā regulā ir izklāstīti noteikumi par nolīgumā paredzētā noteikumu apiešanas novēršanas mehānisma īstenošanu.

2.   Šī regula attiecas uz Gruzijas izcelsmes produktiem.

2. pants

Noteikumu apiešanas novēršanas mehānisms dažiem lauksaimniecības produktiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem

1.   Produktiem, kas ir uzskatīti nolīguma II-C pielikumā, noteikts gada vidējais importa apjoms, uz ko attiecas nolīguma 27. pantā izklāstītais noteikumu apiešanas novēršanas mehānisms. Pienācīgi pamatotu nenovēršamu un steidzamu iemeslu dēļ saistībā ar importa apjomu vienai vai vairākām produktu kategorijām, kas kādā konkrētā gadā, sākot no 1. janvāra, sasniedz nolīguma II-C pielikumā norādīto apjomu, un ja Gruzija nav sniegusi pienācīgu pamatojumu, Komisija pieņem tūlītēji piemērojamu īstenošanas aktu saskaņā ar procedūru, kas minēta šīs regulas 3. panta 2. punktā. Ar šādu aktu Komisija var nolemt uz laiku apturēt preferenciālo nodokli, ko piemēro attiecīgajam produktam vai produktiem, vai noteikt, ka šāda apturēšana nav atbilstīga.

2.   Preferenciālā nodokļa pagaidu apturēšanu piemēro laikposmā, kas nav ilgāks par sešiem mēnešiem no dienas, kad publicēts lēmums apturēt preferenciālo nodokli. Pirms minētā sešu mēnešu laikposma beigām un pienācīgi pamatotu nenovēršamu un steidzamu iemeslu dēļ, kas saistīti ar preferenciālo nodokļu apturēšanu, Komisija var pieņemt tūlītēji piemērojamu īstenošanas aktu saskaņā ar procedūru, kas minēta šīs regulas 3. panta 2. punktā, lai atceltu preferenciālā nodokļa pagaidu apturēšanu, ja Komisija ir pārliecināta, ka attiecīgās kategorijas produktu apjoms, kas importēts, pārsniedzot šā nolīguma II-C pielikumā minēto apjomu, izriet no izmaiņām Gruzijas attiecīgā produkta vai produktu ražošanas apjomos un eksporta jaudā.

3. pants

Komiteju procedūra

1.   Komisijai palīdz Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komiteja, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (4) 229. panta 1. punktu, un attiecībā uz pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem Komisijai palīdz ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2014 (5) 44. panta 1. punktu izveidotā Komiteja, kas nodarbojas ar horizontālajiem jautājumiem, kuri saistīti ar tādu pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kas nav iekļauti I pielikumā. Minētas komitejas ir komitejas Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē.

2.   Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 8. pantu saistībā ar tās 4. pantu.

4. pants

Ziņojums

1.   Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei gada ziņojumu par šīs regulas un nolīguma IV sadaļas piemērošanu un īstenošanu un par tajās iekļauto saistību ievērošanu.

2.   Ziņojumā citā starpā iekļauj informāciju par noteikumu apiešanas novēršanas mehānisma piemērošanu.

3.   Ziņojumā iekļauj statistikas kopsavilkumu un aplūko tirdzniecības dinamiku ar Gruziju.

4.   Eiropas Parlaments viena mēneša laikā pēc Komisijas ziņojuma iesniegšanas var uzaicināt Komisiju uz atbildīgās Parlamenta komitejas ad hoc sanāksmi, lai izklāstītu un izskaidrotu visus jautājumus, kas saistīti ar šīs regulas īstenošanu.

5.   Komisija šo ziņojumu dara publiski pieejamu ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc ziņojuma iesniegšanas Eiropas Parlamentam un Padomei.

5. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2016. gada 9. martā

Eiropas Parlamenta vārdā

priekšsēdētājs

M. SCHULZ

Padomes vārdā

priekšsēdētāja

J. A. HENNIS-PLASSCHAERT


(1)  Eiropas Parlamenta 2016. gada 3. februāra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2016. gada 29. februāra lēmums.

(2)  Padomes Lēmums 2014/494/ES (2014. gada 16. jūnijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Gruziju, no otras puses (OV L 261, 30.8.2014., 4. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

(4)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).

(5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2014 (2014. gada 16. aprīlis), ar kuru nosaka tirdzniecības režīmu, kas piemērojams dažām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 1216/2009 un (EK) Nr. 614/2009 (OV L 150, 20.5.2014., 1. lpp.).


Top