This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1349
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1349 of 3 August 2015 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entry for South Africa in the list of third countries, territories, zones or compartments from which certain poultry commodities may be imported into or transit through the Union in relation to highly pathogenic avian influenza (Text with EEA relevance)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1349 (2015. gada 3. augusts), ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kuriem atļauts Savienībā importēt vai tranzītā caur to pārvadāt atsevišķas mājputnu izcelsmes preces, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu groza ierakstu par Dienvidāfriku (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1349 (2015. gada 3. augusts), ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kuriem atļauts Savienībā importēt vai tranzītā caur to pārvadāt atsevišķas mājputnu izcelsmes preces, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu groza ierakstu par Dienvidāfriku (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 208, 5.8.2015, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32020R0692
5.8.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 208/7 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1349
(2015. gada 3. augusts),
ar ko Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumā to trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā, no kuriem atļauts Savienībā importēt vai tranzītā caur to pārvadāt atsevišķas mājputnu izcelsmes preces, saistībā ar augsti patogēno putnu gripu groza ierakstu par Dienvidāfriku
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 1. punkta pirmo daļu un 4. punktu un 9. panta 4. punkta c) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 798/2008 (2) ir izklāstītas veterinārās sertifikācijas prasības mājputnu un mājputnu produktu (“preces”) importam Savienībā un pārvadāšanai tranzītā caur to, tostarp uzglabāšanai tranzīta laikā. Tajā paredzēts, ka preces drīkst importēt Savienībā un pārvadāt tranzītā caur to tikai no tām trešām valstīm, teritorijām, zonām vai nodalījumiem, kas norādīti minētās regulas I pielikuma 1. daļas tabulas 3. un 1. slejā. |
(2) |
Turklāt Regulā (EK) Nr. 798/2008 ir izklāstīti nosacījumi, ar kuriem trešā valsts, tās teritorija, zona vai nodalījums ir uzskatāms par augsti patogēnās putnu gripas neskartu. |
(3) |
Dienvidāfrika Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā ir norādīta kā trešā valsts, no kuras drīkst importēt Savienībā un tranzītā caur to pārvadāt vaislas un produktīvos skrējējputnus, inkubējamās olas, dienu vecus cāļus, skrējējputnu gaļu, olas, olu produktus un noteiktas bezpatogēnu olas. |
(4) |
Pēc augsti patogēnās H5N2 apakštipa putnu gripas uzliesmojumiem Dienvidāfrikas teritorijā 2011. gada aprīlī ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 536/2011 (3) tika aizliegts importēt vaislas un produktīvos skrējējputnus, inkubējamās olas, diennakti vecus skrējējputnu cāļus un skrējējputnu gaļu. |
(5) |
Turklāt saistībā ar šīs slimības situācijas attīstību tika pieņemta Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 991/2011 (4) un (ES) Nr. 110/2012 (5). |
(6) |
Kamēr Dienvidāfrika nav pasludinājusi visu savu teritoriju par augsti patogēnās putnu gripas neskartu, ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 166/2014 (6) un precīzāk pielāgotu Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 952/2014 (7) bija atļauts importēt skrējējputnu gaļu, kas iegūta no reģistrētās slēgtās skrējējputnu saimniecībās turētiem skrējējputniem. |
(7) |
Dienvidāfrika 2015. gada 2. martā iesniedza informāciju par statusu attiecībā uz augsti patogēno putnu gripu, pasludināja visu savu teritorija par minētās slimības neskartu un lūdza atļauju atsākt skrējējputnu gaļas eksportu uz Savienību. |
(8) |
Komisijas dienesti novērtēja minēto informāciju. Pamatojoties uz minēto novērtējumu un garantijām, ko sniegusi Dienvidāfrika, Komisijas dienesti secināja, ka būtu atkal jāatļauj importēt skrējējputnu gaļu no visas Dienvidāfrikas teritorijas. |
(9) |
Tāpēc Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikums būtu attiecīgi jāgroza. |
(10) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 3. augustā
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
Jean-Claude JUNCKER
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) Komisijas 2008. gada 8. augusta Regula (EK) Nr. 798/2008 par to trešo valstu, teritoriju, zonu un nodalījumu saraksta izveidošanu, no kuriem atļauts importēt un tranzītā caur Kopienu pārvadāt mājputnus un mājputnu produktus, un par veterinārās sertifikācijas noteikumiem (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.).
(3) Komisijas 2011. gada 1. jūnija Īstenošanas regula (ES) Nr. 536/2011, ar ko groza Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz Dienvidāfrikas ierakstiem trešo valstu vai to daļu sarakstā (OV L 147, 2.6.2011., 1. lpp.).
(4) Komisijas 2011. gada 5. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 991/2011, ar ko groza Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz ierakstiem par Dienvidāfriku trešo valstu vai to daļu sarakstā attiecībā uz augstas patogenitātes putnu gripu (OV L 261, 6.10.2011., 19. lpp.).
(5) Komisijas 2012. gada 9. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 110/2012, ar ko groza Lēmuma 2007/777/EK II pielikumu un Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz ierakstiem par Dienvidāfriku trešo valstu vai to daļu sarakstā (OV L 37, 10.2.2012., 50. lpp.).
(6) Komisijas 2014. gada 17. februāra Īstenošanas regula (ES) Nr. 166/2014, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 798/2008 attiecībā uz sertifikācijas prasībām, kas piemērojamas lietošanai pārtikā paredzētas saimniecībās audzētu skrējējputnu gaļas importam Savienībā, un ierakstiem par Izraēlu un Dienvidāfriku trešo valstu vai teritoriju sarakstā (OV L 54, 22.2.2014., 2. lpp.).
(7) Komisijas 2014. gada 4. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 952/2014, ar kuru groza Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Malaiziju trešo valstu, teritoriju, zonu vai nodalījumu sarakstā saistībā ar augstas patogenitātes putnu gripu un veterināro sertifikātu paraugus, kas paredzēti mājputnu, dienu vecu cāļu, inkubējamo olu, mājputnu un saimniecībā audzētu skrējējputnu gaļas, kā arī olu importam (OV L 273, 13.9.2014., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā ierakstu par Dienvidāfriku aizstāj ar šādu:
Trešās valsts vai teritorijas ISO kods un nosaukums |
Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma kods |
Trešās valsts, teritorijas, zonas vai nodalījuma apraksts |
Veterinārais sertifikāts |
Īpašie nosacījumi |
Īpašie nosacījumi |
Putnu gripas uzraudzības statuss |
Putnu gripas vakcinācijas statuss |
Salmonellu kontroles statuss |
||
Paraugs(-i) |
Papildu garantijas |
Noslēguma datums (1) |
Sākuma datums (2) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6A |
6B |
7 |
8 |
9 |
“ZA – Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Visa valsts |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4” |
|||
BPR |
I |
P2 |
9.4.2011. |
|
A |
|
|
|||
DOR |
II |
P2 |
9.4.2011. |
|
|
|
||||
ANF |
III |
P2 |
9.4.2011. |
|
|
|
||||
RAT |
VII |
H |
9.4.2011. |
25.8.2015. |
|
|
|