This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0883
2008/883/EC: Commission Decision of 21 November 2008 amending Annex II to Council Decision 79/542/EEC as regards the regionalisation for Brazil in the list of third countries or parts thereof from which imports into the Community of certain fresh meat is authorised (notified under document number C(2008) 6977) (Text with EEA relevance)
2008/883/EK: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 21. novembris ), ar ko groza Padomes Lēmuma 79/542/EEK II pielikumu attiecībā uz Brazīlijas reģionalizāciju to trešo valstu un trešo valstu daļu sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt atsevišķu veidu svaigu gaļu (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 6977) (Dokuments attiecas uz EEZ)
2008/883/EK: Komisijas Lēmums ( 2008. gada 21. novembris ), ar ko groza Padomes Lēmuma 79/542/EEK II pielikumu attiecībā uz Brazīlijas reģionalizāciju to trešo valstu un trešo valstu daļu sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt atsevišķu veidu svaigu gaļu (izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 6977) (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 316, 26.11.2008, p. 14–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Iesaist. atcelta ar 32010D0477
26.11.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 316/14 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 21. novembris),
ar ko groza Padomes Lēmuma 79/542/EEK II pielikumu attiecībā uz Brazīlijas reģionalizāciju to trešo valstu un trešo valstu daļu sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt atsevišķu veidu svaigu gaļu
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 6977)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/883/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu un 4. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmumā 79/542/EEK, ar ko izveido trešo valstu vai to daļu sarakstu un pieņem dzīvnieku un cilvēku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus atsevišķu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas ievešanai Kopienā (2), ir paredzēti sanitārie nosacījumi dzīvu dzīvnieku, izņemot zirgu dzimtas dzīvnieku, kā arī šādu dzīvnieku svaigas gaļas, ieskaitot zirgu dzimtas dzīvnieku gaļu, bet izņemot gaļas izstrādājumus, importam Kopienā. |
(2) |
Lēmumā 79/542/EEK paredzēts, ka pārtikā lietojamu svaigu gaļu ir atļauts importēt vienīgi tad, ja šāda gaļa tiek ievesta no tādas trešās valsts vai tās daļas teritorijas, kas norādīta minētā lēmuma II pielikuma 1. daļā, un svaigā gaļa atbilst attiecīgajā veterinārajā sertifikātā izklāstītajām prasībām pret minēto gaļu saskaņā ar minētā pielikuma 2. daļā iekļautajiem modeļiem, ņemot vērā visus īpašos apstākļus vai papildu garantijas, kas noteiktas attiecībā uz gaļu. |
(3) |
Prasības pret gaļas importu no trešām valstīm galvenokārt atkarīgas no dzīvnieku veselības statusa trešā valstī vai reģionā, kas tos eksportē. Ja reģions ir brīvs no mutes un nagu sērgas bez vakcinācijas, ir atļauts importēt svaigu neatkaulotu gaļu, savukārt, ja reģions ir brīvs no mutes un nagu sērgas ar vakcināciju, Kopienā var importēt tikai atkaulotu un nogatavinātu gaļu. Pasaules Dzīvnieku veselības organizācija (OIE) nosaka mutes un nagu sērgas statusu OIE valstīs, un Komisijas inspekcijas pārbauda trešo valstu dzīvnieku veselības statusu un to, vai tās izpilda Kopienas prasības. |
(4) |
OIE 2008. gada jūlijā vēlreiz piešķīra Brazīlijas štatam Mato Grosso do Sul statusu “brīvs no mutes un nagu sērgas ar vakcināciju”. |
(5) |
Ņemot vērā, ka Mato Grosso do Sul ir atzīts par brīvu no mutes un nagu sērgas, un ņemot vērā Brazīlijā veikto Komisijas pārbaužu rezultātus, minētais štats atkal ir jāiekļauj to teritoriju sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt svaigu atkaulotu un nogatavinātu liellopu gaļu, saskaņā ar vienotajiem nosacījumiem, ko piemēro pārējiem Brazīlijas štatiem, kuri atzīti par brīviem no mutes un nagu sērgas ar vakcināciju un no kuriem patlaban ir atļauts šāds imports Kopienā. |
(6) |
Atsevišķas Brazīlijas štatu Mato Grosso un Minas Gerais daļas patlaban nav iekļautas Lēmuma 79/542/EEK II pielikuma 1. daļā noteikto teritoriju sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt svaigu atkaulotu un nogatavinātu liellopu gaļu. Tomēr OIE ir atzinusi minētās valstis kā kopumu par brīvām no mutes un nagu sērgas ar vakcināciju. Turklāt Brazīlijā veikto Komisijas pārbaužu rezultāti nodrošina pietiekamas garantijas attiecībā uz dzīvnieku veselības kontrolēm uz vietas visā Mato Grosso un Minas Gerais štatā, ņemot vērā īpaši apstiprināto saimniecību sistēmu. Pamatojoties uz OIE atzinumu un minētajām garantijām, ir lietderīgi iekļaut Mato Grosso un Minas Gerais štatu kā kopumu to teritoriju sarakstā, no kurām Kopienā atļauts importēt svaigu atkaulotu un nogatavinātu liellopu gaļu. |
(7) |
Mato Grosso do Sul štatam un visām Minas Gerais un Mato Grosso štata daļām būs atļauts eksportēt svaigu atkaulotu un nogatavinātu liellopu gaļu saskaņā ar vienotajiem nosacījumiem, ko piemēro Brazīlijas štatiem, kuri atzīti par brīviem no mutes un nagu sērgas ar vakcināciju un no kuriem patlaban ir atļauts šāds imports Kopienā. |
(8) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 79/542/EEK. |
(9) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 79/542/EEK II pielikuma 1. daļu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Svaigas atkaulotas un nogatavinātas liellopu gaļas, kas iegūta no dzīvniekiem, kuri nokauti līdz 2008. gada 1. decembrim, sūtījumus no teritorijas, kuras kods ir BR-1, kā definēts Komisijas Lēmumā 2008/642/EK (3), var importēt Kopienā līdz 2009. gada 14. janvārim.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no 2008. gada 1. decembra.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 21. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
(2) OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp.
(3) OV L 207, 5.8.2008., 36. lpp.
PIELIKUMS
“1. DAĻA
Trešo valstu vai to daļu saraksts (1)
Valsts |
Teritorijas kods |
Teritorijas apraksts |
Veterinārais sertifikāts |
Īpašie nosacījumi |
Noslēguma datums (2) |
Sākuma datums (3) |
||||||||||
Paraugs(-i) |
SG |
|||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|||||||||
AL – Albānija |
AL-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
AR – Argentīna |
AR-0 |
Visa valsts |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
AR-1 |
Šādas provinces: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (izņemot Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme un San Luís del Palmar departamentus), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, daļa no Neuquén provinces (izņemot teritoriju, kas iekļauta AR-4), daļa no Río Negro provinces (izņemot teritoriju, kas iekļauta AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco Formosa, Jujuy un Salta provinces, izņemot 25 km buferzonu pie Bolīvijas un Paragvajas robežas no Santa Catalina rajona Jujuy provincē līdz Laishi rajonam Formosa provincē |
BOV |
A |
1 |
|
2005. gada 18. marts |
||||||||||
RUF |
A |
1 |
|
2007. gada 1. decembris |
||||||||||||
AR-2 |
Chubut, Santa Cruz un Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
2002. gada 1. marts |
||||||||||
AR-3 |
Corrientes: Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme un San Luís del Palmar departamenti |
BOV RUF |
A |
1 |
|
2007. gada 1. decembris |
||||||||||
AR-4 |
Daļa no Río Negro (izņemot: Avellaneda departamenta daļu, kas atrodas uz ziemeļiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 7 un uz austrumiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 250, Conesa departamenta daļu, kas atrodas uz austrumiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 2, El Cuy departamenta daļu, kas atrodas uz ziemeļiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 7 krustojuma ar provinces nozīmes ceļu Nr. 66 līdz robežai ar Avellaneda departamentu un San Antonio departamenta daļu, kas atrodas uz austrumiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 250 un Nr. 2), daļa no Neuquén provinces (izņemot Confluencia departamenta zonu, kas atrodas uz austrumiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 17, un Picun Leufú departamenta zonu, kas atrodas uz austrumiem no provinces nozīmes ceļa Nr. 17) |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
|
2008. gada 1. augusts |
||||||||||
AU – Austrālija |
AU-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
|||||||||
BA – Bosnija un Hercegovina |
BA-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
BH – Bahreina |
BH-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
BR – Brazīlija |
BR-0 |
Visa valsts |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
BR-1 |
Minas Gerais štats, Espírito Santo štats, Goiás štats, Mato Grosso štats, Rio Grande Do Sul štats, Mato Grosso Do Sul štats (izņemot norādīto augstas kontroles zonu 15 km platumā gar valsts ārējo robežu Porto Mutinho, Bela Vista, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã un Mundo Novo pašvaldībās un norādīto augstas kontroles zonu Corumbá un Ladário pašvaldībās) |
BOV |
A un H |
1 |
|
2008. gada 1. decembris |
||||||||||
BR-2 |
Santa Catarina štats |
BOV |
A un H |
1 |
|
2008. gada 31. janvāris |
||||||||||
BR-3 |
Paraná un São Paulo štats |
BOV |
A un H |
1 |
|
2008. gada 1. augusts |
||||||||||
BW – Botsvāna |
BW-0 |
Visa valsts |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
BW-1 |
Dzīvnieku slimību kontroles zonas 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 un 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
2007. gada 1. decembris |
||||||||||
BW-2 |
Dzīvnieku slimību kontroles zonas 10, 11, 12, 13 un 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
2002. gada 7. marts |
||||||||||
BY – Baltkrievija |
BY-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
BZ – Beliza |
BZ-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
CA – Kanāda |
CA-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
|
|
|||||||||
CH – Šveice |
CH-0 |
Visa valsts |
• |
|
|
|
|
|||||||||
CL – Čīle |
CL-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
|
|
|||||||||
CN – Ķīna |
CN-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
CO – Kolumbija |
CO-0 |
Visa valsts |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
CR – Kostarika |
CR-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
CU – Kuba |
CU-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
DZ – Alžīrija |
DZ-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
ET – Etiopija |
ET-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
FK – Folklenda salas |
FK-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
GL – Grenlande |
GL-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
GT – Gvatemala |
GT-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
HK – Honkonga |
HK-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
HN – Hondurasa |
HN-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
HR – Horvātija |
HR-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
IL – Izraēla |
IL-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
IN – Indija |
IN-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
IS – Islande |
IS-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
KE – Kenija |
KE-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
MA – Maroka |
MA-0 |
Visa valsts |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
ME – Melnkalne |
ME-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
MG – Madagaskara |
MG-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
MK – Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (4) |
MK-0 |
Visa valsts |
OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
MU – Maurīcija |
MU-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
MX – Meksika |
MX-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
NA – Namībija |
NA-0 |
Visa valsts |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
NA-1 |
Uz dienvidiem no sanitārā kordona no Palgrave Point rietumos līdz Gam austrumos. |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||
NC – Jaunkaledonija |
NC-0 |
Visa valsts |
BOV, RUF, RUW |
|
|
|
|
|||||||||
NI – Nikaragva |
NI-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
NZ – Jaunzēlande |
NZ-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
|||||||||
PA – Panama |
PA-0 |
Visa valsts |
BOV, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
PY – Paragvaja |
PY-0 |
Visa valsts |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
PY-1 |
Visa valsts, izņemot norādīto augstas kontroles zonu 15 km platumā gar valsts ārējo robežu |
BOV |
A |
1 |
|
2008. gada 1. augusts |
||||||||||
RS – Serbija (5) |
RS-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
|||||||||
RU – Krievijas Federācija |
RU-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
RU-1 |
Murmanskas reģions, Yamolo-Nenets autonomais apgabals |
RUF |
|
|
|
|
||||||||||
SV – Salvadora |
SV-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
SZ – Svazilenda |
SZ-0 |
Visa valsts |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
SZ-1 |
Teritorija uz rietumiem no “sarkanās līnijas”, kas stiepjas uz ziemeļiem no Usutu upes līdz robežai ar Dienvidāfriku uz rietumiem no Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||
SZ-2 |
Mutes un nagu sērgas veterinārās uzraudzības un vakcinācijas kontroles apgabali saskaņā ar normatīvo instrumentu, ko 2001. gadā publicēja kā juridisku paziņojumu Nr. 51 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 |
|
2003. gada 4. augusts |
||||||||||
TH – Taizeme |
TH-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
TN – Tunisija |
TN-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
TR – Turcija |
TR-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
TR-1 |
Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat un Kirikkale provinces |
EQU |
|
|
|
|
||||||||||
UA – Ukraina |
UA-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
US – Amerikas Savienotās Valstis |
US-0 |
Visa valsts |
BOV, OVI, POR,, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
|
|
|||||||||
UY – Urugvaja |
UY-0 |
Visa valsts |
EQU |
|
|
|
|
|||||||||
BOV |
A |
1 |
|
2001. gada 1. novembris |
||||||||||||
OVI |
A |
1 |
|
|
||||||||||||
ZA – Dienvidāfrika |
ZA-0 |
Visa valsts |
EQU, EQW |
|
|
|
|
|||||||||
ZA-1 |
Visa valsts, izņemot:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 |
|
|
||||||||||
ZW – Zimbabve |
ZW-0 |
Visa valsts |
— |
|
|
|
|
|||||||||
|
(1) Neskarot konkrētās sertificēšanas prasības, kas paredzētas Kopienas nolīgumos ar trešām valstīm.
(2) Tādu dzīvnieku gaļu, kas nokauti 7. ailē norādītajā dienā vai pirms tam, var importēt Kopienā 90 dienas pēc minētās dienas.
Sūtījumus, kas atrodas atklātā jūrā, var importēt Kopienā 40 dienas pēc 7. ailē norādītās dienas, ja tie sertificēti pirms minētās dienas.
(N. B.! Ja 7. ailē datums nav norādīts, tad nav laika ierobežojumu).
(3) Kopienā atļauts importēt tikai tādu dzīvnieku gaļu, kas nokauti 8. ailē norādītajā dienā vai pēc tam (ja 8. ailē datums nav norādīts, tad nav laika ierobežojumu).
(4) Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika: pagaidu kods, kas šai valstij nekādi neietekmē galīgo nomenklatūru, par ko pieņems lēmumu pēc sarunām, kas šajā jautājumā notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā.
(5) Neietverot Kosovu Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija 1244. rezolūcijas izpratnē.
• |
= |
Sertifikāti saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības izstrādājumu tirdzniecību (OV L 114, 30.4.2002., 132. lpp.). |
— |
= |
Sertifikāts nav paredzēts un svaigas gaļas imports nav atļauts (izņemot to sugu dzīvnieku gaļu, kas norādīti ailē “visa valsts”). |
1 |
= |
Kategoriju ierobežojumi: Subprodukti nav atļauti (izņemot liellopu diafragmas un gremošanas muskuļus).” |