Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0615-20180401

Consolidated text: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 615/2014 ( 2014. gada 6. jūnijs ), ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/615/2018-04-01

02014R0615 — LV — 01.04.2018 — 001.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 615/2014

(2014. gada 6. jūnijs),

ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam

(OV L 168, 7.6.2014., 95. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1963 (2017. gada 9. augusts),

  L 279

30

28.10.2017




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 615/2014

(2014. gada 6. jūnijs),

ar ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1306/2013 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 īstenošanas noteikumus attiecībā uz darba programmām olīveļļas un galda olīvu nozares atbalstam



1. pants

Darbības joma

Ar šo regulu tiek noteikta Regulas (ES) Nr. 1308/2013 piemērošanas kārtība attiecībā uz darba programmu īstenošanu olīveļļas un galda olīvu nozarē, to grozīšana, atbalsta, tostarp avansa maksājumu, izmaksa, piemērojamās procedūras un nodrošinājuma summa, iesniedzot pieteikumu apstiprināt darba programmu un ja tiek izmaksāts atbalsta avansa maksājums.

2. pants

Grozījumi darba programmās

1.  Saskaņā ar procedūru, ko nosaka katra dalībvalsts, saņēmējorganizācija var lūgt izdarīt satura un budžeta grozījumus jau apstiprinātajā darba programmā, ja tādā veidā netiek pārsniegta summa, kas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 29. panta 2. punktu paredzēta konkrētajai dalībvalstij.

2.  Katram pieteikumam grozīt darba programmu, tostarp apvienot atšķirīgas darba programmas, pievieno apliecinošus dokumentus, kuros izklāstīti ierosināto grozījumu iemesli, apraksts un sekas. Saņēmējorganizācija pieteikumu iesniedz dalībvalsts kompetentajai iestādei vēlākais līdz 31. decembrim gadā pirms darba programmas izpildes gada.

3.   ►M1  Ja apvienojas saņēmējorganizācijas, kuras pirms tam īstenojušas atsevišķas darba programmas, tās turpina paralēli pildīt katra savu programmu līdz 31. martam nākamajā gadā pēc apvienošanās. ◄

Atkāpjoties no pirmās daļas, dalībvalstis var atļaut saņēmējorganizācijām, kas ir apvienojušās un kas to lūdz attiecīgi pamatotu iemeslu dēļ, pildīt katrai savu darba programmu, neapvienojot tās.

4.  Darba programmas grozījumi kļūst piemērojami divus mēnešus pēc tam, kad tos saņēmusi par grozījumu pieprasījumu atbildīgā iestāde, izņemot gadījumu, kad kompetentā iestāde uzskata, ka iesniegtie grozījumi neatbilst piemērojamajiem nosacījumiem. Šādā gadījumā šī iestāde par to informē saņēmējorganizāciju, kas vajadzības gadījumā iesniedz darba programmas pārskatītu redakciju.

5.  Ja Savienības finansējums, ko saņēmusi saņēmējorganizācija, ir mazāks par apstiprinātajā darba programmā paredzēto summu, saņēmējs var pielāgot savu programmu saņemtajam finansējumam. Tas kompetentajai iestādei lūdz šāda darba programmas grozījuma apstiprinājumu.

6.  Atkāpjoties no 2. un 4. punkta, kompetentā iestāde darba programmas īstenošanas laikā var apstiprināt darba programmas pasākuma grozījumus, ja:

a) saņēmējorganizācija pasākuma grozījumu ir paziņojusi kompetentajai iestādei divus mēnešus pirms attiecīgā pasākuma īstenošanas;

b) paziņojumam ir pievienoti apliecinošie dokumenti, kuros precizēts ierosināto grozījumu iemesls, veids un ietekme un kuros pierādīts, ka attiecīgais grozījums nemaina programmas sākotnējo mērķi;

▼M1

c) budžets, kas piešķirts attiecīgajai jomai, kura minēta Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. panta 1. punktā, nemainās;

d) budžeta pārvietojumi no attiecīgā pasākuma citiem attiecīgās jomas pasākumiem nepārsniedz EUR 40 000 .

▼B

7.  Ja kompetentā iestāde viena mēneša laikā no pasākuma grozījuma paziņošanas neizsaka pamatotus apsvērumus par 6. punktā norādīto nosacījumu neievērošanu, grozījums tiek uzskatīts par apstiprinātu.

▼M1

3. pants

Avansa maksājumi

1.  Pieteikumus uz avansa maksājumiem saņēmējorganizācija var iesniegt līdz datumiem, kas jānosaka dalībvalstij.

2.  Kopējie avansi, kas izmaksāti konkrētā darba programmas īstenošanas gadā, nepārsniedz 90 % no attiecīgajai darba programmai sākotnēji apstiprinātās atbalsta summas.

3.  Dalībvalstis var noteikt avansu minimālo summu un avansu izmaksas termiņus.

4. pants

Iesniedzamie nodrošinājumi

1.  Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 7. panta 3. punkta g) apakšpunktā minētais nodrošinājums ir vismaz 10 % no Savienības finansējuma, uz kuru iesniegts pieteikums.

2.  Avansus, kas minēti 3. pantā, izmaksā ar nosacījumu, ka ir iemaksāts nodrošinājums saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 907/2014 ( 1 ) IV nodaļu. Šā nodrošinājuma apjoms ir 110 % no avansa.

3.  Pirms datuma, kas jānosaka dalībvalstij, un vēlākais pirms katra darba programmas īstenošanas gada beigām saņēmējorganizācijas var iesniegt attiecīgajai dalībvalstij lūgumu atbrīvot 2. punktā minēto nodrošinājumu. Papildus dokumentiem, kas minēti 5. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā, lūgumam pievieno detalizētu aprakstu par jau īstenotajiem darba programmas posmiem sadalījumā pa Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. pantā uzskaitītajām jomām un pasākumiem. Dalībvalsts pārbauda minētos dokumentus un ne vēlāk kā otrajā mēnesī pēc pieteikuma iesniegšanas atbrīvo attiecīgajiem izdevumiem atbilstošo nodrošinājumu.

▼B

5. pants

Savienības finansējuma iemaksa

▼M1

1.  Lai tiktu izmaksāts ES finansējums saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 29. panta 2. punktu, saņēmējorganizācija pieteikumu uz finansējumu dalībvalsts maksājumu aģentūrai iesniedz kalendārajā gadā, kurā beidzas darba programmas īstenošanas gads, un ne vēlāk kā līdz datumam, kas dalībvalstij jānosaka tā, lai būtu iespējams ievērot 5. punktu.

Katram darba programmas īstenošanas gadam atbilstošā ES finansējuma atlikumu dalībvalsts maksājumu aģentūra var izmaksāt saņēmējorganizācijām pēc tam, kad, pamatojoties uz 9. pantā minēto gada ziņojumu vai uz 7. pantā minēto pārbaudes ziņojumu, tā ir pārbaudījusi, vai pasākumi, kas atbilst katrai 3. pantā minētā avansa maksājuma daļai, ir faktiski īstenoti.

▼B

2.  Pieteikumu Savienības finansējumam sagatavo atbilstīgi dalībvalsts kompetentās iestādes sniegtajam paraugam. Lai pieteikumu pieņemtu, tam jāpievieno šādi dokumenti:

a) ziņojums, kurā ietverts:

i) precīzs īstenoto darba programmas posmu apraksts, kas sadalīts pa jomām un pasākumiem, kuri minēti Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. pantā;

ii) attiecīgā gadījumā – dalībvalsts apstiprinātās darba programmas un faktiski īstenotās darba programmas posmu atšķirību pamatojums un finansiālās sekas;

iii) īstenotās darba programmas novērtējums, kas veikts, pamatojoties uz Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 6. pantā paredzētajiem rādītājiem;

b) faktūrrēķini un bankas dokumenti, ar ko pierāda izdevumu apmaksu darba programmas īstenošanas laikposmā;

c) attiecīgā gadījumā – dokumenti, kas apliecina saņēmējorganizāciju un attiecīgās dalībvalsts finansiālā ieguldījuma faktisku samaksu.

3.  Ikviens finansējuma pieteikums, kurā nav ievēroti 1. un 2. punktā paredzētie nosacījumi, tiek uzskatīts par nepieņemamu un noraidīts. Attiecīgā saņēmējorganizācija var iesniegt jaunu finansējuma pieteikumu, pievienojot apliecinošus dokumentus un trūkstošos elementus termiņā, kas jānosaka dalībvalstij.

4.  Ikviens pieteikums attiecībā uz tādiem izdevumiem par īstenotajiem pasākumiem, kuri segti vairāk nekā divus mēnešus pēc darba programmas īstenošanas perioda beigām, tiek noraidīts.

5.   ►M1  Ne vēlāk kā tā kalendārā gada 15. oktobrī, kurā beidzas darba programmas īstenošanas gads, un pēc apliecinošo dokumentu izvērtēšanas un 6. pantā minēto pārbaužu veikšanas dalībvalsts izmaksā piekritīgo ES finansējumu un attiecīgā gadījumā atbrīvo 4. panta 2. punktā minēto nodrošinājumu. ◄ Nodrošinājumu, kas minēts Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 7. panta 3. punkta g) apakšpunktā, atbrīvo pēc visas darba programmas īstenošanas, apliecinošo dokumentu izvērtēšanas un 6. pantā minēto pārbaužu veikšanas.

▼M1

5.a pants

Daļēji maksājumi

1.  Dalībvalstis var atļaut saņēmējorganizācijām iesniegt pieteikumu uz tās atbalsta daļas maksājumu, kas atbilst darba programmā jau iztērētajām summām.

2.  Pieteikumu, kas minēts 1. punktā, var iesniegt jebkurā laikā, taču ne biežāk kā divas reizes katrā darba programmas īstenošanas gadā. Papildus 5. panta 2. punkta b) un c) apakšpunktā minētajiem dokumentiem pieteikumam pievieno detalizētu aprakstu par jau īstenotajiem darba programmas posmiem sadalījumā pa Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. pantā uzskaitītajām jomām un pasākumiem.

3.  Maksājumi, kas veikti saskaņā ar 1. punktā minētajiem pieteikumiem, nepārsniedz 80 % no atbalsta daļas, kas atbilst summām, kuras attiecīgajā periodā jau iztērētas saskaņā ar darba programmu. Dalībvalstis var noteikt daļēju maksājumu minimālo summu un pieteikumu iesniegšanas termiņus.

▼B

6. pants

Pārbaudes uz vietas

1.  Dalībvalstis pārbauda to, vai tiek ievēroti Savienības finansējuma piešķiršanas nosacījumi, jo īpaši attiecībā uz šādiem aspektiem:

a) Regulas (ES) Nr. 1308/2013 152., 154., 156., 157. un 158. pantā minēto saņēmēju atzīšanas nosacījumu ievērošana;

b) apstiprināto darba programmu, jo īpaši ieguldījumu un pakalpojumu pasākumu, īstenošana;

c) faktiski veiktie izdevumi salīdzinājumā ar pieprasīto finansējumu un attiecīgo olīvu nozares tirgus dalībnieku finansiālo ieguldījumu.

2.  Dalībvalsts kompetentās iestādes īsteno darba programmu kontroles plānu attiecībā uz saņēmējorganizāciju grupu, kas atlasīta, pamatojoties uz riska analīzi, un kurā gadā iekļauti vismaz 30 % Savienības finansējuma saņēmējorganizāciju atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1308/2013 29. pantam. Atlase tiek veikta tādā veidā, lai:

a) visas ražotāju organizācijas un to apvienības tiktu kontrolētas uz vietas vismaz vienu reizi apstiprinātās darba programmas īstenošanas gaitā pēc avansa maksājuma izmaksas un pirms Savienības finansējuma galīgās iemaksas;

b) visas starpnozaru organizācijas tiktu pārbaudītas katras apstiprinātās darba programmas izpildes gada laikā. Ja gada laikā tās ir saņēmušas avansa maksājumu, pārbaude notiek pēc šā avansa maksājuma iemaksas datuma.

Ja pārbaudē atklāj pārkāpumus, kompetentā iestāde attiecīgā gada laikā veic papildu pārbaudes un palielina to saņēmējorganizāciju skaitu, kuras pārbaudīs nākamajā gadā.

3.  Kompetentā iestāde nosaka, kurās saņēmējorganizācijās jāveic pārbaudes, pamatojoties uz riska analīzi, kas balstīta uz šādiem kritērijiem:

a) apstiprinātās darba programmas finansējuma apmēru;

b) saistībā ar darba programmu finansēto pasākumu veidu;

c) darba programmu īstenošanas pakāpi;

d) iepriekšējo pārbaužu uz vietas secinājumiem vai pārbaudēm, kas veiktas Regulas (ES) Nr. 1308/2013 154. panta 4. punktā un 158. panta 5. punktā minētās atzīšanas procedūras gaitā;

e) citiem riska kritērijiem, kas jānosaka dalībvalstīm.

4.  Par pārbaudēm uz vietas iepriekš nebrīdina. Tomēr, lai atvieglotu pārbaužu praktisko organizēšanu, pārbaudāmajai saņēmējorganizācijai var paziņot par pārbaudi ne agrāk kā 48 stundas iepriekš.

5.  Katras pārbaudes uz vietas ilgums atbilst apstiprinātās darba programmas īstenošanas pakāpei un izdevumiem, kas radušies attiecībā uz investīcijām un pakalpojumiem.

▼M1

6.  Atbilstību 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem saņēmēju atzīšanas nosacījumiem dalībvalstis drīkst verificēt, pamatojoties tikai uz dokumentiem.

▼B

7. pants

Pārbaudes ziņojumi

Par katru pārbaudi uz vietas, kas minēta 6. pantā, sagatavo detalizētu pārbaudes ziņojumu, jo īpaši norādot:

a) pārbaudes datumu un ilgumu;

b) klātesošo personu sarakstu;

c) pārbaudīto faktūrrēķinu sarakstu;

d) atsauces uz faktūrrēķiniem, kas atlasīti iepirkumu vai pārdošanas reģistrā un PVN reģistrā, kurā ir reģistrēti atlasītie faktūrrēķini;

e) bankas dokumentus, kas apliecina atlasīto summu samaksu;

f) jau īstenotos pasākumus, par kuriem uz vietas veikta īpaša analīze;

g) pārbaudes rezultātus.

8. pants

Nepamatoti maksājumi un sankcijas

1.  Gadījumā, ja Regulas (ES) Nr. 1308/2013 154. un 158. pantā minētās atzīšanas atsaukšana notikusi tāpēc, ka saņēmējorganizācija nav tīši vai rupjas nolaidības dēļ izpildījusi savus pienākumus, saņēmējorganizācijai tiek atņemtas tiesības saņemt Savienības finansējumu visai darba programmai.

2.  Ja pasākums nav īstenots saskaņā ar darba programmu, saņēmējorganizācija zaudē tiesības saņemt finansējumu attiecīgajam pasākumam.

3.  Ja vēlāk noskaidrojas, ka par konkrētu pasākumu, kas īstenots saskaņā ar apstiprinātu darba programmu, nav bijis tiesību saņemt finansējumu, dalībvalsts var pieņemt lēmumu izmaksāt paredzēto finansējumu vai neveikt jau samaksāto summu atgūšanu ar nosacījumu, ka šāds lēmums ir atļauts līdzīgos gadījumos, kas finansēti no valsts budžeta, un ka saņēmējorganizācija nav darbojusies nolaidīgi vai ar tīšu nodomu.

4.  Rupjas nolaidības vai nepatiesu paziņojumu gadījumā saņēmējorganizācijai tiek atņemtas tiesības saņemt:

a) publisko finansējumu visai darba programmai; un

b) Savienības finansējumu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1308/2013 29. pantam turpmāko triju gadu laikā pēc perioda, par kuru pārkāpums ticis atklāts.

5.  Ja finansējums ir izslēgts atbilstīgi 1., 2. un 4. punktam, kompetentā iestāde piedzen publiskā atbalsta summu, kas saņēmējorganizācijai jau ir iemaksāta.

6.  Atbilstīgi 5. punktam piedzītajām summām, kas attiecas uz Savienības ieguldījumu, attiecīgā gadījumā pieskaita procentus, kas aprēķināti, pamatojoties uz:

a) laikposmu starp attiecīgās summas izmaksu un saņēmēja veikto atlīdzināšanu;

b) likmi, ko Eiropas Centrālā banka piemēro savām galvenajām refinansēšanas operācijām, kas ir publicēta Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā un kas ir spēkā dienā, kad veikts nepamatotais maksājums, palielinot šo likmi par trim procentu punktiem.

7.  Summas, kas attiecas uz Savienības finansējumu un kas atgūtas saistībā ar šo pantu, samaksā maksājumu aģentūrai un atskaita no izdevumiem, ko finansē Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds.

9. pants

Saņēmējorganizāciju pārskati

1.  Saņēmējorganizācijas kompetentajām valsts iestādēm līdz katra gada 1. maijam iesniedz gada ziņojumu par darba programmu īstenošanu iepriekšējā īstenošanas gadā. Šajos pārskatos sniedz ziņas par:

a) darba programmas posmiem, kuri jau ir īstenoti vai kurus patlaban īsteno;

b) galvenajiem grozījumiem darba programmās;

c) jau sasniegto rezultātu novērtējumu, pamatojoties uz Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 7. panta 3. punkta f) apakšpunktā minētajiem rādītājiem.

Darba programmas īstenošanas pēdējā gadā pirmajā daļā minētos pārskatus aizstāj ar nobeiguma ziņojumu.

2.  Nobeiguma ziņojums ir attiecīgās darba programmas novērtējums, un tajā iekļauj vismaz šādas ziņas:

a) pārskatu, pamatojoties uz Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 7. panta 3. punkta f) apakšpunktā paredzētajiem rādītājiem un citiem attiecīgiem kritērijiem, un kurā izklāstīts, kādā apmērā ir sasniegti programmās izvirzītie mērķi;

b) pārskatu, kurā paskaidroti grozījumi darba programmā;

c) attiecīgā gadījumā – norādi uz faktoriem, kas jāņem vērā, sagatavojot nākamo darba programmu.

3.  Datus, kas savākti, un pētījumus, kas veikti, īstenojot Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētos pasākumus, pēc attiecīgā pasākuma pabeigšanas publicē saņēmējorganizācijas tīmekļa vietnē.

10. pants

Dalībvalstu paziņojumi

1.   ►M1  Vēlākais līdz 31. janvārim pirms jaunas trīsgadu darba programmas sākuma kompetentās iestādes paziņo Komisijai valsts pasākumus, kas pieņemti šīs regulas īstenošanai, un jo īpaši pasākumus, kuri attiecas uz: ◄

a) saņēmējorganizāciju atzīšanas nosacījumiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 152., 156. un 157. pantā;

b) papildu nosacījumiem, ar kuriem precizē pasākumus, par ko ir tiesības saņemt Savienības finansējumu, kas noteikti, piemērojot Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. panta 3. punktu;

▼M1

c) savienības finansējuma minimālo piešķīrumu konkrētām jomām, kas minētas Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 5. pantā, olīvu nozares mērķiem un prioritātēm, kas minēti tās pašas deleģētās regulas 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un kvantitatīvajiem un kvalitatīvajiem rādītājiem, kas minēti tās pašas deleģētās regulas 7. panta 3. punkta f) apakšpunktā;

d) šīs regulas 5. panta 1. punktā un 5.a panta 3. punktā minētajiem datumiem;

▼B

e) šīs regulas 3. pantā minētās avansu sistēmas kārtību un attiecīgā gadījumā valsts finansējuma izmaksāšanas sistēmu;

f) šīs regulas 6. pantā paredzēto pārbaužu piemērošanu un 8. pantā paredzētajām sankcijām un korekcijām.

2.  Ne vēlāk kā katra apstiprināto darba programmu īstenošanas gada 1. maijā dalībvalstis nosūta Komisijai datus par:

a) darba programmām un to specifiku, iedalot programmas atbilstīgi saņēmējorganizāciju kategorijām, pasākumu jomām un reģionālajiem apgabaliem;

b) katrai darba programmai piešķirtā finansējuma summu;

c) Savienības finansējumam paredzēto grafiku pa budžeta gadiem visam darba programmu periodam.

3.   ►M1  Ne vēlāk kā 20. oktobrī pēc katra darba programmas īstenošanas gada kompetentās iestādes nosūta Komisijai ziņojumu par šīs regulas īstenošanu, kurā ietverta vismaz šāda informācija: ◄

a) finansēto darba programmu, finansējuma saņēmēju skaits, olīvu biržu platība, olīveļļas spiestuvju, pārstrādes uzņēmumu skaits un attiecīgās olīveļļas un galda olīvu daudzumi;

b) katrā atsevišķā jomā īstenoto pasākumu apraksts;

c) atšķirības starp plānotajiem un faktiski īstenotajiem pasākumiem, kā arī šo atšķirību ietekme uz izdevumu apmēru;

d) darba programmu novērtēšana un izvērtēšana, ņemot vērā cita starpā novērtējumu, kas minēts 5. panta 2. punkta a) apakšpunkta iii) punktā;

e) statistika par pārbaudēm un ziņojumi par pārbaudēm, kas veiktas saskaņā ar 6. un 7. pantu, un sankcijām vai korekcijām, kas piemērotas saskaņā ar 8. pantu;

f) izdevumi, sadalīti atbilstīgi pa darba programmām un pasākumu jomām, kā arī Savienības, valsts un saņēmējorganizāciju finansiālie ieguldījumi.

4.  Šajā regulā minētos paziņojumus sniedz saskaņā ar Komisijas Regulā (EK) Nr. 792/2009 ( 2 ) minētajiem noteikumiem.

5.  Datus, kas savākti, un pētījumus, kas veikti, īstenojot Deleģētās regulas (ES) Nr. 611/2014 3. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētos pasākumus, dalībvalstu kompetentās iestādes publicē savās tīmekļa vietnēs pēc attiecīgo pasākumu pabeigšanas.

11. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.



( 1 ) Komisijas 2014. gada 11. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 907/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām iestādēm, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, nodrošinājumu un euro izmantošanu (OV L 255, 28.8.2014., 18. lpp.).

( 2 ) Komisijas 2009. gada 31. augusta Regula (EK) Nr. 792/2009, ar ko nosaka kārtību, kādā dalībvalstis Komisijai paziņo informāciju un dokumentus, kas pieprasīti, īstenojot tirgu kopīgo organizāciju, tiešo maksājumu režīmu, lauksaimniecības produktu veicināšanas pasākumus, kā arī režīmus, ko piemēro attālākajiem reģioniem un Egejas jūras nelielajām salām (OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.).

Top