Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0130

    Lieta C-130/08: Prasība, kas celta 2008. gada 31. martā — Eiropas Kopienu Komisija/Grieķijas Republika

    OV C 128, 24.5.2008, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.5.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 128/25


    Prasība, kas celta 2008. gada 31. martā — Eiropas Kopienu Komisija/Grieķijas Republika

    (Lieta C-130/08)

    (2008/C 128/46)

    Tiesvedības valoda — grieķu

    Lietas dalībnieki

    Prasītāja: Eiropas Kopienu Komisija (pārstāvis — M. Kontou-Durande)

    Atbildētāja: Grieķijas Republika

    Prasītājas prasījumi:

    atzīt, ka, nepieņemot normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai visos gadījumos nodrošinātu patvēruma pieteikuma, kuru ir iesniedzis tāds trešās valsts pilsonis, kurš saskaņā ar Regulas Nr. 343/2003 16. panta 1. punkta d) apakšpunktu, tiek uzņemts Grieķijā, izskatīšanu pēc būtības, lai vēlreiz izskatītu tā iesniegto patvēruma pieteikumu, Grieķijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek Regulas Nr. 343/2003 3. panta 1. punkts;

    piespriest Grieķijas Republikai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

    Pamati un galvenie argumenti

    1.

    Apvienoto Nāciju Organizācijas Augstais komisārs bēgļu lietās (“Augstais komisārs”) vērsa Komisijas uzmanību uz jautājumu par Grieķijas tiesiskajā regulējumā paredzētās procedūras, ar kuru ārvalstnieki tiek atzīti par bēgļiem, saderību ar Regulu Nr. 343/2003 tādā gadījumā, kad ārvalstnieks ir nepamatoti izceļojis no valsts, kā rezultātā ir pieņemts lēmums apturēt patvēruma pieteikuma izskatīšanas procedūru.

    2.

    Šī problēma ir saistīta ar 1999. gada 6. aprīļa Republikas Prezidenta dekrēta Nr. 61 (FEK A'63) par patvēruma pieteikuma izskatīšanas procedūras pārtraukšanu 2. panta 8. punktu. Šis tiesību noteikums ir pielīdzināms nepamatotai izraidīšanai, par kuru netiek iepriekšēji paziņots patvēruma meklētājam brīdī, kad tas atsauc savu pieteikumu, un pamatojoties uz to attiecīgā pieteikuma izskatīšana tiek apturēta ar Sabiedriskās kārtības ministrijas ģenerālsekretāra lēmumu, par kuru ieinteresētajai personai paziņo saskaņā ar procedūru, kura ir paredzēta tādos gadījumos, kuros personas uzturēšanās vieta nav zināma. Šādu lēmumu var apstrīdēt tikai tādā gadījumā, ja patvēruma meklētājs kompetentajās iestādēs ierodas ne vēlāk kā pēc trijiem mēnešiem pēc paziņojuma par lēmumu apturēt attiecīgās personas pieteikuma izskatīšanu pieņemšanas un ja šī persona iesniedz informāciju, ar kuru tā var pierādīt, ka neierašanās ir saistīta ar force majeure apstākļiem.

    3.

    Patvēruma meklētāja izbraukšana, nebrīdinot, no tās dalībvalsts, kurā viņš iesniedza savu patvēruma pieteikumu, uz citu dalībvalsti ir viena no vistipiskākajām situācijām, kuras cenšas regulēt ar Regulu Nr. 343/2003 tādā veidā, lai nodrošinātu, ka dalībvalsts, kura saskaņā ar minētās regulas 16. panta 1. punktu ir uzskatāma par kompetentu veikt izskatīšanu, veic šāda pieteikuma izskatīšana pēc būtības.

    4.

    Tomēr, lasot Republikas Prezidenta dekrēta 2. panta 8. punktā paredzētos nosacījumus kopumā, praksē nav iespējams tiesā apstrīdēt šādu lēmumu par apturēšanu un nodrošināt efektīvu pieeju bēgļa statusa atzīšanas procedūrai.

    5.

    Grieķijas Republika ir atzinusi, ka tās tiesiskais regulējums var radīt problēmas saistībā ar Regulas Nr. 343/2003 piemērošanu, un paziņoja, ka ir gatava šajā sakarā pieņemt vajadzīgos pasākumus. Līdz ar to tā piedāvāja atrisināt šo problēmu, pieņemot Republikas Prezidenta dekrētu, ar kuru valsts tiesiskajā regulējumā tika transponēta Padomes Direktīva 2005/85/EK, un precizēja tajā, ka apstrīdētie noteikumi nav piemērojami tajos gadījumos, kuros ir piemērojama Regula Nr. 343/2003.

    6.

    Tajā pašā laikā tā apsolīja, ka tiks izskatīts katrs patvēruma pieteikums, kuru iesniedz tādas personas, kuras tiek uzņemtas atpakaļ, lai veiktu atkārtotu izskatīšanu saskaņā ar Regulu Nr. 343/2003, un ka tā atcels pieņemtos lēmumus par izskatīšanas apturēšanu.

    7.

    Komisija ir ņēmusi vērā šādus Grieķijas Republikas solījumus. Neskatoties uz to, tā uzskata, ka šie pasākumi nav pietiekoši, lai nodrošinātu tiesiskās drošības aizsardzību tiktāl, ciktāl tas attiecas uz visiem tiem patvēruma pieteikumiem, kuri ir saistīti ar atbilstīgu regulas noteikumu piemērošanu, it īpaši saistībā ar katra patvēruma pieteikuma izskatīšanu pēc būtības, tādā veidā, lai būtu nodrošināta faktiska un efektīva pieeja bēgļa statusa atzīšanas procedūrai.

    8.

    Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka, neveicot pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka Grieķijas Republika pēc būtības izskata patvēruma pieteikumu, kuru iesniedz tāds trešās valsts pilsonis, attiecībā uz kuru ir pieņemts lēmums par [pieteikuma izskatīšanas] apturēšanu, kas ir saistīts ar viņa patvaļīgu izceļošanu, un kurš vēlreiz tiek uzņemts saskaņā ar Regulas Nr. 343/2003 3. panta 1. punktu, Grieķijas Republika nav izpildījusi pienākumus, ko tai uzliek minētais noteikums.


    Top