This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014D0486-20240514
Council Decision 2014/486/CFSP of 22 July 2014 on the European Union Advisory Mission for Civilian Security Sector Reform Ukraine (EUAM Ukraine)
Consolidated text: Padomes Lēmums 2014/486/KĀDP (2014. gada 22. jūlijs) par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine)
Padomes Lēmums 2014/486/KĀDP (2014. gada 22. jūlijs) par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine)
02014D0486 — LV — 14.05.2024 — 012.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
►C1 PADOMES LĒMUMS 2014/486/KĀDP ◄ (2014. gada 22. jūlijs) par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine) (OV L 217, 23.7.2014., 42. lpp) |
Grozīts ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
L 331 |
24 |
18.11.2014 |
||
L 318 |
38 |
4.12.2015 |
||
L 125 |
11 |
13.5.2016 |
||
L 321 |
55 |
29.11.2016 |
||
L 304 |
48 |
21.11.2017 |
||
L 337 |
34 |
19.12.2017 |
||
L 125 |
16 |
14.5.2019 |
||
L 180 |
149 |
21.5.2021 |
||
L 92 |
3 |
21.3.2022 |
||
L 117 |
38 |
19.4.2022 |
||
L 1237 |
1 |
30.4.2024 |
||
L 1353 |
1 |
15.5.2024 |
Labots ar:
PADOMES LĒMUMS 2014/486/KĀDP
(2014. gada 22. jūlijs)
par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine)
1. pants
Misija
Savienība veic padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine), lai palīdzētu Ukrainai civilās drošības sektora reformas, tostarp policijas un tiesiskuma, jomā.
2. pants
Pilnvaras
EUAM Ukraine kā civilās KDAP misijas bez izpildpilnvarām mērķis ir:
nodrošināt Visaptverošā stratēģiskā plāna visa tiesībaizsardzības sektora reformai Ukrainā (OAS) un tā rīcības plāna, kā arī citu attiecīgu reformu īstenošanu visā civilās drošības sektorā, arī nolūkā efektīvi apkarot organizēto un pārrobežu noziedzību, tostarp, atbalstot Ukrainas saistības attiecībā uz pievienošanos;
atbalstīt Ukrainas valdības funkciju un tiesiskuma raitu atjaunošanu deokupētajās teritorijās, tostarp ar mērķi pārvaldīt un izlīdzināt sociālo spriedzi, rosinot iekļaujošu attīstību;
atbalstīt Ukrainas integrētās robežu pārvaldības efektīvu kapacitāšu un spēju attīstību, liekot uzsvaru uz visu veidu kontrabandas novēršanu un apkarošanu;
sniegt ieguldījumu starptautiskajos centienos nodrošināt, ka tiek panākta pilnīga atbildība par starptautiskiem noziegumiem, sniedzot atbalstu to izmeklēšanai un saukšanai pie atbildības par tiem.
Minētajos nolūkos EUAM Ukraine:
konsultē un mentorē attiecīgās Ukrainas iestādes centrālā, reģionālā un vietējā līmenī civilā drošības sektora reformu veikšanā un īstenošanā, galveno uzsvaru liekot uz OAS īstenošanu, tostarp attiecībā uz reformām saistībā ar pievienošanos Savienībai;
atbalstot reformu procesu, sniedz ieguldījumu Ukrainas tiesībaizsardzības aģentūru, Ģenerālprokuratūras, Ukrainas Drošības dienesta un citu attiecīgu Ukrainas iestāžu stratēģisko un operacionālo kapacitāšu un spēju veidošanā;
atbalsta centrālā, reģionālā un vietējā līmeņa valsts klātbūtnes un civilās drošības sektora funkciju atjaunošanu deokupētajās un piegulošajās teritorijās;
sniedz stratēģiskas konsultācijas, mentorēšanu un apmācību Ukrainas integrētās robežu pārvaldības reformai, tostarp par jūrlietu aspektiem, palīdzot apkarot visu veidu kontrabandu, kā arī ar robežu pārvaldību saistītu korupciju, organizēto noziedzību un pārrobežu noziedzību;
atbalsta Ukrainas iestādes, lai atvieglotu starptautisko noziegumu izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par tiem saskaņā ar 2.a pantu.
2.a pants
Atbalsts Ukrainas iestādēm, lai atvieglotu starptautisko noziegumu izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par tiem
Lai īstenotu minēto uzdevumu:
EUAM Ukraine jo īpaši sniedz Ukrainas iestādēm stratēģiskas konsultācijas par starptautisko noziegumu izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par tiem, par nepieciešamajiem grozījumiem Ukrainas tiesību aktos un par saistīto komunikācijas stratēģiju. Tā arī nodrošina mācības citos saistītajos jautājumos. Tā var sniegt līdzekļus vai aprīkojumu Ukrainas iestādēm, lai atvieglotu starptautisko noziegumu izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par tiem;
EUAM Ukraine nodrošina ciešu koordināciju ar Starptautisko Krimināltiesu un Eiropas Savienības Aģentūru tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās (Eurojust), kā arī ar dalībvalstīm, kas tieši atbalsta Ukrainā veiktu starptautisko noziegumu izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par tiem. Tā vajadzības gadījumā koordinē darbības ar citiem attiecīgajiem dalībniekiem.
▼M12 —————
3. pants
Komandķēde un struktūra
4. pants
EUAM Ukraine plānošana un sākšana
5. pants
Civilās operācijas komandieris
6. pants
Misijas vadītājs
7. pants
Politiskā kontrole un stratēģiskā vadība
8. pants
Personāls
9. pants
EUAM Ukraine un tās personāla statuss
EUAM Ukraine un tās personāla statusu, tostarp attiecīgā gadījumā privilēģijas, imunitāti un citas garantijas, kas vajadzīgas EUAM Ukraine izpildei un sekmīgai darbībai, paredz nolīgumā, ko slēdz, ievērojot LES 37. pantu, un saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. pantā noteikto procedūru.
10. pants
Trešo valstu dalība
11. pants
Drošība
12. pants
Informācijas analīzes un sakaru centrs
EUAM Ukraine vajadzībām aktivizē Informācijas analīzes un sakaru centru.
13. pants
Juridiski pasākumi
EUAM Ukraine ir tiesības veikt pakalpojumu un piegāžu iepirkumus, slēgt līgumus un administratīvas vienošanās, nodarbināt personālu, turēt bankas kontus, iegādāties un atsavināt aktīvus un izpildīt savas saistības, un būt par pusi tiesas procesos, ja tas vajadzīgs, lai īstenotu šo lēmumu.
14. pants
Finanšu noteikumi
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītos izdevumus segtu laikposmā no 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim, ir EUR 13 100 000 .
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītos izdevumus segtu laikposmā no 2015. gada 1. decembra līdz 2016. gada 30. novembrim, ir EUR 17 670 000 .
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītos izdevumus segtu laikposmā no 2016. gada 1. decembra līdz 2017. gada 30. novembrim, ir EUR 20 800 000 .
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītos izdevumus segtu laikposmā no 2017. gada 1. decembra līdz 2019. gada 31. maijam, ir EUR 33 843 302,49 .
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītos izdevumus segtu laikposmā no 2019. gada 1. jūnija līdz 2021. gada 31. maijam, ir EUR 54 138 700 .
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītus izdevumus segtu laikposmā no 2021. gada 1. jūnija līdz 2024. gada 31. maijam, ir EUR 90 116 266 .
Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītos izdevumus segtu laikposmā no 2024. gada 1. jūnija līdz 2027. gada 31. maijam, ir EUR 122 900 000 .
15. pants
Projektu vienība
Ņemot vērā 3. punktu, EUAM Ukraine ir pilnvarota vērsties pie dalībvalstīm vai trešām valstīm pēc finanšu ieguldījuma, lai īstenotu projektus, par kuriem ir apzināts, ka tie konsekventi papildina EUAM Ukraine citas darbības, ja šis projekts:
EUAM Ukraine ar minētajām valstīm noslēdz vienošanos, kurā jo īpaši nosaka konkrētas procedūras jautājumu risināšanai saistībā ar trešo personu sūdzībām par kaitējumu, kuru nodarījusi misijas EUAM Ukraine darbība vai bezdarbība, lietojot minēto valstu piešķirtos līdzekļus. Līdzekļu devējas valstis nekādā gadījumā nevar uzskatīt, ka par EUAM Ukraine darbību vai bezdarbību minēto valstu piešķirto līdzekļu izmantošanā ir atbildīga Savienība vai AP.
16. pants
Savienības reakcijas un koordinācijas saskaņotība
17. pants
Informācijas izpaušana
18. pants
Stratēģiskais pārskats
EUAM Ukraine stratēģisku izvērtējumu veic līdz 2025. gada 31. decembrim.
19. pants
Stāšanās spēkā un darbības ilgums
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro līdz 2027. gada 31. maijam.
( 1 ) Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).
( 2 ) Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.).