EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0913

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/913 (2022. gada 30. maijs), ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2022/3347

OV L 158, 13.6.2022, p. 1–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/913/oj

13.6.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 158/1


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/913

(2022. gada 30. maijs),

ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 47. panta 2. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu un 54. panta 4. punkta pirmās daļas a) un b) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (3) nosaka noteikumus par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu, kas attiecas uz noteiktas, tās I pielikumā norādītās nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un par tādu īpašu nosacījumu piemērošanu, kas sakarā ar risku, kuru rada kontaminācija ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem un mikrobioloģiska kontaminācija, reglamentē noteiktu minētās īstenošanas regulas II pielikumā norādītās pārtikas un barības sūtījumu ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm.

(2)

Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 12. pants paredz, ka tās pielikumos sniegtos sarakstus ir regulāri, ne retāk kā reizi sešos mēnešos, jāpārskata, lai ņemtu vērā jaunu informāciju par riskiem cilvēka veselībai un neatbilstību Savienības tiesību aktiem, piemēram, datus, kas iegūti no paziņojumiem, kuri saņemti ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 178/2002, kā arī datus un informāciju par sūtījumiem un dokumentu, identitātes un fizisko kontrolpārbaužu rezultātus, kurus dalībvalstis ir paziņojušas Komisijai.

(3)

Nesen ar RASFF starpniecību saņemtie paziņojumi norāda, ka pastāv kādas pārtikas vai barības radīts nopietns tiešs vai netiešs risks cilvēka veselībai. Turklāt oficiālās kontroles, kuras dalībvalstis 2021. gada otrajā pusgadā veica attiecībā uz dažiem nedzīvnieku izcelsmes pārtikas produktiem un barību, liecina, ka Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumā iekļautie saraksti būtu jāgroza, lai aizsargātu cilvēka veselību Savienībā.

(4)

Noteikti nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumi saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm, ja tie nepārsniedz 30 kg. Šādi sūtījumi ietver tirdzniecības paraugus, laboratorijas paraugus, izstāžu eksponātus un sūtījumus, kas paredzēti zinātniskiem mērķiem. Ņemot vērā pieredzi, kas gūta, piemērojot Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793, dalībvalstis ir norādījušas, ka dažos gadījumos šādi sūtījumi pārsniedz 30 kg. Tā kā minētos sūtījumus nav paredzēts laist tirgū, šādu sūtījumu oficiālo kontroļu veikšana ir lieks apgrūtinājums. Tāpēc svara ierobežojums attiecībā uz atbrīvojumu no oficiālajām kontrolēm saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 būtu jāpalielina līdz 50 kg. Turklāt, ja šādi sūtījumi pārsniedz 50 kg, dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai pieņemt šādus sūtījumus ar noteikumu, ka galamērķa dalībvalsts ir iepriekš izsniegusi atļauju un ieviesusi atbilstošu kontroles kārtību, lai nodrošinātu, ka sūtījumi netiek laisti tirgū.

(5)

Tādas pārtikas un barības sūtījumi, kas ir daļa no pasažieru personīgās bagāžas un ir paredzēta personīgam patēriņam vai lietošanai, un fiziskām personām sūtīti pārtikas vai barības nekomerciāli sūtījumi, ko nav paredzēts laist tirgū, ir atbrīvoti no oficiālajām kontrolēm saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793, ja tie nepārsniedz 30 kg. Pieredze, kas gūta, piemērojot Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793, liecina, ka svara ierobežojums – 30 kg – izslēdz plašu sūtījumu klāstu no šādām kontrolēm. Svara ierobežojums – 30 kg – arī pārsniedz standarta atļautās bagāžas apjomu starptautiskajos pasažieru pārvadājumos. Attiecībā uz fiziskām personām sūtītiem nekomerciāliem sūtījumiem, kuru svars ir 30 kg, ir grūti ar oficiālajām kontrolēm nodrošināt, lai šādu sūtījumu daļas netiktu laistas tirgū. Tāpēc svara ierobežojums sūtījumiem, kas ir daļa no pasažieru personīgās bagāžas, un fiziskām personām sūtītiem nekomerciāliem sūtījumiem, būtu jāsamazina līdz līmenim, kas labāk atspoguļotu sūtījumu paredzēto izmantošanu personīgai lietošanai un sūtījumu fiziskās īpašības.

(6)

Ja attiecībā uz konkrētām precēm piešķir atbrīvojumu no oficiālajām kontrolēm robežkontroles punktos, būtu jāparedz šādu atbrīvojumu nosacījumi, piemēram, pienācīga kontroles kārtība, lai nodrošinātu, ka no šādu preču ievešanas Savienībā nerodas nepieļaujams risks cilvēka un dzīvnieku veselībai.

(7)

Attiecībā uz terminu “sūtījums” Īstenošanas regulā (ES) 2019/1793 ir sniegtas vairākas definīcijas, kas rada nenoteiktību un atšķirības piemērošanā. Regulas (ES) 2017/625 3. panta 37. punktā jau ir sniegta “sūtījuma” definīcija. Tāpēc skaidrības labad būtu jāsvītro “sūtījuma” papildu definīcijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 2. panta 2. punktā.

(8)

Kombinētās nomenklatūras (“KN”) kodus 2008191340 un 2008199340 var izmantot tikai maisījumiem, kas satur mandeles vai pistācijas, bet ne maisījumiem, kas satur zemesriekstus. Tā kā tikai zemesriekstus saturoši maisījumi var radīt kontaminācijas ar aflatoksīniem risku, minētie KN kodi attiecībā uz ierakstiem par Argentīnu Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā un attiecībā uz Ēģipti, Ganu, Gambiju, Indiju un Sudānu minētās īstenošanas regulas II pielikuma 1. punkta tabulā būtu jāsvītro.

(9)

Kas attiecas uz apelsīnu sūtījumiem no Ēģiptes, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo preču ievešanai no Ēģiptes ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Tādēļ Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tā, lai tiktu pārbaudīti 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(10)

Kas attiecas uz lazdu riekstu sūtījumiem no Gruzijas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar aflatoksīniem. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 30 %.

(11)

Palmu eļļai no Ganas kopš 2016. gada aprīļa piemēro pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tā ir kontaminēta ar krāsvielām “Sudan”. Šīs preces oficiālās kontroles, ko veikušas dalībvalstis, rāda, ka kopš pastiprinātā līmeņa oficiālo kontroļu ieviešanas neatbilstības līmenis saglabājas augsts. Minētās kontroles liecina, ka šādas preces ievešana Savienībā rada nopietnu risku cilvēka veselībai.

(12)

Tātad papildus pastiprinātā līmeņa oficiālajām kontrolēm jāparedz īpaši nosacījumi par palmu eļļas importu no Ganas. Jo īpaši visiem palmu eļļas sūtījumiem no Ganas būtu jāpievieno oficiāls sertifikāts, kas apliecina, ka visi paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti liecina par atbilstību Savienības prasībām. Paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti būtu jāpievieno minētajam sertifikātam. Tāpēc ieraksts par palmu eļļu no Ganas no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma būtu jāsvītro un jāpārceļ uz minētās īstenošanas regulas II pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tā, lai tiktu pārbaudīti 50 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(13)

Kas attiecas uz rīsu sūtījumiem no Indijas un Pakistānas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām oficiālajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles šo preču ievešanai no Indijas un Pakistānas. Tātad Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksts par šo preci, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tā, lai tiktu pārbaudīti 5 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(14)

Iespējamie veselības riski, ko rada Indijas un Pakistānas rīsu kontaminācija ar aflatoksīniem un ohratoksīnu A, neattiecas tikai uz dažu veidu rīsiem, kas klasificēti ar KN kodu 1006 10 79. Tāpēc, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību pret iespējamiem veselības apdraudējumiem, ko rada Indijas un Pakistānas rīsu kontaminācija ar aflatoksīniem un ohratoksīnu A, attiecīgais KN kods Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāpaplašina, attiecinot to uz visu veidu rīsiem. Ņemot vērā KN koda paplašinājumu un tirgotos apjomus, paredzams, ka dalībvalstīm ievērojami palielināsies administratīvais slogs. Tāpēc kontroļu biežums būtu jāsamazina līdz 5 % no sūtījumiem, ko ieved Savienībā, jo šāds biežums sniegs pietiekamu informāciju, lai novērtētu riskus, kas saistīti ar iespējamu rīsu kontamināciju ar aflatoksīniem un ohratoksīnu A.

(15)

Kas attiecas uz sparģeļpupiņu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) sūtījumiem un gvajavju (Psidium guajava) sūtījumiem no Indijas, no RASFF paziņojumiem iegūtie dati, kā arī informācija par dalībvalstu veiktajām kontrolēm rāda, ka sakarā ar iespējamu kontamināciju ar pesticīdu atliekām veidojas jauni riski cilvēka veselībai. Tāpēc šo preču ievešanai no Indijas ir nepieciešams pieprasīt pastiprināta līmeņa oficiālās kontroles. Tātad Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā būtu jāiekļauj ieraksti par šīm precēm, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tā, lai tiktu pārbaudīti 20 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(16)

Muskatriekstiem no Indijas ar KN kodiem 0908 11 00 un 0908 12 00 kopš 2019. gada jūlija tiek piemērotas pastiprinātas oficiālās kontroles, jo pastāv risks, ka tie varētu būt kontaminēti ar aflatoksīniem. Dalībvalstu veiktās oficiālās kontroles un pieejamā informācija rāda, ka atbilstība Savienības tiesību aktos paredzētajām attiecīgajām prasībām uzlabojas. Minētās kontroles un informācija liecina, ka šādu pārtikas produktu ievešana Savienībā vairs nerada nopietnu risku cilvēka veselībai. Līdz ar to vairs nav vajadzības pieprasīt, lai visiem muskatriekstu sūtījumiem no Indijas ar KN kodiem 0908 11 00 un 0908 12 00 būtu pievienots oficiāls sertifikāts, kurā apliecināts, ka visi paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti liecina par atbilstību Komisijas Regulai (EK) Nr. 1881/2006 (4). Tajā pašā laikā dalībvalstīm būtu jāturpina veikt kontroles, lai nodrošinātu, ka pašreizējais atbilstības līmenis tiek saglabāts. Tāpēc ieraksts par muskatriekstiem no Indijas ar KN kodiem 0908 11 00 un 0908 12 00 no Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta tabulas būtu jāsvītro un jāpārceļ uz minētās īstenošanas regulas I pielikumu, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot tā, lai tiktu pārbaudīti 30 % Savienībā ievesto sūtījumu.

(17)

Kas attiecas uz Capsicum ģints piparu (izņemot dārzeņpiparus) sūtījumiem no Taizemes, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar pesticīdu atliekām. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 30 % no Savienībā ievestajiem sūtījumiem.

(18)

Vairāki KN kodi neatbilst precēm, kas minētas dažos Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikuma ierakstos, un tāpēc ir lieki. No minētās īstenošanas regulas I pielikuma būtu jāsvītro šādi KN kodi: KN kods ex ex0807190070 ierakstā par Galijas meloni (C.melo var.reticulatus) no Hondurasas, KN kods ex ex0709999025 ierakstā par Āzijas centīliju (Centella asiatica) no Šrilankas un KN kods 1211908610 ierakstā par kaltētu parasto raudeni no Turcijas.

(19)

Lai varētu precīzāk identificēt preces, uz kurām attiecas pastiprinātas oficiālās kontroles, ir lietderīgi Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I pielikumā ierakstā par eļļas moringām (Moringa oleifera) no Indijas norādīt Taric apakšiedalījumu attiecībā uz KN kodu ex 0709 99 90 un ierakstā par Āzijas centīliju (Centella asiatica) no Šrilankas – KN kodu ex 1211 90 86.

(20)

Kas attiecas uz muskatriekstu sūtījumiem no Indonēzijas, oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta tabulu, tika konstatēta bieža neatbilstība Savienības tiesību aktos noteiktajām attiecīgajām prasībām, kas skar kontamināciju ar aflatoksīniem. Tāpēc šiem sūtījumiem veicamo identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu ir lietderīgi palielināt līdz 30 % no Savienībā ievestajiem sūtījumiem.

(21)

Iespējamais veselības apdraudējums, ko rada kontaminācija ar etilēnoksīdu, ietekmē pārtikas piedevu maisījumus, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus. Tāpēc Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta tabulas slejās “Pārtika un barība (paredzētais izmantojums)” un “KN kods” ierakstā par Indiju būtu jāpievieno kategorija “pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus” un attiecīgie KN kodi pārtikas piedevu maisījumiem. Tāpat ierakstos, kas attiecas uz Malaiziju un Turciju, būtu jāpievieno kategorija “pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus” un attiecīgie KN kodi pārtikas piedevu maisījumiem. Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums šādiem sūtījumiem, ko ieved Savienībā no Indijas, Malaizijas un Turcijas, būtu jānosaka 20 % apmērā.

(22)

Attiecībā uz garšvielām no Indijas KN kods 0910 attiecas uz precēm sakņu, ziedu un lapu veidā, piemēram, kurkumas sakni. Ņemot vērā to, ka oficiālajās kontrolēs, kuras dalībvalstis veikušas saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta tabulu, kontaminācija ar etilēnoksīdu nav konstatēta, šādas preces var izslēgt no pastiprinātām oficiālajām kontrolēm. Tāpēc ir lietderīgi Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikumā norādīt, ka oficiālās kontroles robežkontroles punktos būtu jāattiecina tikai uz kaltētām garšvielām no Indijas, identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežumu nosakot 20 % apmērā no sūtījumiem, ko ieved Savienībā.

(23)

Attiecībā uz ātri pagatavojamajām nūdelēm no Dienvidkorejas un Vjetnamas, lai nodrošinātu skaidrību attiecībā uz tiem nūdeļu veidiem, uz kuriem attiecas pastiprināta kontrole, un izslēgtu no oficiālajām kontrolēm citus nūdeļu paveidus, piemēram, kviešu nūdeles, olu nūdeles, vermicelli un citus šādu produktu veidus, kurus nevar klasificēt kā ātri pagatavojamas nūdeles un kurus deklarē ar tādu pašu KN kodu 1902 30 10, ir lietderīgi sniegt precizējumus slejās “Pārtika un barība (paredzētais izmantojums)”, “KN kods” un “Taric apakšiedalījums” attiecīgajos ierakstos Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 II pielikuma 1. punkta tabulā.

(24)

Lai nodrošinātu konsekvenci un skaidrību, Īstenošanas regulas (ES) 2019/1793 I un II pielikumu ir lietderīgi visā pilnībā aizstāt ar šīs regulas pielikuma tekstu.

(25)

Lai ļautu Savienībā ievest sūtījumus, kas šīs regulas spēkā stāšanās brīdī jau ir nosūtīti no izcelsmes valsts vai no citas trešās valsts, ja minētā valsts nav izcelsmes valsts, un lai ņemtu vērā iespēju zināt un ievērot šo regulu, ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu palmu eļļas sūtījumiem no Ganas, sūtījumiem ar pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus, no Indijas un pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus, no Malaizijas un Turcijas, kuriem nav pievienoti paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti un oficiāls sertifikāts. Tajā pašā laikā sabiedrības veselība joprojām ir aizsargāta attiecībā uz šādiem palmu eļļas sūtījumiem no Ganas, uz kuriem joprojām attiecas identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes, kuru biežums ir 50 % sūtījumu, ko ieved Savienībā.

(26)

Tāpēc Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 būtu attiecīgi jāgroza.

(27)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Īstenošana regulu (ES) 2019/1793 groza šādi:

1)

regulas 1. panta 3., 4. un 5. punktu aizstāj ar šādiem:

“3.   Zemāk norādīto kategoriju produktu sūtījumiem šo regulu piemēro tikai tad, ja to neto masa pārsniedz 5 kg svaiga produkta vai 2 kg cita produkta:

a)

sūtījumi, kas ir pasažieru personīgajā bagāžā un ir paredzēti personīgam patēriņam vai lietošanai;

b)

fiziskām personām sūtīti nekomerciāli sūtījumi, ko nav paredzēts laist tirgū.

Zemāk norādīto kategoriju produktu sūtījumiem šo regulu piemēro tikai tad, ja to neto masa pārsniedz 50 kg svaiga produkta vai 10 kg cita produkta:

a)

sūtījumi, ko nosūta kā tirdzniecības paraugus, laboratorijas paraugus vai izstāžu eksponātus un ko nav paredzēts laist tirgū;

b)

zinātniskiem mērķiem paredzēti sūtījumi.

4.   Šī regula neattiecas uz 1. punkta a) un b) apakšpunktā minēto pārtiku un barību, kas atrodas starptautiskā transportlīdzeklī, nav paredzēta izkraušanai un ir paredzēta apkalpes un pasažieru patēriņam.

5.   Ja par 3. punkta pirmajā daļā minēto produktu sūtījumu paredzēto izmantojumu ir šaubas, pierādīšanas pienākums piekrīt attiecīgi personīgās bagāžas īpašniekam un sūtījuma saņēmējam.

6.   Kompetentā iestāde saskaņā ar šo regulu no identitātes un fiziskajām kontrolpārbaudēm, tostarp paraugu ņemšanas un laboratoriskajām analīzēm, var atbrīvot nedzīvnieku izcelsmes pārtikas un barības sūtījumus, ko nosūta kā tirdzniecības paraugus, laboratorijas paraugus, izstāžu eksponātus, un zinātniskiem mērķiem paredzētas pārtikas un barības sūtījumus, kuri pārsniedz 3. punkta otrajā daļā paredzētos svara ierobežojumus un kurus nav paredzēts laist tirgū, ar noteikumu, ka:

a)

tiem ir pievienota atļauja ievešanai Savienībā, ko iepriekš izdevusi galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde un kurā norādīts:

i)

nolūks ievešanai Savienībā;

ii)

galamērķis;

iii)

garantijas, ka sūtījumi netiks laisti tirgū kā pārtika vai barība;

b)

operators uzrāda sūtījumus robežkontroles punktā ievešanai Savienībā;

c)

ievešanas Savienībā robežkontroles punkta kompetentā iestāde ar IMSOC starpniecību informē galamērķa dalībvalsts kompetento iestādi par sūtījumu ievešanu.”;

2)

regulas 2. panta 2. punktu svītro;

3)

regulas 14. pantu aizstāj ar šādu:

“14. pants

Pārejas periods

Tādus palmu eļļas sūtījumus no Ganas, sūtījumus ar pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus, no Indijas un sūtījumus ar pārtikas piedevu maisījumiem, kas satur ceratoniju pākšu sveķus, no Malaizijas un Turcijas, kuri nosūtīti no izcelsmes valsts vai no citas trešās valsts, ja minētā valsts nav izcelsmes valsts, pirms dienas, kad stājas spēkā Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/913 (*1), Savienībā bez pievienotiem 10. un 11. pantā paredzētajiem paraugu ņemšanas un analīžu rezultātiem un oficiālā sertifikāta ir atļauts ievest līdz 2022. gada 3. septembrim.

(*1)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2022/913 (2022. gada 30. maijs), ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2019/1793 par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 (OV L 158, 13.6.2022., 1.. lpp.).”;"

4)

regulas I un II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 30. maijā

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.

(2)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

(3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1793 (2019. gada 22. oktobris) par to oficiālo kontroļu pagaidu pastiprināšanu un ārkārtas pasākumiem, kas attiecas uz noteiktu preču ievešanu Savienībā no konkrētām trešām valstīm, un ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/625 un (EK) Nr. 178/2002 un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 669/2009, (ES) Nr. 884/2014, (ES) 2015/175, (ES) 2017/186 un (ES) 2018/1660 (OV L 277, 29.10.2019., 89. lpp.).

(4)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006 (2006. gada 19. decembris), ar ko nosaka konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos (OV L 364, 20.12.2006., 5. lpp.).


PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

Tāda nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, uz kuru attiecas uz laiku pastiprinātas oficiālās kontroles robežkontroles punktos un kontrolpunktos

Rinda

Izcelsmes valsts

Pārtika un barība (paredzētie izmantojumi)

KN kods  (1)

Taric apakšiedalījums

Apdraudējums

Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

1

Argentīna (AR)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

5

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

 

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

2

Azerbaidžāna (AZ)

Lazdu rieksti (Corylus sp.), nelobīti

0802 21 00

 

Aflatoksīni

20

Lazdu rieksti (Corylus sp.), lobīti

0802 22 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu

ex 0813 50 39 ;

70

maisījumi, kas satur lazdu riekstus

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

Lazdu riekstu pasta

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

ex 2007 99 39 ;

05; 06

ex 2007 99 50 ;

33

ex 2007 99 97

23

Lazdu rieksti, citādi

ex 2008 19 12 ;

30

sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

ex 2008 19 19 ;

30

 

ex 2008 19 92 ;

30

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99 ;

30

ex 2008 97 12 ;

15

ex 2008 97 14 ;

15

ex 2008 97 16 ;

15

ex 2008 97 18 ;

15

ex 2008 97 32 ;

15

ex 2008 97 34 ;

15

ex 2008 97 36 ;

15

ex 2008 97 38 ;

15

ex 2008 97 51 ;

15

ex 2008 97 59 ;

15

ex 2008 97 72 ;

15

ex 2008 97 74 ;

15

ex 2008 97 76 ;

15

ex 2008 97 78 ;

15

ex 2008 97 92 ;

15

ex 2008 97 93 ;

15

ex 2008 97 94 ;

15

ex 2008 97 96 ;

15

ex 2008 97 97 ;

15

ex 2008 97 98 ;

15

Lazdu riekstu milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

40

Lazdu riekstu eļļa

(Pārtika)

ex 1515 90 99

20

3

Bolīvija (BO)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

4

Brazīlija (BR)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

10

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

Pesticīdu atliekas  (3)

20

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

5

Ķīna (CN)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

10

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

Dārzeņpipari (Capsicum

annuum)

(Pārtika – grūsta vai malta)

ex 0904 22 00

11

Salmonella  (6)

10

Tēja, arī aromatizēta

(Pārtika)

0902

 

Pesticīdu atliekas  (3)  (7)

20

6

Ēģipte (EG)

Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Pesticīdu atliekas  (3)  (9)

20

ex 0709 60 99 ;

20

ex 0710 80 59

20

Apelsīni

(Pārtika – svaiga vai žāvēta)

0805 10

 

Pesticīdu atliekas  (3)

20

7

Gruzija (GE)

Lazdu rieksti (Corylus sp.), nelobīti

0802 21 00

 

Aflatoksīni

30

Lazdu rieksti (Corylus sp.), lobīti

0802 22 00

Riekstu vai žāvētu augļu

ex 0813 50 39 ;

70

maisījumi, kas satur lazdu riekstus

ex 0813 50 91 ;

70

 

ex 0813 50 99

70

Lazdu riekstu pasta

ex 2007 10 10 ;

70

 

ex 2007 10 99 ;

40

ex 2007 99 39 ;

05; 06

ex 2007 99 50 ;

33

ex 2007 99 97

23

Lazdu rieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, tostarp maisījumi

ex 2008 19 12 ;

30

ex 2008 19 19 ;

30

ex 2008 19 92 ;

30

 

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99 ;

30

ex 2008 97 12 ;

15

ex 2008 97 14 ;

15

ex 2008 97 16 ;

15

ex 2008 97 18 ;

15

ex 2008 97 32 ;

15

ex 2008 97 34 ;

15

ex 2008 97 36 ;

15

ex 2008 97 38 ;

15

ex 2008 97 51 ;

15

ex 2008 97 59 ;

15

ex 2008 97 72 ;

15

ex 2008 97 74 ;

15

ex 2008 97 76 ;

15

ex 2008 97 78 ;

15

ex 2008 97 92 ;

15

ex 2008 97 93 ;

15

ex 2008 97 94 ;

15

ex 2008 97 96 ;

15

ex 2008 97 97 ;

15

ex 2008 97 98 ;

15

Lazdu riekstu milti, rupjmaluma milti un pulveris

ex 1106 30 90

40

Lazdu riekstu eļļa

(Pārtika)

ex 1515 90 99

20

8

Hondurasa (HN)

Galijas melone (C.melo var.reticulatus)

(Pārtika)

ex 0807 19 00

60

Salmonella braenderup  (2)

10

9

Indija (IN)

Karija lapas (Bergera/Murraya koenigii)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta, saldēta vai žāvēta)

ex 1211 90 86

10

Pesticīdu atliekas  (3)  (10)

50

Okras

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Pesticīdu atliekas  (3)  (11)  (21)

20

Eļļas moringa (Moringa oleifera)

(Pārtika)

ex 0709 99 90

10

Pesticīdu atliekas  (3)

10

Rīsi

(Pārtika)

1006

 

Aflatoksīni un

ohratoksīns A

5

Pesticīdu atliekas  (3)

5

Sparģeļpupiņas

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Pārtika – svaigi, atdzesēti vai saldēti dārzeņi)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

Pesticīdu atliekas  (3)

20

Gvajave (Psidium guajava)

(Pārtika)

ex 0804 50 00

30

Pesticīdu atliekas  (3)

20

Muskatrieksti (Myristica fragrans)

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatoksīni

30

10

Kenija (KE)

Pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

0708 20

 

Pesticīdu atliekas  (3)

10

11

Kambodža (KH)

Lapu selerijas (Apium graveolens)

(Pārtika – svaigi vai atdzesēti garšaugi)

ex 0709 40 00

20

Pesticīdu atliekas  (3)  (12)

50

Sparģeļpupiņas

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Pārtika – svaigi, atdzesēti vai saldēti dārzeņi)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

10

10

Pesticīdu atliekas  (3)  (13)

50

12

Libāna (LB)

Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

(Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē)

ex 2001 90 97

11; 19

Rodamīns B

50

Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

(Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai izmantojot citronskābi; nesaldēta)

ex 2005 99 80

93

Rodamīns B

50

13

Šrilanka (LK)

Āzijas centīlija (Centella asiatica)

(Pārtika)

ex 1211 90 86

10

Pesticīdu atliekas  (3)

10

Sēdošā alternantēra (Alternanthera sessilis)

(Pārtika)

ex 0709 99 90

35

Pesticīdu atliekas  (3)

10

14

Maroka (MA)

Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

1212 92 00

 

Pesticīdu atliekas  (21)

10

Ceratoniju pākšu sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

1212 99 41

Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

(Pārtika un barība)

1302 32 10

15

Madagaskara (MG)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

16

Meksika (MX)

Tomātu kečups un citādas tomātu mērces

(Pārtika)

2103 20 00

 

Pesticīdu atliekas  (21)

10

17

Malaizija (MY)

Džekfrūti (Artocarpus heterophyllus)

(Pārtika – svaiga)

ex 0810 90 20

20

Pesticīdu atliekas  (3)

50

18

Nigērija (NG)

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

40

40

Salmonella  (2)

50

19

Pakistāna (PK)

Garšvielu maisījumi

(Pārtika)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

Aflatoksīni

50

Rīsi

(Pārtika)

1006

 

Aflatoksīni un ohratoksīns A

5

Pesticīdu atliekas  (3)

5

20

Sjerraleone (SL)

Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti

(Pārtika)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatoksīni

50

21

Senegāla (SN)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

22

Sīrija (SY)

Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

(Pārtika – sagatavota vai konservēta etiķī vai etiķskābē)

ex 2001 90 97

11; 19

Rodamīns B

50

Galda rāceņi (Brassica rapa ssp. rapa)

(Pārtika – sagatavota vai konservēta sālījumā vai izmantojot citronskābi; nesaldēta)

ex 2005 99 80

93

Rodamīns B

50

23

Taizeme (TH)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas  (3)  (14)

30

24

Turcija (TR)

Citroni (Citrus limon, Citrus

limonum)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai žāvēta)

0805 50 10

 

Pesticīdu atliekas  (3)

20

Greipfrūti

(Pārtika)

0805 40 00

 

Pesticīdu atliekas  (3)

10

Granātāboli

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

ex 0810 90 75

30

Pesticīdu atliekas  (3)  (15)

20

Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

0709 60 10 ;

0710 80 51 ;

 

Pesticīdu atliekas  (3)  (16)

20

ex 0709 60 99 ;

20

ex 0710 80 59

20

 

 

Neapstrādāti veseli vai malti, slīpēti, drupināti vai smalcināti aprikožu kodoli, ko laiž tirgū galapatērētājam  (17)  (18)

(Pārtika)

ex 1212 99 95

20

Cianīds

50

Kumīna sēklas

0909 31 00

 

Pirolizidīna alkaloīdi

10

Kumīna sēklas, saberztas vai maltas

(Pārtika)

0909 32 00

Kaltēta parastā raudene

(Pārtika)

ex 1211 90 86

40

Pirolizidīna alkaloīdi

10

25

Uganda (UG)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas  (3)

50

Pesticīdu atliekas  (21)

10

26

Amerikas Savienotās Valstis

(ASV)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

20

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

27

Uzbekistāna

(UZ)

Žāvētas aprikozes

Aprikozes, citādi sagatavotas vai konservētas

(Pārtika)

0813 10 00

2008 50

 

Sulfīti  (19)

50

28

Vjetnama (VN)

Koriandra lapas

ex 0709 99 90

72

Pesticīdu atliekas  (3)  (20)

50

Baziliks (svētais, saldais)

ex 1211 90 86

20

Piparmētras

ex 1211 90 86

30

Pētersīļi

(Pārtika – svaigi vai atdzesēti garšaugi)

ex 0709 99 90

40

Okras

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

20

30

Pesticīdu atliekas  (3)  (20)

50

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas  (3)  (20)

50

II PIELIKUMS

Tāda pārtika un barība no konkrētām trešām valstīm, kam attiecībā uz ievešanu Savienībā piemēro īpašus noteikumus sakarā ar risku, ka tā ir kontaminēta ar mikotoksīniem (arī aflatoksīniem), pesticīdu atliekām, pentahlorfenolu un dioksīniem vai mikrobioloģiski kontaminēta

1.   1. panta 1. punkta b) apakšpunkta i) punktā minētā nedzīvnieku izcelsmes pārtika un barība

Rinda

Izcelsmes valsts

Pārtika un barība (paredzētais izmantojums)

KN kods  (22)

Taric apakšiedalījums

Apdraudējums

Identitātes kontrolpārbaužu un fizisko kontrolpārbaužu biežums (%)

1

Bangladeša (BD)

Pārtikas produkti, kas satur beteļauga lapas (Piper betle) vai no tām sastāv

(Pārtika)

ex 1404 90 00  (31)

10

Salmonella  (27)

50

2

Brazīlija (BR)

Brazīlijas rieksti, nelobīti

0801 21 00

 

Aflatoksīni

50

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur nelobītus Brazīlijas riekstus

(Pārtika)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

20

20

20

20

Melnie pipari (Piper nigrum)

(Pārtika – negrūsta un nemalta)

ex 0904 11 00

10

Salmonella  (23)

50

3

Ķīna (CN)

Ksantāna sveķi

(Pārtika un barība)

ex 3913 90 00

40

Pesticīdu atliekas  (32)

20

4

Dominikānas

Republika (DO)

Baklažāni (Solanum melongena

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

0709 30 00

 

Pesticīdu atliekas  (25)

50

Dārzeņpipari (Capsicum annuum)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

Sparģeļpupiņas

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Pesticīdu atliekas  (25)  (29)

50

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

20

20

10

10

5

Ēģipte (EG)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

20

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

 

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

6

Etiopija (ET)

Piper ģints pipari; kaltēti, grūsti vai malti Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņi

Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un pārējās garšvielas

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0904

0910

 

Aflatoksīni

50

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

40

40

Salmonella  (27)

50

7

Gana (GH)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

 

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

Palmu eļļa

(Pārtika)

1511 10 90 ;

1511 90 11 ;

 

Krāsvielas “Sudan” (33)

50

ex 1511 90 19 ;

90

1511 90 99

 

8

Gambija (GM)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

 

ex 2008 19 95 ;

40

 

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

9

Indonēzija (ID)

Muskatrieksti (Myristica fragrans)

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

Aflatoksīni

30

10

Indija (IN)

Beteļauga lapas (Piper betle L.)

(Pārtika)

ex 1404 90 00

10

Salmonella  (23)

10

Capsicum ģints pipari (dārzeņpipari un citi)

(Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta)

0904 21 10 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 0904 21 90 ;

ex 2005 99 10 ;

ex 2005 99 80

11; 19

20

10; 90

94

Aflatoksīni

20

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

 

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas  (25)  (26)

20

Sesamum sēklas

(Pārtika un barība)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

40

40

Salmonella  (27)

20

Pesticīdu atliekas  (32)

50

Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

1212 92 00

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Ceratoniju pākšu sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

1212 99 41

Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

(Pārtika un barība)

1302 32 10

Guāra sveķi

(Pārtika un barība)

ex 1302 32 90

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Pentahlorfenols un dioksīni  (24)

5

Pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus vai guāra sveķus

(Pārtika)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Piper ģints pipari; kaltēti, grūsti vai malti Capsicum vai Pimenta ģints dārzeņi

0904

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Vaniļa

0905

Kanēlis un kanēļkoka ziedi

0906

Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji)

0907

Muskatrieksti, muskatriekstu mizas un kardamons

0908

Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķogas

0909

Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un pārējās garšvielas

(Pārtika – kaltētas garšvielas)

0910

Gatavas mērces un produkti to gatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju milti un rupjmaluma milti un gatavas sinepes

(Pārtika)

2103

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Kalcija karbonāts

(Pārtika un barība)

ex 2106 90 92 /98

ex 2530 90 00

ex 2836 50 00

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Uztura bagātinātāji, kuri satur augu daļas

(Pārtika)

ex 1302

ex 2106

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

11

Irāna (IR)

Pistācijas, nelobītas

0802 51 00

 

Aflatoksīni

50

Pistācijas, lobītas

0802 52 00

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

 

ex 0813 50 99

60

Pistāciju pasta

ex 2007 10 10 ;

60

 

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

03; 04

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

Pistācijas, sagatavotas vai konservētas, tostarp maisījumi

ex 2008 19 13 ;

20

ex 2008 19 93 ;

20

 

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

(Pārtika)

ex 1106 30 90

50

12

Dienvidkoreja

(KR)

Uztura bagātinātāji, kuri satur augu daļas

(Pārtika)

ex 1302

ex 2106

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Ātri pagatavojamās nūdeles, kas satur garšvielas vai mērces

(Pārtika)

ex 1902 30 10

30

Pesticīdu atliekas  (32)

20

13

Šrilanka (LK)

Capsicum ģints pipari

(dārzeņpipari un citi)

(Pārtika – kaltēta, grauzdēta, saberzta vai malta)

0904 21 10 ;

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2005 99 10 ;

ex 2005 99 80

20

11; 19

10; 90

94

Aflatoksīni

50

14

Malaizija (MY)

Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

1212 92 00

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Ceratoniju pākšu sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

1212 99 41

Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

(Pārtika un barība)

1302 32 10

Pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus

(Pārtika)

ex 2106 90 92

ex 2106 90 98

ex 3824 99 93

ex 3824 99 96

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

15

Nigērija (NG)

Arbūzu (Egusi, Citrullus spp.) sēklas un no tām iegūti produkti

(Pārtika)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

Aflatoksīni

50

16

Pakistāna (PK)

Capsicum ģints pipari (izņemot dārzeņpiparus)

(Pārtika – svaiga, atdzesēta vai saldēta)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Pesticīdu atliekas  (25)

20

17

Sudāna (SD)

Zemesrieksti, nelobīti

1202 41 00

 

Aflatoksīni

50

Zemesrieksti, lobīti

1202 42 00

Zemesriekstu sviests

2008 11 10

Zemesrieksti, citādi sagatavoti vai konservēti, ieskaitot maisījumus

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98 ;

ex 2008 19 12 ;

40

ex 2008 19 19 ;

50

ex 2008 19 92 ;

40

 

ex 2008 19 95 ;

40

ex 2008 19 99

50

Eļļas rauši un citi cietie atlikumi, arī sasmalcināti vai granulēti, kas iegūti, ekstrahējot zemesriekstu eļļu

2305 00 00

 

Zemesriekstu milti un rupjmaluma milti

ex 1208 90 00

20

Zemesriekstu pasta

(Pārtika un barība)

ex 2007 10 10

ex 2007 10 99

ex 2007 99 39

80

50

07; 08

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

 

Salmonella  (27)

50

 

ex 2008 19 19

40

ex 2008 19 99

40

18

Turcija (TR)

Žāvētas vīģes

0804 20 90

 

Aflatoksīni

20

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur vīģes

ex 0813 50 99

50

Žāvētu vīģu pasta

ex 2007 10 10 ;

50

 

ex 2007 10 99 ;

20

ex 2007 99 39 ;

01; 02

ex 2007 99 50 ;

31

ex 2007 99 97

21

Žāvētas vīģes, sagatavotas vai konservētas, ieskaitot maisījumus

ex 2008 97 12 ;

11

ex 2008 97 14 ;

11

ex 2008 97 16 ;

11

 

ex 2008 97 18 ;

11

ex 2008 97 32 ;

11

ex 2008 97 34 ;

11

ex 2008 97 36 ;

11

ex 2008 97 38 ;

11

ex 2008 97 51 ;

11

ex 2008 97 59 ;

11

ex 2008 97 72 ;

11

ex 2008 97 74 ;

11

ex 2008 97 76 ;

11

ex 2008 97 78 ;

11

ex 2008 97 92 ;

11

ex 2008 97 93 ;

11

ex 2008 97 94 ;

11

ex 2008 97 96 ;

11

ex 2008 97 97 ;

11

ex 2008 97 98 ;

11

ex 2008 99 28 ;

10

ex 2008 99 34 ;

10

ex 2008 99 37 ;

10

ex 2008 99 40 ;

10

ex 2008 99 49 ;

60

ex 2008 99 67 ;

95

ex 2008 99 99

60

Žāvētu vīģu milti, rupjmaluma milti un pulveris

(Pārtika)

ex 1106 30 90

60

Pistācijas, nelobītas

0802 51 00

 

Aflatoksīni

50

Pistācijas, lobītas

0802 52 00

 

Riekstu vai žāvētu augļu maisījumi, kas satur pistācijas

ex 0813 50 39 ;

60

ex 0813 50 91 ;

60

 

ex 0813 50 99

60

Pistāciju pasta

ex 2007 10 10 ;

60

 

ex 2007 10 99 ;

30

ex 2007 99 39 ;

03; 04

ex 2007 99 50 ;

32

ex 2007 99 97

22

Pistācijas, sagatavotas vai konservētas, tostarp maisījumi

ex 2008 19 13 ;

20

ex 2008 19 93 ;

20

 

ex 2008 97 12 ;

19

ex 2008 97 14 ;

19

ex 2008 97 16 ;

19

ex 2008 97 18 ;

19

ex 2008 97 32 ;

19

ex 2008 97 34 ;

19

ex 2008 97 36 ;

19

ex 2008 97 38 ;

19

ex 2008 97 51 ;

19

ex 2008 97 59 ;

19

ex 2008 97 72 ;

19

ex 2008 97 74 ;

19

ex 2008 97 76 ;

19

ex 2008 97 78 ;

19

ex 2008 97 92 ;

19

ex 2008 97 93 ;

19

ex 2008 97 94 ;

19

ex 2008 97 96 ;

19

ex 2008 97 97 ;

19

ex 2008 97 98

19

Pistāciju milti, rupjmaluma milti un pulveris

(Pārtika)

ex 1106 30 90

50

Vīnogulāju lapas

(Pārtika)

ex 2008 99 99

11; 19

Pesticīdu atliekas  (25)  (28)

50

Mandarīni (ieskaitot tanžerīnus un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi

(Pārtika – svaiga vai žāvēta)

0805 21 ;

0805 22 ;

0805 29

 

Pesticīdu atliekas  (25)

20

Apelsīni

(Pārtika – svaiga vai žāvēta)

0805 10

 

Pesticīdu atliekas  (25)

20

Ceratoniju pākstis (jāņmaizītes koka pākstis)

1212 92 00

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

Ceratoniju pākšu sēklas, nelobītas, nesmalcinātas un nemaltas

1212 99 41

Recinātāji un biezinātāji, arī pārveidoti, no ceratoniju pākstīm vai sēklām

(Pārtika un barība)

1302 32 10

Pārtikas piedevu maisījumi, kas satur ceratoniju pākšu sveķus

(Pārtika)

ex 2106 90 92

ex 3824 99 93

ex 2106 90 98

ex 3824 99 96

 

Pesticīdu atliekas  (32)

20

19

Uganda (UG)

Sesamum sēklas

(Pārtika)

1207 40 90

ex 2008 19 19

ex 2008 19 99

40

40

Salmonella  (27)

20

20

Vjetnama (VN)

Pitahaja (pūķauglis)

(Pārtika – svaiga vai atdzesēta)

ex 0810 90 20

10

Pesticīdu atliekas  (25)  (29)

20

Ātri pagatavojamās nūdeles, kas satur garšvielas vai mērces

(Pārtika)

ex 1902 30 10

30

Pesticīdu atliekas  (32)

20

2.   1. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktā minētā pārtika

Rinda

Pārtikas produkti, kas satur divas vai vairāk sastāvdaļu un kas kādu no atsevišķajiem produktiem, kuri sakarā ar risku, ka tie ir kontaminēti ar aflatoksīniem, norādīti 1. punkta tabulā, satur daudzumā, kas vai nu vienā atsevišķā produktā, vai visu sarakstā norādīto produktu summā pārsniedz 20 %

 

KN kods  (34)

Apraksts  (35)

1

ex 1704 90

Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas, izņemot košļājamo gumiju, apcukuroti vai neapcukuroti

2

ex 1806

Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu

3

ex 1905

Maize, mīklas izstrādājumi, tortes, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti


(1)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

(2)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.

(3)  Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris), ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.), 29. panta 2. punktu, un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).

(4)  Amitrāza atliekas.

(5)  Nikotīna atliekas.

(6)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.

(7)  Tolfenpirāda atliekas.

(8)  Amitrāza atliekas (amitrāzs, ieskaitot metabolītus, kuri satur struktūrdaļu 2,4-dimetilanilīns, izteikti kā amitrāzs), diafentiurons, dikofols (p, p’ un o, p’ izomēru summa), ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankocebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams).

(9)  Šādu vielu atliekas: dikofols (p, p’ un o, p’ izomēru summa), dinotefurāns, folpets, prohlorāzs (prohlorāza un tā metabolītu, kas satur struktūrdaļu 2,4,6-trihlorfenols, summa, izteikta kā prohlorāzs), tiofanātmetils un triforīns.

(10)  Acefāta atliekas.

(11)  Diafentiurona atliekas.

(12)  Fentoāta atliekas.

(13)  Hlorbufāma atliekas.

(14)  Šādu vielu atliekas: formetanāts (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)), protiofoss un triforīns.

(15)  Prohlorāza atliekas.

(16)  Šādu vielu atliekas: diafentiurons, formetanāts (formetanāta un tā sāļu summa, izteikta kā formetanāts (hidrohlorīds)) un tiofanātmetils.

(17)  “Neapstrādāti produkti”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 852/2004 p(2004. gada 29. aprīlis) ar pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).

(18)  “Laišana tirgū” un “galapatērētājs”, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.).

(19)  References metodes: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 vai ISO 5522:1981.

(20)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.

(21)  Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds). Pārtikas piedevu gadījumā piemērojamais MAL ir 0,1 mg/kg (kvantitatīvās noteikšanas robeža (LOQ)). Etilēnoksīda izmantošanas aizliegums, kas noteikts Komisijas Regulā (ES) Nr. 231/2012 (2012. gada 9. marts), ar ko nosaka Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1333/2008 II un III pielikumā uzskaitīto pārtikas piedevu specifikācijas (OV L 83, 22.3.2012., 1. lpp.).

(22)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

(23)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta b) apakšpunktā.

(24)  Šīs regulas 10. panta 3. punktā minēto analīžu pārskatu izdod laboratorija, kas saskaņā ar standartu EN ISO/IEC 17025 akreditēta attiecībā uz pentahlorfenola (PCP) analīzēm pārtikā un barībā.

Analīzes pārskatā norāda:

a)

tās paraugu ņemšanas un analīzes rezultātus, ko PCP klātbūtnes noteikšanai veikušas izcelsmes valsts kompetentās iestādes vai tās valsts kompetentās iestādes, no kuras sūtījums tiek sūtīts, ja tā nav izcelsmes valsts;

b)

analīzes rezultātiem piemītošo mērījuma nenoteiktību;

c)

analītiskās metodes noteikšanas robežu (NR) un

d)

analītiskās metodes kvantitatīvās noteikšanas robežu (KNR).

Ekstrakciju pirms analīzes veic ar paskābinātu šķīdinātāju. Analīzi veic saskaņā ar metodes QuEChERS modificēto versiju, kas aprakstīta Eiropas Savienības pesticīdu atlieku noteikšanas references laboratoriju vietnēs, vai saskaņā ar jebkuru citu tikpat uzticamu metodi.

(25)  Vismaz to pesticīdu atliekas, kas norādīti sarakstā kontroles programmā, kura pieņemta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 29. panta 2. punktu, un ko var analizēt, izmantojot uz GC-MS un LC-MS balstītas vairāku atlieku noteikšanas metodes (pesticīdi, kuri jākontrolē tikai augu izcelsmes produktos vai uz tiem).

(26)  Karbofurāna atliekas.

(27)  Paraugus ņem un analīzes izdara saskaņā ar paraugu ņemšanas procedūrām un analītiskajām references metodēm, kas izklāstītas III pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā.

(28)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams) un metrafenons.

(29)  Šādu vielu atliekas: ditiokarbamāti (ditiokarbamāti, izteikti kā CS2, arī manebs, mankozebs, metirāms, propinebs, tirāms un cirams), fentoāts un kvinalfoss.

(30)  Preču apraksts ir noteikts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.) I pielikuma KN apraksta slejā.

(31)  Pārtikas produkti, kas satur beteļauga lapas (Piper betle) vai no tām sastāv, ieskaitot, piemēram, tos, kas deklarēti ar KN kodu 1404 90 00.

(32)  Etilēnoksīda atliekas (etilēnoksīda un 2-hloretanola summa, izteikta kā etilēnoksīds). Pārtikas piedevu gadījumā piemērojamais MAL ir 0,1 mg/kg (LOQ). Regulā (ES) Nr. 231/2012 noteiktais etilēnoksīda izmantošanas aizliegums.

(33)  Šajā pielikumā “krāsvielas “Sudan”” ir šādas ķīmiskās vielas: i) “Sudan I” (CAS numurs 842-07-9); ii) “Sudan II” (CAS numurs 3118-97-6); iii) “Sudan III” (CAS numurs 85-86-9); iv) “Scarlet Red” vai “Sudan IV” (CAS numurs 85-83-6).

(34)  Ja prasība pārbaudīt produktus attiecas tikai uz dažiem kāda KN koda produktiem, KN kods ir marķēts ar “ex”.

(35)  Preču apraksts ir noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma KN apraksta slejā.


Top