This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D0513
Decision of the EEA Joint Committee No 206/2015 of 25 September 2015 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2017/513]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 206/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/513]
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 206/2015 (2015. gada 25. septembris), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/513]
OV L 85, 30.3.2017, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.3.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 85/18 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 206/2015
(2015. gada 25. septembris),
ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi) un II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertificēšana) [2017/513]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas 2015. gada 13. aprīļa Regula (ES) 2015/603, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu attiecībā uz 2-naftiloksietiķskābes, acetohlora, hlorpikrīna, diflufenikāna, flurprimidola, flutolanila un spinosada maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem (1). |
(2) |
Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par dzīvnieku barību un pārtiku. Tiesību akti par dzīvnieku barību un pārtiku neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr uz to attiecina Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos un II pielikuma XII nodaļas ievadā. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai. |
(3) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma I un II pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma I pielikuma II nodaļas 40. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0603: Komisijas 2015. gada 13. aprīļa Regulu (ES) 2015/603 (OV L 100, 17.4.2015., 10. lpp.).” |
2. pants
EEZ līguma II pielikuma XII nodaļas 54.zzy punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 396/2005) pievieno šādu ievilkumu:
“— |
32015 R 0603: Komisijas 2015. gada 13. aprīļa Regulu (ES) 2015/603 (OV L 100, 17.4.2015., 10. lpp.).” |
3. pants
Regulas (ES) 2015/603 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2015. gada 26. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1).
5. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2015. gada 25. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Ingrid SCHULERUD
(1) OV L 100, 17.4.2015., 10. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.