This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1202
Council Decision (EU) 2016/1202 of 18 July 2016 establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the General Council of the World Trade Organisation on the United States' request for a WTO waiver to extend the system of preferential treatment granted to the Former Trust Territory of the Pacific Islands
Padomes Lēmums (ES) 2016/1202 (2016. gada 18. jūlijs), par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu piemērot PTO atbrīvojumu, lai pagarinātu preferenciālo režīmu, kas piešķirts bijušajai Klusā okeāna salu aizbildnības teritorijai
Padomes Lēmums (ES) 2016/1202 (2016. gada 18. jūlijs), par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu piemērot PTO atbrīvojumu, lai pagarinātu preferenciālo režīmu, kas piešķirts bijušajai Klusā okeāna salu aizbildnības teritorijai
OV L 198, 23.7.2016, p. 43–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.7.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 198/43 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2016/1202
(2016. gada 18. jūlijs),
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē attiecībā uz Amerikas Savienoto Valstu lūgumu piemērot PTO atbrīvojumu, lai pagarinātu preferenciālo režīmu, kas piešķirts bijušajai Klusā okeāna salu aizbildnības teritorijai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Marrākešas līguma par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu (“PTO līgums”) IX panta 3. un 4. punktā ir noteiktas procedūras, saskaņā ar kurām atbrīvo no pienākuma, kas pusei uzlikts ar PTO līgumu vai jebkuriem citiem daudzpusējiem tirdzniecības līgumiem. |
(2) |
Amerikas Savienotajām Valstīm tika piešķirts atbrīvojums no 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (“GATT 1994”) I panta 1. punktā paredzētajiem pienākumiem, kas pēdējoreiz tika pagarināts 2007. gada 1. augustā līdz 2016. gada 31. decembrim. |
(3) |
Amerikas Savienotās Valstis saskaņā ar PTO līguma IX panta 3. punktu iesniedza lūgumu tās līdz 2026. gada 31. decembrim atbrīvot no pienākumiem, kas paredzēti GATT 1994 I panta 1. punktā, ciktāl tas ir nepieciešams, lai ļautu Amerikas Savienotajām Valstīm arī turpmāk nodrošināt preferenciālu režīmu attiecināmiem bijušās Klusā okeāna salu aizbildnības teritorijas (Māršala Salu Republika, Mikronēzijas Federatīvās Valstis, Ziemeļu Marianas Salu Sadraudzība un Palau Republika) produktiem, kuri importēti Amerikas Savienoto Valstu muitas teritorijā. |
(4) |
Amerikas Savienoto Valstu lūguma piemērot PTO atbrīvojumu izpilde negatīvi neietekmētu Savienības ekonomiku vai tirdzniecības attiecības ar valstīm, kuras gūst labumu no atbrīvojuma. |
(5) |
Tāpēc ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem PTO Vispārējā padomē, –atbalstīt Amerikas Savienoto Valstu lūgumu piemērot atbrīvojumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Pasaules Tirdzniecības organizācijas Vispārējā padomē, ir atbalstīt Amerikas Savienoto Valstu lūgumu tās atbrīvot no pienākumiem, kas paredzēti 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību I panta 1. punktā, līdz 2026. gada 31. decembrim saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu lūguma piemērot atbrīvojumu noteikumiem.
Šo nostāju pauž Komisija.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2016. gada 18. jūlijā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
G. MATEČNÁ