This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0354
Council Decision (EU) 2015/354 of 2 March 2015 adopting the Rules of Procedure of the Investment Facility Committee set up under the auspices of the European Investment Bank
Padomes Lēmums (ES) 2015/354 ( 2015. gada 2. marts ), ar ko pieņem Eiropas Investīciju bankas aizgādībā izveidotās Ieguldījumu mehānisma komitejas reglamentu
Padomes Lēmums (ES) 2015/354 ( 2015. gada 2. marts ), ar ko pieņem Eiropas Investīciju bankas aizgādībā izveidotās Ieguldījumu mehānisma komitejas reglamentu
OV L 61, 5.3.2015, p. 10–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.3.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 61/10 |
PADOMES LĒMUMS (ES) 2015/354
(2015. gada 2. marts),
ar ko pieņem Eiropas Investīciju bankas aizgādībā izveidotās Ieguldījumu mehānisma komitejas reglamentu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējo nolīgumu par Eiropas Savienības palīdzības finansēšanu atbilstīgi daudzgadu finanšu shēmai laikposmam no 2014. gada līdz 2020. gadam saskaņā ar ĀKK un ES Partnerattiecību nolīgumu un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro Līguma par Eiropas Savienības darbību ceturto daļu (1) (“Iekšējais nolīgums”), un jo īpaši tā 9. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Investīciju bankas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Partnerattiecību nolīgums starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (2), kā tas pirmo reizi grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā (3) un otro reizi grozīts Vagadugu 2010. gada 22. jūnijā (4) (“ĀKK un ES partnerattiecību nolīgums”), paredz finanšu protokolu pieņemšanu katram piecu gadu laikposmam. |
(2) |
2013. gada 26. jūnijā dalībvalstu valdību pārstāvji, sapulcējušies Padomē, pieņēma Iekšējo nolīgumu saskaņā ar ĀKK un ES partnerattiecību nolīgumu, paredzot Eiropas Investīciju bankas (EIB) aizbildnībā izveidot komiteju (“Ieguldījumu mehānisma komiteja”), kuras sastāvā ir dalībvalstu valdību pārstāvji un Komisijas pārstāvis. |
(3) |
2014. gada 17. novembrī EIB pēc apspriešanās ar Komisiju iesniedza Padomei priekšlikumu lēmumam, ar kuru pieņem Ieguldījumu mehānisma komitejas reglamentu. |
(4) |
Ieguldījumu mehānisma komitejas reglamentā būtu jāņem vērā attiecīgie Padomes Lēmuma 2013/755/ES (5) un Padomes Regulas (ES) 2015/322 (6) noteikumi, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo pieņem reglamentu Ieguldījumu mehānisma komitejai, kas ir izveidota Eiropas Investīciju bankas aizgādībā, kā izklāstīts pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2015. gada 2. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) OV L 210, 6.8.2013., 1. lpp.
(2) OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.
(3) OV L 287, 28.10.2005., 4. lpp.
(4) OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.
(5) Padomes Lēmums 2013/755/ES (2013. gada 25. novembris) par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Savienību (OV L 344, 19.12.2013., 1. lpp.).
(6) Padomes Regula (ES) 2015/322 (2015. gada 2. marts) par 11. Eiropas Attīstības fonda īstenošanu (OV L 58, 3.3.2015., 1. lpp.).
PIELIKUMS
REGLAMENTS IEGULDĪJUMU MEHĀNISMA KOMITEJAI, KAS IZVEIDOTA EIROPAS INVESTĪCIJU BANKAS AIZGĀDĪBĀ
1. pants
1. Ieguldījumu mehānisma komiteju (“Komiteja”) veido viens pārstāvis no katras dalībvalsts un viens Eiropas Komisijas pārstāvis. Tikai dalībvalstu ieceltie Komitejas locekļi vai to aizstājēji var balsot.
2. Komitejas priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku ievēl no Komitejas locekļiem, kurus uz diviem gadiem izraudzījušās dalībvalstis. Ievēlēšana noris Komitejas pirmās sanāksmes laikā ar aizklātu balsošanu. Priekšsēdētāju ievēl no kandidātu vidus ar kvalificētu balsu vairākumu, kā noteikts 3. pantā. Priekšsēdētāja vietnieka ievēlēšana noris tādā pašā kārtībā.
3. Eiropas Investīciju banka (“Banka”) nodrošina Komitejas sekretariāta un palīgdienestu darbu.
4. Katra dalībvalsts izvirza vienu pārstāvi un vienu aizstājēju, kurš ir pilnvarots izmantot balsstiesības. Aizstājējs var apmeklēt Komitejas sanāksmes kā novērotājs, bet ir balsstiesīgs tikai tādā gadījumā, ja viņa dalībvalsts pārstāvis nav ieradies. Izņēmuma gadījumos, kad ne pārstāvis, ne aizstājējs nevar ierasties uz Komitejas sanāksmi, pārstāvis var pilnvarot citu pārstāvi vai viņu var aizstāt trešā persona, kuru ad hoc kārtībā iecēlusi dalībvalsts. Dalībvalstis ar savas pastāvīgās pārstāvniecības Eiropas Savienībā starpniecību informē Banku un Padomes Ģenerālsekretariātu par to pārstāvju un aizstājēju vārdiem un adresēm.
5. Komisija izvirza vienu pārstāvi un vienu aizstājēju Komitejas sanāksmju apmeklēšanai un paziņo to vārdus Bankai un Padomes Ģenerālsekretariātam. Šīm ieceltajām personām var palīdzēt citi Komisijas ierēdņi un darbinieki.
6. Banka izvirza divus ierēdņus Komitejas sanāksmju apmeklēšanai un dalībai Komitejas darbā un paziņo to vārdus Komisijai un Padomes Ģenerālsekretariātam. Šīm ieceltajām personām var palīdzēt citi Bankas ierēdņi.
7. Padomes Ģenerālsekretariāta pārstāvi un Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) pārstāvi uzaicina apmeklēt Komitejas sanāksmes kā novērotājiem.
2. pants
Komiteju sasauc priekšsēdētājs, un tā tiekas vismaz četras reizes gadā Bankas galvenajā mītnē Luksemburgā. Priekšsēdētājs var sasaukt papildu sanāksmes pēc viena Komitejas locekļa vai Bankas pieprasījuma.
Sekretariāts nosūta Komitejas locekļiem un to aizstājējiem, Padomes Ģenerālsekretariātam, Komisijai un EĀDD paziņojumus par sanāksmēm, tostarp detalizētu informāciju par ierosināto sanāksmes darba kārtību, kopā ar attiecīgajiem dokumentiem, kā norādīts 5. panta 1. punktā.
3. pants
Komiteja pieņem visus lēmumus ar kvalificētu balsu vairākumu, kas ir 721 balss no 1 000 balsīm, “par” balsojot vismaz 15 dalībvalstīm. Bloķējošo mazākumu veido 280 balsis. Dalībvalstu pārstāvju balsis ir sadalītas šādi:
Dalībvalsts |
Balsis |
Beļģija |
33 |
Bulgārija |
2 |
Čehija |
8 |
Dānija |
20 |
Vācija |
206 |
Igaunija |
1 |
Īrija |
9 |
Grieķija |
15 |
Spānija |
79 |
Francija |
178 |
Horvātija |
2 |
Itālija |
125 |
Kipra |
1 |
Latvija |
1 |
Lietuva |
2 |
Luksemburga |
3 |
Ungārija |
6 |
Malta |
1 |
Nīderlande |
48 |
Austrija |
24 |
Polija |
20 |
Portugāle |
12 |
Rumānija |
7 |
Slovēnija |
2 |
Slovākija |
4 |
Somija |
15 |
Zviedrija |
29 |
Apvienotā Karaliste |
147 |
Kopā |
1 000 |
4. pants
1. Saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti šā reglamenta 3. pantā un Padomes Regulas (ES) 2015/322 (1) (“Īstenošanas regula”) 16. pantā, Komiteja:
a) |
attiecībā uz Ieguldījumu mehānismu apstiprina:
|
b) |
sniedz atzinumu par:
|
Lai racionalizētu apstiprināšanas gaitu nelielām darbībām, Komiteja var sniegt labvēlīgu atzinumu par Bankas priekšlikumiem attiecībā uz vispārējiem piešķīrumiem (procentu likmes subsīdijām, tehnisko palīdzību) vai vispārējām atļaujām (aizdevumiem, pašu kapitālu) saskaņā ar Īstenošanas regulas 16. panta 3. punktu.
Turklāt Bankas pārvaldes struktūras var laiku pa laikam pieprasīt, lai Komiteja sniedz atzinumu par citiem stratēģijas vai politikas jautājumiem attiecībā uz Bankas operācijām ĀKK valstīs.
2. Banka sagatavo un iesniedz Komitejai un novērotājiem tās darba dokumentus un priekšlikumus. Priekšlikumi ietver šādu detalizētu informāciju:
a) |
projekta apraksts un tā saistība ar valsts attīstības stratēģiju, pamatojoties uz valsts stratēģiskajos dokumentos sniegto informāciju; |
b) |
attīstības mērķis, kuru ir paredzēts sasniegt ar projektu, tostarp plānoto pasākumu ilgtspējība; |
c) |
projekta vispārīgā struktūra un tā pamatojums; |
d) |
projekta izmaksas, finansēšanas metode un saistītie riski, kā arī, ja nepieciešams, riska mazināšanas pasākumi, kādus Banka plāno piemērot; |
e) |
projekta ietekme vietējā, valsts un reģionālā līmenī, pamatojoties uz ĀKK un ES partnerattiecību nolīguma noteikumiem, tostarp ietekme uz vidi; |
f) |
Komisijas piekrišana vai atzinums saskaņā ar Īstenošanas regulas 16. panta 5. punktu. |
3. Projekta tehnisko izpildi regulējošie detalizētie noteikumi un tā izpildes laika grafiks ir apkopoti priekšlikuma pielikumā.
5. pants
1. Banka nosūta attiecīgos dokumentus un priekšlikumus Komitejas locekļiem un to aizstājējiem, kā arī Padomes Ģenerālsekretariātam un Eiropas Ārējās darbības dienestam (EĀDD) vismaz 21 kalendāro dienu pirms sanāksmēm noteiktā datuma.
Pēc pienācīgi pamatota Bankas pieprasījuma priekšsēdētājs izņēmuma gadījumos var atcelt iepriekšminēto termiņu. Tomēr, ja Komitejas loceklis informē sekretariātu, ka termiņa atcelšana nav pieņemama, attiecīgais darba kārtības punkts tiek svītrots.
2. Komitejas locekļi rakstiski paziņo Bankai par jebkādiem komentāriem vai papildu informācijas pieprasījumiem attiecībā uz dokumentiem, kas izplatīti saskaņā ar 1. punktu, ievērojot šādus termiņus:
a) |
vismaz piecas darbdienas pirms sanāksmes datuma, ja tiek prasīts sniegt rakstisku Bankas atbildi pirms sanāksmes; |
b) |
vismaz trīs darbdienas pirms sanāksmes datuma, ja tiek prasīta mutiska Bankas atbilde sanāksmes laikā. |
Netiek traucētas Komitejas locekļu tiesības saņemt no Bankas mutiskas atbildes par sanāksmes laikā izvirzītiem jautājumiem attiecībā uz dokumentiem, kas izplatīti, ievērojot 1. punktu.
3. Pēc priekšsēdētāja ierosinājuma sanāksmes sākumā Komiteja pieņem darba kārtību. Katrs Komitejas loceklis var pieprasīt darba kārtībā iekļaut papildu jautājumus, bet tikai apspriešanai. Šajā sakarā nodotā informācija var tikt sniegta mutiski.
4. Ja dalībvalsts pārstāvis nav ieradies, uzskatāms, ka viņš ir apstiprinājis vai sniedzis labvēlīgu atzinumu par iesniegtajiem dokumentiem, izņemot gadījumus, ja viņš ir rakstiski paziņojis Komitejas priekšsēdētājam par savu nodomu neapstiprināt vai nesniegt labvēlīgu atzinumu vai ja izņēmuma kārtā viņš ir pilnvarojis citu dalībvalsts pārstāvi. Ja ir sniegtas pilnvaras balsot vai izraudzīts aizvietotājs, Komitejas priekšsēdētāju laikus pienācīgi informē par to.
Dalībvalsts pārstāvis var saņemt pilnvaru tikai no kāda citas dalībvalsts pārstāvja.
6. pants
1. Komitejas atzinumu var prasīt, izmantojot rakstisku procedūru pēc Bankas iniciatīvas un saņemot iepriekšēju priekšsēdētāja piekrišanu.
2. Ja priekšlikums ir iesniegts, izmantojot rakstisku procedūru, Banka iesniedz to kopā ar visiem attiecīgajiem apliecinošajiem dokumentiem. Ja 21 kalendārās dienas laikā pēc priekšlikuma iesniegšanas dalībvalsts pārstāvis nebalso “pret”, tiek uzskatīts, ka šis pārstāvis ir nobalsojis “par” attiecīgo priekšlikumu.
3. Ja ne vēlāk kā piecas darbdienas pirms 2. punktā minētā 21 kalendāro dienu ilgā termiņa beigām viens no Komitejas locekļiem ir īpaši pieprasījis risināt diskusiju Komitejas sanāksmē, priekšlikumu iesniedz nākamajā plānotajā Komitejas sanāksmē. Īpašas steidzamības izņēmuma gadījumos Banka var pieprasīt, lai priekšsēdētājs sasauc Komitejas ārkārtas sanāksmi, ievērojot 2. pantu.
7. pants
1. Neskarot Īstenošanas regulas 16. panta 6. punktu, Komitejas apstiprinājumu vai labvēlīgu atzinumu var sniegt saskaņā ar jebkādiem Komitejas norādītajiem komentāriem.
2. Komiteja var lūgt, lai pieprasījuma apstiprinājums vai priekšlikums noteiktos aspektos tiktu papildināts. Tādā gadījumā pieprasījumu vai priekšlikumu var iesniegt otrreiz izskatīšanai Komitejā.
3. Komitejas sniegtos atzinumus nosūta Bankas pārvaldes iestādēm.
8. pants
1. Dokumentu, kurā iekļauti katrā Komitejas sanāksmē iegūtie galvenie secinājumi un Komitejas locekļu pieņemtās galvenās nostājas, priekšsēdētāja pārraudzībā sagatavo sekretariāts piecpadsmit darbdienu laikā no sanāksmes dienas. Sekretariāts līdzīgi reģistrē atzinumus un balsis, kas nodotas saskaņā ar rakstisku procedūru. Šos dokumentus nosūta Komitejas locekļiem.
2. Dokuments uzskatāms par galīgu, tiklīdz Komiteja to apstiprina vai nu saskaņā ar rakstisku procedūru, vai tās nākamajā sanāksmē.
3. Ar Komiteju saistītā sarakste tiek adresēta sekretariātam, Komitejas priekšsēdētāja ievērībai.
4. Visi Komitejas sanāksmes apmeklējošie pārstāvji un novērotāji ievēro Komitejas darba un apspriežu konfidencialitāti. Ar darbu un apspriedēm saistītos dokumentus izmanto tikai personas, kurām tie ir adresēti un kuras atbild par to drošu glabāšanu un konfidencialitātes saglabāšanu.
5. Divreiz gadā Banka, vienojoties ar Komitejas priekšsēdētāju, vispārīgu informāciju par Ieguldījumu mehānisma īstenošanu dara pieejamu EAF komitejai un Padomes darba sagatavošanas struktūrām, īpaši ĀKK darba grupai, lai nodrošinātu to pasākumu plašu saskaņotību un papildināmību, kurus finansē no Eiropas Attīstības fonda. To dara, ievērojot 4. punktā paredzētos noteikumus par konfidencialitāti.
9. pants
1. Ar Komitejas darbību saistītās izmaksas, ieskaitot ceļa izdevumus vienam pārstāvim no katras dalībvalsts, sedz Banka. Dalībvalsts pārstāvis, kurš veic Komitejas priekšsēdētāja pienākumus, arī ir tiesīgs saņemt ceļa izdevumu atmaksu papildus otram tās pašas dalībvalsts pārstāvim, ja tāds ir.
2. Banka nodod Komitejas rīcībā tās darbam nepieciešamās telpas un aprīkojumu.
10. pants
Visus paziņojumus, saraksti un dokumentus, kas ir nosūtāmi, ievērojot šo reglamentu, var nosūtīt, izmantojot elektronisko pastu vai telefaksu.
(1) Padomes Regula (ES) 2015/322 (2015. gada 2. marts) par 11. Eiropas Attīstības fonda īstenošanu (OV L 58, 3.3.2015., 1. lpp.).