EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0274

Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/274 ( 2015. gada 19. februāris ), ar ko 226. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

OV L 47, 20.2.2015, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/274/oj

20.2.2015   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 47/13


KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/274

(2015. gada 19. februāris),

ar ko 226. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā ir uzskaitītas personas, grupas un vienības, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(2)

Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes (ANO DP) Sankciju komiteja 2015. gada 10. februārī apstiprināja vienas personas pievienošanu Al-Qaida Sankciju komitejas sarakstam, kurā iekļautas tās personas, grupas un organizācijas, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.

(3)

Tāpēc būtu attiecīgi jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikums.

(4)

Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, tai būtu jāstājas spēkā nekavējoties,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2015. gada 19. februārī

Komisijas

un tās priekšsēdētāja vārdā –

Ārpolitikas instrumentu dienesta vadītājs


(1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikuma sadaļā “Fiziskas personas” pievieno šādu ierakstu:

Denis Mamadou Gerhard Cuspert (jeb Abu Talha al-Almani). Dzimšanas datums – 18.10.1975. Dzimšanas vieta – Berlīne, Vācija. Valstspiederība – Vācijas. Valsts identifikācijas Nr. – 2550439611 (Vācijas valsts identifikācijas numurs, piešķirts Berlīnes Friedrichshain-Kreuzberg rajonā Vācijā 22.4.2010., derīgs līdz 21.4.2020.). Adrese: Karl-Marx-Str. 210, 12055, Berlīne, Vācija. Papildu informācija: a) ārējā izskata apraksts – brūnas acis; melni mati; augums 178 cm. Tetovējumi – burti BROKEN DREAMS (uz muguras) un Āfrikas ainava (uz labās rokas augšdelma); b) tēva vārds, uzvārds: Richard Luc-Giffard; c) mātes vārds, uzvārds: Sigrid Cuspert; d) atrašanās vieta – Sīrijas/Turcijas teritorija (2015. gada janvārī). Regulas 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 10.2.2015.”


Top