EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0786R(01)
Corrigendum to Decision No 1/2008 (2008/786/EC) of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit of 16 June 2008 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure ( OJ L 274, 15.10.2008 )
Labojums EK un EBTA Apvienotās komitejas “Vienotais tranzīts” Lēmumā Nr. 1/2008 (2008/786/EK) ( 2008. gada 16. jūnijs ), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru ( OV L 274, 15.10.2008. )
Labojums EK un EBTA Apvienotās komitejas “Vienotais tranzīts” Lēmumā Nr. 1/2008 (2008/786/EK) ( 2008. gada 16. jūnijs ), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru ( OV L 274, 15.10.2008. )
OV L 45, 19.2.2015, p. 22–22
(BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, RO, SK, SL, FI)
OV L 45, 19.2.2015, p. 22–33
(CS)
OV L 45, 19.2.2015, p. 22–23
(PT, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/786/corrigendum/2015-02-19/oj
19.2.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 45/22 |
Labojums EK un EBTA Apvienotās komitejas “Vienotais tranzīts” Lēmumā Nr. 1/2008 (2008/786/EK) (2008. gada 16. jūnijs), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 274, 2008. gada 15. oktobris )
24. lappusē I pielikuma 113. panta 4. punktā:
tekstu:
“4. Attiecībā uz 4. panta 2. punkta piemērošanu cauruļvadu operatoru, (..).”
lasīt šādi:
“4. Attiecībā uz 8. panta 2. punkta piemērošanu cauruļvadu operatoru, (..).”
37. lappusē V pielikuma 31.1. punktā:
tekstu:
“31.1. |
(..) atzītajam saņēmējam ir pienākums saņēmēja muitas iestādei nekavējoties nosūtīt precēm pievienotās tranzīta deklarācijas 4. un 5. eksemplāru, (..).” |
lasīt šādi:
“31.1. |
(..) atzītajam saņēmējam ir pienākums saņēmēja muitas iestādei nekavējoties nosūtīt TPD vai precēm pievienotās tranzīta deklarācijas 4. un 5. eksemplāru, (..).” |