Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0984

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 984/2014 ( 2014. gada 18. septembris ), ar ko nosaka no 2014. gada 19. septembra piemērojamos ievedmuitas nodokļus labības nozarē

    OV L 277, 19.9.2014, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/984/oj

    19.9.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 277/4


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 984/2014

    (2014. gada 18. septembris),

    ar ko nosaka no 2014. gada 19. septembra piemērojamos ievedmuitas nodokļus labības nozarē

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 183. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas Regulas (ES) Nr. 642/2010 (2) 1. panta 1. punktā paredzēts, ka produktiem ar KN kodu 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 [parastie sēklas kvieši], ex 1001 99 00 [augstākā labuma parastie kvieši, izņemot sēklas kviešus], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 un 1007 90 00 ievedmuitas nodoklis ir vienāds ar intervences cenu šādu produktu ievešanai, kura palielināta par 55 % un no kuras atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā CIF importa cena. Tomēr šis nodoklis nedrīkst pārsniegt parasto muitas nodokļu likmi.

    (2)

    Regulas (ES) Nr. 642/2010 1. panta 2. punktā paredzēts, ka, aprēķinot tā paša panta 1. punktā minēto ievedmuitas nodokli, attiecīgajiem produktiem regulāri jānosaka reprezentatīvas CIF importa cenas.

    (3)

    Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 1. punktu izmantojamā cena ievedmuitas nodokļa aprēķināšanai produktiem, kas norādīti minētās regulas 1. panta 1. punktā, ir reprezentatīvā dienas CIF importa cena, kas noteikta pēc minētās regulas 5. pantā paredzētās metodes.

    (4)

    Laikposmam no 2014. gada 19. septembra jānosaka ievedmuitas nodoklis, ko piemēro līdz tam laikam, kamēr stājas spēkā jauns ievedmuitas nodoklis,

    (5)

    Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktu, šai regulai būtu jāstājas spēkā tās publicēšanas dienā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    No 2014. gada 19. septembra Regulas (ES) Nr. 642/2010 1. panta 1. punktā minētie ievedmuitas nodokļi labības nozarē, pamatojoties uz II pielikumā norādītajiem datiem, ir noteikti šīs regulas I pielikumā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2014. gada 18. septembrī

    Komisijas

    un tās priekšsēdētāja vārdā –

    lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektors

    Jerzy PLEWA


    (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.

    (2)  Komisijas 2010. gada 20. jūlija Regula (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošnas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē (OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.).


    I PIELIKUMS

    Regulas (ES) Nr. 642/2010 1. panta 1. punktā minēto produktu ievedmuitas nodoklis, ko piemēro no 2014. gada 19. septembra

    KN kods

    Preču apraksts

    Ievedmuitas nodoklis (1)

    (EUR/t)

    1001 11 00

    Cietie sēklas KVIEŠI

    0,0

    1001 19 00

    Augstākās kvalitātes cietie KVIEŠI, izņemot sēklas kviešus

    0,0

    vidējas kvalitātes, izņemot sēklas kviešus

    0,0

    zemas kvalitātes, izņemot sēklas kviešus

    0,0

    ex 1001 91 20

    Parastie sēklas KVIEŠI

    0,0

    ex 1001 99 00

    Augstākās kvalitātes parastie KVIEŠI, izņemot sēklas kviešus

    0,0

    1002 10 00

    Sēklas RUDZI

    10,44

    1002 90 00

    RUDZI, izņemot sēklas

    10,44

    1005 10 90

    Sēklas KUKURŪZA, izņemot hibrīdu sēklas

    10,44

    1005 90 00

    KUKURŪZA, izņemot sēklas kukurūzu (2)

    10,44

    1007 10 90

    Graudu SORGO, izņemot hibrīdus sējai

    10,44

    1007 90 00

    Graudu SORGO, izņemot sēklas

    10,44


    (1)  Importētājs saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 4. punktu var saņemt šādu nodokļa samazinājumu:

    3 EUR/t ja izkraušanas osta atrodas Vidusjūras (viņpus Gibraltāra jūras šauruma) vai Melnās jūras piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu vai Suecas kanālu,

    2 EUR/t, ja izkraušanas osta atrodas Dānijā, Igaunijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Somijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē vai Ibērijas pussalas Atlantijas piekrastē un ja preces Savienībā ievestas pa Atlantijas okeānu.

    (2)  Ietverta piemaksa 14 EUR/t apmērā (Regulas (ES) Nr. 642/2010 5. panta 3. punkts).


    II PIELIKUMS

    DATI I PIELIKUMĀ NOTEIKTĀ IEVEDMUITAS NODOKĻA APRĒĶINĀŠANAI

    1.

    Vidējie rādītāji par pārskata periodu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktā:

    (EUR/t)

     

    Parastie kvieši (1)

    Kukurūza

    Birža

    Minneapolis

    Chicago

    Kotējums

    181,56

    104,91

    Piemaksa par Persijas līča reģionu

    27,96

    Piemaksa par Lielo Ezeru reģionu

    90,89

    2.

    Vidējie rādītāji par pārskata periodu, kas minēts Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 2. punktā:

    Fraktēšanas izmaksas: Meksikas līcis–Roterdama

    13,71 EUR/t

    Fraktēšanas izmaksas: Lielo Ezeru reģions–Roterdama

    48,85 EUR/t


    (1)  Importētājs var saņemt vienotas likmes samazinājumu, kura apmērs ir 24 EUR/t, ja ir izpildīti Regulas (ES) Nr. 642/2010 3. pantā paredzētie nosacījumi.


    Top