Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0277

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 277/2014 ( 2014. gada 19. marts ), ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo ar volantīntipa trali, Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos

    OV L 82, 20.3.2014, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2017

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/277/oj

    20.3.2014   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 82/1


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 277/2014

    (2014. gada 19. marts),

    ar ko paredz atkāpi no Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006 attiecībā uz minimālo attālumu no krasta un minimālo jūras dziļumu, kas jāievēro kuģiem, kuri zvejo ar volantīntipa trali, Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2006. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 1967/2006, kas attiecas uz Vidusjūras zvejas resursu ilgtspējīgas izmantošanas pārvaldības pasākumiem (1), un jo īpaši tās 13. panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu velkamos zvejas rīkus ir aizliegts izmantot līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta vai līdz 50 m izobātai, ja tāds dziļums sasniegts tuvāk pie krasta.

    (2)

    Pēc dalībvalsts lūguma Komisija var pieļaut atkāpi no Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktā noteiktā aizlieguma, ja ir izpildīti 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumi.

    (3)

    Komisija 2013. gada 8. februārī saņēma Slovēnijas lūgumu piemērot atkāpi no minētās regulas 13. panta 1. punkta pirmās daļas attiecībā uz kuģiem, kas zvejo ar volantīntipa trali, Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos, kuru dziļums ir mazāks nekā 50 metri un kuri atrodas 1,5 līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta.

    (4)

    Šis lūgums attiecas uz kuģiem, kuri šajā zvejniecībā darbojas ilgāk nekā piecus gadus un strādā saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Slovēnija pieņēmusi 2014. gada 13. februārī (2) atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam. Šie kuģi ir iekļauti sarakstā, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punktu.

    (5)

    Pārvaldības plāns garantē, ka nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle, jo zvejas atļaujas tiks izdotas tikai konkrētiem 12 kuģiem, kuru kopējā zvejas piepūle ir 178 bruto tonnas un kuriem Slovēnija jau ir atļāvusi zvejot.

    (6)

    Slovēnija sniedza jaunākos zinātniskos un tehniskos pamatojumus atkāpes piemērošanai.

    (7)

    Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja (ZZTEK) 2013. gada 8.–12. aprīļa plenārsēdē izvērtēja Slovēnijas iesniegto lūgumu par minēto atkāpi un ar to saistīto pārvaldības plāna projektu.

    (8)

    Slovēnijas lūgtā atkāpe atbilst Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 5. un 9. punkta nosacījumiem.

    (9)

    Konkrētāk, pastāv zināmi ģeogrāfiski ierobežojumi, jo Slovēnijas teritoriālie ūdeņi nekur nesasniedz 50 metru dziļumu. Tāpēc kuģi zvejai ar grunts trali, tostarp kuģi zvejai ar volantīntipa trali, patlaban zvejo tikai tādā attālumā no krasta, kas pārsniedz 3 jūras jūdzes un kur komerciālajai kuģu satiksmei atvēlētā teritorija ievērojami ierobežo zvejas vietas.

    (10)

    Zveju ar volantīntipa trali nevar veikt ar citiem rīkiem, tai nav būtiskas ietekmes uz jūras vidi, tostarp aizsargājamām dzīvotnēm, un tā neietekmē tādu kuģu darbības, kas izmanto citus zvejas rīkus, nevis traļus, zvejas vadus vai līdzīgus velkamos zvejas rīkus.

    (11)

    Slovēnijas lūgtā atkāpe ietekmē nelielu kuģu skaitu, proti, tikai 12 kuģus. Šo kuģu reģistrācijas numuri ir norādīti pārvaldības plānā.

    (12)

    Attiecīgās zvejas darbības ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1967/2006 4. pantu, 8. panta 1. punkta h) apakšpunktu un 9. panta 3. punktu. Tādu kuģu darbība, kas zvejo ar volantīntipa trali, ir reglamentēta Slovēnijas sagatavotajā pārvaldības plānā, lai nodrošinātu, ka Regulas (EK) Nr. 1967/2006 III pielikumā minēto sugu nozveja ir minimāla.

    (13)

    Kuģi zvejai ar volantīntipa trali netiek izmantoti galvkāju zvejai.

    (14)

    Slovēnijas sagatavotajā pārvaldības plānā ietverti zvejas darbību uzraudzības pasākumi, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 9. punkta trešajā daļā un Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 (3) 14. un 15. pantā.

    (15)

    Tāpēc lūgtā atkāpe būtu jāpiešķir.

    (16)

    Slovēnijai būtu noteiktā laikā un saskaņā ar Slovēnijas sagatavotajā pārvaldības plānā paredzēto uzraudzības plānu jāsniedz Komisijai attiecīgs ziņojums.

    (17)

    Būtu jānosaka atkāpes piemērošanas ilguma ierobežojums, lai varētu nodrošināt tūlītējus koriģējošus pārvaldības pasākumus, ja Komisijai iesniegtajā ziņojumā atklāsies slikts izmantotā krājuma saglabāšanās stāvoklis, un vienlaikus radītu iespēju savākt pilnīgākus zinātniskos datus, kuri kļūtu par uzlabota pārvaldības plāna pamatu.

    (18)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Atkāpe

    Regulas (EK) Nr. 1967/2006 13. panta 1. punktu nepiemēro Slovēnijas teritoriālajos ūdeņos 1,5 līdz 3 jūras jūdžu attālumā no krasta (neatkarīgi no to dziļuma) attiecībā uz kuģiem, kuri zvejo ar volantīntipa trali un:

    a)

    kuru reģistrācijas numurs ir minēts Slovēnijas pārvaldības plānā;

    b)

    kuri šajā zvejniecībā darbojas ilgāk nekā piecus gadus un kuriem nākotnē netiks palielināta zvejas piepūle; un

    c)

    kuri ir zvejas atļaujas turētāji un darbojas saskaņā ar pārvaldības plānu, ko Slovēnija pieņēmusi atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1967/2006 19. panta 2. punktam.

    2. pants

    Uzraudzības plāns un ziņojums

    Slovēnija trīs gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā iesniedz Komisijai ziņojumu, kas sagatavots saskaņā ar uzraudzības plānu, kurš paredzēts 1. panta c) punktā minētajā pārvaldības plānā.

    3. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošanas periods

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro līdz 2017. gada 23. martam.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2014. gada 19. martā

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 36, 8.2.2007., 6. lpp.

    (2)  2014. gada 13. februāra Lēmums Nr. 34200-2/2014/4.

    (3)  Padomes 2009. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.).


    Top