This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013L0031
Directive 2013/31/EU of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 amending Council Directive 92/65/EEC as regards the animal health requirements governing intra-Union trade in and imports into the Union of dogs, cats and ferrets Text with EEA relevance
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/31/ES ( 2013. gada 12. jūnijs ), ar ko groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas reglamentē suņu, kaķu un mājas sesku tirdzniecību Savienībā un to importu Savienībā Dokuments attiecas uz EEZ
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/31/ES ( 2013. gada 12. jūnijs ), ar ko groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas reglamentē suņu, kaķu un mājas sesku tirdzniecību Savienībā un to importu Savienībā Dokuments attiecas uz EEZ
OV L 178, 28.6.2013, p. 107–108
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Iesaist. atcelta ar 32016R0429
28.6.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 178/107 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2013/31/ES
(2013. gada 12. jūnijs),
ar ko groza Padomes Direktīvu 92/65/EEK attiecībā uz dzīvnieku veselības prasībām, kas reglamentē suņu, kaķu un mājas sesku tirdzniecību Savienībā un to importu Savienībā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),
tā kā:
(1) |
Dzīvnieku veselības prasības, kas reglamentē suņu, kaķu un mājas sesku tirdzniecību Savienībā un to importu Savienībā, ir noteiktas Padomes Direktīvā 92/65/EEK (1992. gada 13. jūlijs), ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (3). |
(2) |
Minētās prasības ir būtiskās dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas suņu, kaķu un mājas sesku nekomerciālai pārvietošanai uz kādu dalībvalsti no citas dalībvalsts vai trešām valstīm, vai teritorijām, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 998/2003 (2003. gada 26. maijs) par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas lolojumdzīvnieku nekomerciālai pārvietošanai (4). |
(3) |
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 576/2013 (2013. gada 12. jūnijs) par lolojumdzīvnieku nekomerciālu pārvietošanu (5) tiek atcelta Regula (EK) Nr. 998/2003, tāpēc, lai svītrotu un aizstātu atsauces uz Regulu (EK) Nr. 998/2003 ar atsaucēm uz Regulu (ES) Nr. 576/2013, ir jāgroza Direktīva 92/65/EEK. |
(4) |
Padomes Regula (EK) Nr. 1/2005 (2004. gada 22. decembris) par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā (6) cita starpā attiecas uz suņu, kaķu un mājas sesku pārvadājumiem Savienībā. Tāpēc Direktīvā 92/65/EEK, kurā ir noteiktas dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas šo dzīvnieku tirdzniecībā, būtu jāiekļauj atsauce uz minēto regulu. |
(5) |
Turklāt pieredze, kas gūta, piemērojot Direktīvu 92/65/EEK, ir apliecinājusi, ka veikt dzīvnieka klīnisko pārbaudi 24 stundu laikā pirms nosūtīšanas lielākoties nav praktiski iespējams. Tādēļ ir lietderīgi Direktīvā 92/65/EEK noteikto termiņu pagarināt līdz 48 stundām, kā ieteikusi Pasaules Dzīvnieku veselības organizācija. |
(6) |
Komisija uzskata, ka šajā konkrētajā gadījumā nav pamatoti lūgt dalībvalstis iesniegt Komisijai paskaidrojuma dokumentus, kuros būtu paskaidrotas attiecības starp šīs direktīvas noteikumiem un atbilstošajām valstu transponēšanas dokumentu daļām. Šajā direktīvā ir paredzēti pavisam nedaudz grozījumi Direktīvā 92/65/EEK, kuriem Komisijai būtu jāļauj iegūt informāciju par transponēšanu, neatvēlot šim uzdevumam ievērojamus resursus. Dalībvalstīm transponēto pasākumu teksts katrā ziņā būtu jādara zināms Komisijai. |
(7) |
Tādēļ Direktīva 92/65/EEK būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Grozījumi
Direktīvu 92/65/EEK groza šādi:
1) |
direktīvas 10. pantu groza šādi:
|
2) |
direktīvas 16. pantā otro un trešo daļu aizstāj ar šādām: “Kaķu, suņu un mājas sesku importa nosacījumiem ir jābūt vismaz līdzvērtīgiem tiem nosacījumiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 576/2013 10. panta 1. punkta a) līdz d) apakšpunktā un 12. panta a) punktā. Papildus otrajā daļā minētajiem nosacījumiem, suņiem, kaķiem un mājas seskiem, kamēr tos ved uz galamērķi, līdzi ir veselības sertifikāts, ko aizpildījis un parakstījis oficiāls veterinārārsts, kurš apliecina, ka 48 stundu laikā pirms dzīvnieku nosūtīšanas kompetentās iestādes pilnvarots veterinārārsts ir veicis klīnisku pārbaudi un pārliecinājies, ka klīniskās pārbaudes laikā dzīvnieki bijuši piemēroti pārvadāšanai paredzētajā veidā.” |
2. pants
Transponēšana
1. Dalībvalstis līdz 2014. gada 28. decembrim pieņem un publicē normatīvus un administratīvus aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās nekavējoties par to paziņo Komisijai.
Tās minētos aktus piemēro no 2014. gada 29. decembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis Komisijai dara zināmu jomā, uz ko attiecas šī direktīva, pieņemto valsts tiesību aktu svarīgāko noteikumu tekstu.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Strasbūrā, 2013. gada 12. jūnijā
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
M. SCHULZ
Padomes vārdā –
priekšsēdētāja
L. CREIGHTON
(1) OV C 229, 31.7.2012., 119. lpp.
(2) Eiropas Parlamenta 2013. gada 23. maija nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2013. gada 10. jūnija lēmums.
(3) OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
(4) OV L 146, 13.6.2003., 1. lpp.
(5) Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.
(6) OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.
(7) OV L 178, 28.6.2013., 1. lpp.
(8) OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.”;