This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0036
Commission Implementing Regulation (EU) No 36/2013 of 18 January 2013 opening a standing invitation to tender for the 2012/2013 marketing year for imports of sugar of CN codes 17011410 and 17019910 at a reduced customs duty
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 36/2013 ( 2013. gada 18. janvāris ), ar ko izsludina uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus pastāvīgajā konkursā 2012./2013. tirdzniecības gadam KN kodiem 17011410 un 17019910 atbilstīga cukura importam, piemērojot pazeminātu muitas nodokļa likmi
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 36/2013 ( 2013. gada 18. janvāris ), ar ko izsludina uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus pastāvīgajā konkursā 2012./2013. tirdzniecības gadam KN kodiem 17011410 un 17019910 atbilstīga cukura importam, piemērojot pazeminātu muitas nodokļa likmi
OV L 16, 19.1.2013, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2013
19.1.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 16/7 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 36/2013
(2013. gada 18. janvāris),
ar ko izsludina uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus pastāvīgajā konkursā 2012./2013. tirdzniecības gadam KN kodiem 1701 14 10 un 1701 99 10 atbilstīga cukura importam, piemērojot pazeminātu muitas nodokļa likmi
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 186. pantu saistībā ar tās 4. pantu,
tā kā:
(1) |
2011./2012. cukura tirdzniecības gadā ražotāja cena nefasētam baltajam cukuram Savienībā sasniedza 175 % no atsauces cenas – EUR 404 par tonnu – un bija aptuveni par EUR 275 par tonnu augstāka nekā pasaules tirgus cena. Patlaban Savienības cena ir stabila – aptuveni EUR 700 par tonnu; tas ir visaugstākais cenas līmenis kopš cukura tirgus organizācijas reformas un traucē cukura piegādes plūsmas raitumu Savienības tirgū. Šā jau tik augstā cenas līmeņa celšanās, kas sagaidāma 2012./2013. tirdzniecības gadā, rada nopietnu tirgus traucējumu risku, ko vajadzētu novērst ar attiecīgiem pasākumiem. |
(2) |
Ievērojot to, ka šo mērķi nevar sasniegt ar citiem līdzekļiem, kas paredzēti Regulā (EK) Nr. 1234/2007, saskaņā ar minēto regulu var veikt pasākumus, lai nepieļautu tirgus traucējumus, ko rada it īpaši augsto cenu saglabāšanās. Tomēr pašreizējie apstākļi tirgū ir tādi, kuriem Regulā (EK) Nr. 1234/2007 nav paredzēti nekādi īpaši pasākumi, kas varētu samazināt spriedzi cukura tirgū un nodrošināt cukura piegādi par saprātīgām cenām, kā tikai tie, kas pamatojas uz minētās regulas 186. pantu. |
(3) |
Pamatojoties uz piedāvājuma un pieprasījuma aplēsēm 2012./2013. tirdzniecības gadam, sagaidāms, ka krājumu atlikuma līmenis cukura tirgum salīdzinājumā ar 2011./2012. gadu būs zemāks par vismaz 0,5 miljoniem tonnu. Šajā skaitlī jau ņemts vērā imports no trešām valstīm, uz kurām attiecas daži preferenču nolīgumi. |
(4) |
Lai uzlabotu apgādi Savienības cukura tirgū, ir vajadzīgs atvieglot importēšanu, samazinot ievedmuitas maksājumu – dažu kategoriju cukuram ar KN kodiem 1701 14 10 un 1701 99 10 nosakot samazinātu muitas nodokli. Minētais daudzums un muitas nodokļa samazinājums būtu jāvērtē, ņemot vērā pašreizējo stāvokli, kā arī paredzamo attīstību Savienības cukura tirgū. Tādēļ šis daudzums un samazinājums būtu jānosaka, rīkojot konkursu. |
(5) |
Būtu jākonkretizē minimālās atbilstības prasības piedāvājumu iesniegšanai. |
(6) |
Būtu jāiemaksā piedāvājuma nodrošinājums par katru no piedāvājumiem. Minētajam nodrošinājumam būtu jākļūst par nodrošinājumu importa licences pieteikumam, ja piedāvājums ir izraudzīts, un tas jāatmaksā, ja piedāvājums nav izraudzīts. |
(7) |
Dalībvalstu kompetentās iestādes ziņo Komisijai par saņemtajiem piedāvājumiem. Lai vienkāršotu un standartizētu šos paziņojumus, būtu jābūt pieejamiem attiecīgiem paraugiem. |
(8) |
Par katru konkursa daļu būtu jāparedz, ka Komisija nosaka minimālo muitas nodokli un, ja vajadzīgs, nosaka piešķīruma koeficientu, lai samazinātu pieļaujamos daudzumus, vai nolemj nenoteikt minimālo muitas nodokli. |
(9) |
Dalībvalstis īsā laikposmā informē pretendentus par rezultātiem to dalībai konkursa daļā. |
(10) |
Kompetentās iestādes ziņo Komisijai par daudzumiem, par kuriem ir izsniegtas importa licences. Šim nolūkam Komisija dara pieejamus attiecīgus paraugus. |
(11) |
Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Tiek uzsākta konkursa procedūra 2012./2013. tirdzniecības gadam, lai, piemērojot pazeminātu muitas nodokļa likmi, importētu cukuru ar KN kodiem 1701 14 10 un 1701 99 10 un tarifa kvotas kārtas numuru 09.4312.
Minētais muitas nodoklis aizstāj kopējā muitas tarifa nodokli un papildu nodokļus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1234/2007 141. pantā un Komisijas Regulas (EK) Nr. 951/2006 (2) 36. pantā.
Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, piemēro Komisijas Regulu (EK) Nr. 376/2008 (3).
2. pants
1. Piedāvājumu iesniegšanas termiņš pirmajai konkursa daļai beidzas 2013. gada 23. janvārī plkst. 12.00 dienā pēc Briseles laika.
2. Piedāvājumu iesniegšanas termiņi otrajai un turpmākajām konkursa daļām sākas pirmajā darbdienā pēc iepriekšējā termiņa beigu datuma. Tie beidzas 2013. gada 27. februārī, 2013. gada 15. maijā un 2013. gada 12. jūnijā plkst. 12.00 dienā pēc Briseles laika.
3. Komisija var apturēt piedāvājumu iesniegšanu vienai vai vairākām konkursa daļām.
3. pants
1. Piedāvājumus iesniedz Savienībā dibināti uzņēmumi. Tos iesniedz tās dalībvalsts kompetentajā iestādē, kurā uzņēmums reģistrēts kā PVN maksātājs.
2. Piedāvājumus iesniedz saskaņā ar importa licences pieteikuma veidlapu, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 376/2008 I pielikumā.
3. Piedāvājumus saskaņā ar veidlapu var iesniegt, izmantojot elektroniskos sakaru līdzekļus, saskaņā ar metodi, ko uzņēmējiem dara pieejamu attiecīgā dalībvalsts. Dalībvalsts kompetentā iestāde var pieprasīt, ka elektroniski iesniegtajam piedāvājumam ir jābūt parakstītam, izmantojot uzlaboto elektronisko parakstu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 1999/93/EK (4) nozīmē.
4. Piedāvājumus pieņem tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a) |
piedāvājumos norādīts:
|
b) |
ir iesniegts pierādījums, ka līdz piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām pretendents ir iemaksājis 4. panta 1. punktā minēto piedāvājuma nodrošinājumu; |
c) |
tas sagatavots tās dalībvalsts oficiālajā valodā vai vienā no oficiālajām valodām, kurā iesniedz konkursa piedāvājumu; |
d) |
piedāvājumā ir atsauce uz šo regulu un norādīts datums, kurā beidzas piedāvājumu iesniegšanas termiņš; |
e) |
piedāvājumā nav ietverti nekādi pretendenta ieviesti papildu nosacījumi, izņemot tos, kas noteikti šajā regulā. |
5. Nepieņem piedāvājumus, kas nav iesniegti saskaņā ar 1. un 2. punktu.
6. Vienā un tajā pašā konkursa daļā pretendenti nedrīkst iesniegt vairāk par vienu piedāvājumu katram astoņciparu KN kodam.
7. Konkursa piedāvājumu pēc tā iesniegšanas neatsauc un negroza.
4. pants
1. Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 282/2012 (5) III nodaļas noteikumiem katrs pretendents iemaksā piedāvājuma nodrošinājumu 150 EUR apmērā par tonnu cukura, ko paredzēts importēt saskaņā ar šo regulu.
2. Ja piedāvājums ir izraudzīts, minētais nodrošinājums kļūst par importa licences nodrošinājumu.
3. Ja piedāvājums nav izraudzīts, 1. punktā minēto nodrošinājumu atmaksā pretendentam.
5. pants
1. Dalībvalstu kompetentās iestādes lemj par piedāvājumu derīgumu, pamatojoties uz 3. pantā izklāstītajiem nosacījumiem.
2. Personas, kas ir pilnvarotas saņemt un izskatīt piedāvājumus, nedrīkst izpaust nepilnvarotai personai ziņas par tiem.
3. Ja dalībvalstu kompetentās iestādes nolemj, ka piedāvājums nav derīgs, tās par to informē pretendentu.
4. Attiecīgā kompetentā iestāde pa faksu informē Komisiju par pieņemtajiem piedāvājumiem divu stundu laikā pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām, kas noteikts 2. panta 1. un 2. punktā. Minētajā paziņojumā neiekļauj 3. panta 4. punkta a) apakšpunkta i) punktā minētos datus.
5. Paziņojumu formu un saturu nosaka, pamatojoties uz paraugiem, kurus Komisija darījusi pieejamus dalībvalstīm. Ja piedāvājumu nav, kompetentā iestāde par to informē Komisiju, tādā pašā termiņā sūtot informāciju pa faksu.
6. pants
Ņemot vērā pašreizējo stāvokli un paredzamo attīstību Savienības cukura tirgū, Komisija par katru konkursa daļu un astoņciparu KN kodu vai nu nosaka minimālo muitas nodokli, vai nolemj nenoteikt minimālo muitas nodokli, pieņemot īstenošanas regulu saskaņā ar procedūru, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā.
Ar minēto īstenošanas regulu Komisija vajadzības gadījumā nosaka arī piešķīruma koeficientu, kas piemērojams iesniegtajiem piedāvājumiem, nosakot minimālo muitas nodokli. Tādā gadījumā 4. pantā minēto nodrošinājumu atmaksā proporcionāli piešķirtajiem daudzumiem.
7. pants
1. Ja nav noteikta minimālā muitas nodokļa likme, jānoraida visi piedāvājumi.
2. Attiecīgā kompetentā iestāde triju darbdienu laikā pēc 6. pantā minētās īstenošanas regulas publicēšanas dienas informē visus pretendentus par rezultātiem to dalībai konkursa daļā.
8. pants
1. Ne vēlāk kā tās nedēļas pēdējā darbdienā, kas seko nedēļai, kurā publicēta 6. pantā minētā īstenošanas regula, kompetentās iestādes izdod importa licenci visiem pretendentiem, kuru piedāvājumā norādīts muitas nodoklis, kas vienāds ar Komisijas šim astoņciparu KN kodam noteikto minimālo muitas nodokli vai lielāks par to. Piešķirot daudzumus, ņem vērā piešķīruma koeficientu, ko Komisija noteikusi saskaņā ar 6. pantu.
Dalībvalstu kompetentās iestādes neizdod licences par piedāvājumiem, kas nav paziņoti saskaņā ar 5. panta 4. punktu.
2. Importa licencē iekļauj šādas norādes:
a) |
16. ailē – cukura astoņciparu KN kods; |
b) |
17. un 18. ailē – piešķirtais cukura daudzums; |
c) |
20. ailē – vismaz viens no ierakstiem, kas minēti pielikuma A daļā; |
d) |
24. ailē – piemērojamais muitas nodoklis, iekļaujot vismaz vienu no ierakstiem, kas minēti pielikuma B daļā. |
3. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 376/2008 8. panta 1. punkta, tiesības, kas izriet no piešķirtās importa licences, nav nododamas tālāk.
4. Piemēro Regulas (EK) Nr. 1234/2007 153. panta 3. punkta pirmās daļas pirmā teikuma un otrās daļas noteikumus.
9. pants
Importa licences, kas izdotas saskaņā ar konkursa daļu, ir derīgas no to izdošanas dienas līdz trešā mēneša beigām, skaitot no mēneša, kas seko tam, kurā publicēta 6. pantā minētā īstenošanas regula par konkursa daļu.
10. pants
Ne vēlāk kā otrās nedēļas pēdējā darbdienā pēc nedēļas, kurā publicēta 6. pantā minētā īstenošanas regula, kompetentās iestādes paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem izdotas importa licences saskaņā ar šo regulu. Šo paziņojumu iesniedz elektroniski saskaņā ar paraugiem un paņēmieniem, ko Komisija darījusi pieejamus dalībvalstīm.
11. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tā ir spēkā līdz 2013. gada 30. septembrim.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 18. janvārī
Komisijas vārdā –
priekšsēdētājs
José Manuel BARROSO
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp.
(3) OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.
(4) OV L 13, 19.1.2000., 12. lpp.
(5) OV L 92, 30.3.2012., 4. lpp.
PIELIKUMS
A. |
Regulas 8. panta 2. punkta c) apakšpunktā minētie ieraksti
|
B. |
Regulas 8. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētie ieraksti
|