This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0079
Decision of the EEA Joint Committee No 79/2011 of 1 July 2011 amending Annex XI (Electronic communication, audiovisual services and information society) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 79/2011 ( 2011. gada 1. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 79/2011 ( 2011. gada 1. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
OV L 262, 6.10.2011, p. 50–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
6.10.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 262/50 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 79/2011
(2011. gada 1. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XI pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2009. gada 22. oktobra Lēmumu Nr. 107/2009 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Komisijas 2010. gada 5. februāra Lēmums 2010/87/ES par līguma standartklauzulām attiecībā uz personas datu pārsūtīšanu trešās valstīs reģistrētiem apstrādātājiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK (2). |
(3) |
Ar Direktīvu 2010/87/ES atceļ Komisijas Lēmumu 2002/16/EK (3), kas ir iekļauts Līgumā un tādējādi ir atceļams saskaņā ar Līgumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma XI pielikuma 5.ef punkta tekstu (Komisijas Lēmums 2002/16/EK) aizstāj ar šādu:
“32010 D 0087: Komisijas 2010. gada 5. februāra Lēmums 2010/87/ES par līguma standartklauzulām attiecībā uz personas datu pārsūtīšanu trešās valstīs reģistrētiem apstrādātājiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK (OV L 39, 12.2.2010., 5. lpp.).”
2. pants
Lēmuma 2010/87/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2011. gada 2. jūlijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (4).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2011. gada 1. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Kurt JÄGER
(1) OV L 334, 17.12.2009., 4. lpp.
(2) OV L 39, 12.2.2010., 5. lpp.
(3) OV L 6, 10.1.2002., 52. lpp.
(4) Konstitucionālās prasības nav norādītas.