Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0212

    2011/212/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 4. aprīlis ), ar ko groza Komisijas Lēmumu 2009/996/ES par Kopienas finanšu iemaksām 2009. gadā, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Maltas, Nīderlandes, Portugāles un Slovēnijas izdevumus par tādu organismu apkarošanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 2126)

    OV L 89, 5.4.2011, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/212/oj

    5.4.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 89/24


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2011. gada 4. aprīlis),

    ar ko groza Komisijas Lēmumu 2009/996/ES par Kopienas finanšu iemaksām 2009. gadā, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Maltas, Nīderlandes, Portugāles un Slovēnijas izdevumus par tādu organismu apkarošanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 2126)

    (Autentisks ir tikai teksts holandiešu, itāļu, maltiešu, portugāļu, slovēņu, spāņu un vācu valodā)

    (2011/212/ES)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 23. panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Direktīvu 2000/29/EK Savienība dalībvalstīm var piešķirt finanšu iemaksas, lai segtu izmaksas, kuras tieši saistītas ar nepieciešamiem pasākumiem, kas veikti vai plānoti, lai apkarotu kaitīgus organismus, kas ievesti no trešām valstīm vai citiem Savienības apgabaliem, lai tos izskaustu vai, ja tas nav iespējams, apturētu to izplatību.

    (2)

    Atbilstīgi Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 5. punkta otro daļu pie konkrētiem nosacījumiem finansiālais ieguldījums, ko Savienība piešķir augu veselības kontrolei, sedz līdz 50 % izdevumu, kas tieši saistīti ar minētās direktīvas 23. panta 2. punktā minētajiem nepieciešamajiem pasākumiem, un līdz 25 %, ja tiek atlīdzināti ieņēmumu zaudējumi, kas noteikti minētās direktīvas 23. panta 3. punkta otrajā daļā.

    (3)

    Lai segtu izdevumus, kas radušies Vācijai, Spānijai, Itālijai, Maltai, Nīderlandei, Portugālei un Slovēnijai, Savienība saskaņā ar Komisijas 2009. gada 17. decembra Lēmumu 2009/996/ES par Kopienas finanšu iemaksām 2009. gadā, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Maltas, Nīderlandes, Portugāles un Slovēnijas izdevumus par tādu organismu apkarošanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem (2), 2009. gadā pavisam piešķīra EUR 14 049 023 lielas finanšu iemaksas.

    (4)

    Kā izklāstīts Lēmuma 2009/996/ES pielikuma III iedaļā, Spānija un Itālija no Savienības saņēma finanšu iemaksas iznīcināto koku aizstāšanai. 2009. gadā Spānija saņēma EUR 289 144 lielas finanšu iemaksas, lai aizstātu skujkokus, ko skāris kaitīgais organisms Bursaphelenchus xylophilus. 2008. gadā Itālija saņēma EUR 14 525 lielas finanšu iemaksas, lai Lombardijā aizstātu dažādu sugu kokus, ko Gussago teritorijā skāris kaitīgais organisms Anoplophora chinensis un Corbetta teritorijā – kaitīgais organisms Anoplophora glabripennis.

    (5)

    Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 2. punkta c) apakšpunkta nozīmē šie Spānijas un Itālijas izdevumi ir tieši saistīti ar aizliegumu nākotnē izmantot konkrētus kokus, kuros mitinās attiecīgie kaitīgie organismi. Šie izdevumi neskar ienākumu zaudējumu atlīdzināšanu, kas norādīts minētās Direktīvas 23. panta 3. punkta pirmās daļas otrajā ievilkumā un otrajā daļā.

    (6)

    Saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 5. punkta otro daļu ar Savienības finanšu iemaksām tādēļ jāsedz līdz 50 % attiecīgo izdevumu, un tas nav jāierobežo līdz 25 %, kā kļūdaini noteikts Lēmumā 2009/996/ES. Tādēļ maksimālās Savienības finanšu iemaksas attiecīgajās programmās, ko iesniegušas Spānija un Itālija, jāpalielina attiecīgi par EUR 289 145 un EUR 14 525, un kopējās Savienības iemaksas 2009. gadā jāpalielina līdz EUR 14 352 693.

    (7)

    Tāpēc Lēmums 2009/996/ES ir attiecīgi jāgroza.

    (8)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumu 2009/996/ES groza šādi.

    1.

    Lēmumu 2. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

    “1.   Lēmuma 1. pantā minēto kopējais finanšu iemaksu apjoms ir EUR 14 352 693.”

    2.

    Pielikuma I iedaļas trešo, ceturto un piekto aili aizstāj ar šādu:

    “Spānija

    Bursaphelenchus xylophilus

    Skujkoki

    2008 un 2009

    1 un 2

    3 386 573

    1 693 286

    Itālija, Lombardija

    (Gussago teritorija)

    Anoplophora chinensis

    Dažādas koku sugas

    2008. un 2009. g. daļa (līdz 30. aprīlim)

    1 un 2

    302 683

    151 341

    Itālija, Lombardija

    (Corbetta teritorija)

    Anoplophora glabripennis

    Dažādas koku sugas

    2007 un 2008

    1 un 2

    302 683

    103 221”

    3.

    Pielikuma III iedaļu svītro.

    4.

    Pielikuma beigās ierakstu “Kopējās Kopienas iemaksas (EUR): 14 049 023” aizstāj ar “Kopējās Savienības iemaksas (EUR): 14 352 693”.

    2. pants

    Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai, Spānijas Karalistei, Itālijas Republikai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Portugāles Republikai un Slovēnijas Republikai.

    Briselē, 2011. gada 4. aprīlī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    John DALLI


    (1)  OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

    (2)  OV L 339, 22.12.2009., 49. lpp.


    Top