Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32011D0097

    2011/97/EK: Komisijas Lēmums ( 2005. gada 14. septembris ) par valsts atbalsta pasākumu C 11/04 (ex NN 4/03) – Olympic Airways – Pārstrukturēšana un privatizācija (izziņots ar dokumenta numuru C(2005) 2706) Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 45, 18.2.2011, s. 1—32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Právní stav dokumentu platné

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/97(1)/oj

    18.2.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 45/1


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2005. gada 14. septembris)

    par valsts atbalsta pasākumu C 11/04 (ex NN 4/03) – Olympic Airways – Pārstrukturēšana un privatizācija

    (izziņots ar dokumenta numuru C(2005) 2706)

    (Autentisks ir tikai teksts grieķu valodā)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2011/97/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 88. panta 2. punkta pirmo daļu,

    ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu un jo īpaši tā 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

    pēc tam, kad ieinteresētās personas aicinātas iesniegt savas piezīmes saskaņā ar minētajiem noteikumiem (1),

    tā kā:

    1.   PROCEDŪRA

    (1)

    Grieķijas iestādes 2003. gada 3. marta vēstulē (TREN A/26534, 2003. gada 25. jūlijs) uzsvēra apņemšanos privatizēt valsts aviokompāniju Olympic Airways, kā arī aprakstīja veiktos pasākumus šajā saistībā.

    (2)

    Nesaņemot oficiālu paziņojumu, Komisija 2003. gada 8. septembrī izdeva rīkojumu sniegt informāciju (C(2003) 3266) un 2003. gada 9. septembrī paziņoja to Grieķijas iestādēm, prasot tām sniegt visu informāciju, kas vajadzīga, lai pārbaudītu aviokompānijas Olympic Airways pārstrukturēšanas un privatizācijas pasākumu atbilstību EK līguma 87. pantam.

    (3)

    Tajā pašā dienā, nosūtot vēstuli (TREN D/15287), Komisija pieprasīja Grieķijas iestādēm paziņot Komisijai likumu (pieņemts 2003. gada 9. septembrī), kurš nosaka Olympic Airways privatizācijas kārtību. Grieķijas iestādes 2003. gada 17. septembra vēstulē (TREN A/30881) norādīja, ka tās iesniegs prasīto informāciju, tiklīdz tas būs iespējams.

    (4)

    Komisija 2003. gada 25. septembrī no konkurējošās aviokompānijas Aegean Airlines saņēma oficiālu sūdzību (TREN A/30589) par Olympic Airways privatizāciju.

    (5)

    Privatizācijas likums, kā arī atbilde uz rīkojumu sniegt informāciju Komisijai tika nosūtīti 2003. gada 29. septembra vēstulē (TREN A/30866), taču joprojām nebija sniegtas atbildes uz vairākiem jautājumiem, un Komisija par to paziņoja Grieķijas iestādēm 2003. gada 31. oktobra vēstulē (TREN D/17821) un tās kopiju 2003. gada 4. decembrī pa faksu nosūtīja arī Grieķijas pastāvīgajai pārstāvniecībai.

    (6)

    Jaunā aviokompānija Olympic Airlines sāka darbību 2003. gada 12. decembrī, kad Komisija vēl nebija pabeigusi pārbaudi par aviokompānijas Olympic Airways pārstrukturēšanas un privatizācijas pasākumu atbilstību Līguma 87. pantam. Tāpēc Komisija 2003. gada 8. septembrī pieņēma lēmumu sākt informācijas sniegšanas rīkojuma procedūru, kas reģistrēta valsts atbalsta reģistrā ar numuru NN 4/03.

    (7)

    2003. gada 15. decembra vēstulē (TREN D/22742) Komisija atkārtoti pieprasīja sniegt informāciju par privatizāciju, un 2003. gada 18. un 19. decembra vēstulēs (attiecīgi TREN A/38288 un TREN A/38258) Grieķijas iestādes sniedza prasīto informāciju.

    (8)

    2004. gada 15. janvārī Grieķijas iestādēm tika nosūtīts vēl viens pieprasījums sniegt papildu informāciju (TREN D/160), un tās sniedza atbildi divās 2004. gada 16. janvāra vēstulēs (attiecīgi TREN A/11076 un A/11077).

    (9)

    Komisija 2004. gada 16. janvārī nosūtīja vēstuli Grieķijas iestādēm par Atēnu Starptautisko lidostu (Spata) un tās pastāvīgo sadarbību ar Olympic Airways un Olympic Airlines. Grieķijas iestādes sniedza atbildi 2004. gada 23. februāra vēstulē. Komisija 2004. gada 15. jūnijā nosūtīja Grieķijai vēl vienu pieprasījumu sniegt informāciju par šo jautājumu, un 2004. gada 4. augustā tika saņemtas atbildes uz šo vēstuli.

    (10)

    Pieņemot 2004. gada 16. marta lēmumu, kuru Grieķijai paziņoja 2004. gada 16. marta vēstulē (SG(2002) D/228848), Komisija sāka Līguma 88. panta 2. punktā noteikto procedūru. Procedūra reģistrēta ar numuru C 11/04.

    (11)

    Komisijas lēmums sākt oficiālo izmeklēšanas procedūru tika publicēts arī Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (2). Komisija aicināja ieinteresētās puses sniegt savas piezīmes par šo jautājumu. Grieķija nosūtīja piezīmes Komisijai 2004. gada 11. jūnija vēstulē.

    (12)

    Termiņā, kas noteikts publicētajā paziņojumā par procedūras uzsākšanu, Komisija no ieinteresētajām personām saņēma divas piezīmes. Šīs piezīmes tika nosūtītas Grieķijas iestādēm, lai tās sniegtu savus apsvērumus, un Grieķijas apsvērumi tika saņemti 2004. gada 3. novembrī.

    (13)

    Komisija 2004. gada 11. oktobrī nosūtīja Grieķijai vēstuli, oficiāli paziņojot par savu nodomu pieņemt rīkojumu pārtraukt atbalstu, ja 10 dienu laikā pēc vēstules saņemšanas tā nesaņems pietiekamu informāciju, kas apliecina, ka Grieķija vairs neveic atbalsta maksājumus saņēmējiem. Arī Grieķija tikai aicināta sniegt savas piezīmes šajā saistībā. Grieķijas iestādes 2004. gada 28. oktobrī atbildēja uz šo oficiālā paziņojuma vēstuli. Grieķijas Republika norādīja, ka šāds rīkojums šajā posmā būtiski apdraudētu Grieķijas īstenotos intensīvos centienus rast risinājumu un būtu nesamērīgs un nepamatots.

    (14)

    Pēc savu apsvērumu iesniegšanas Grieķijas iestāžu pārstāvji regulāri informēja Komisijas dienestus par notikumu gaitu (sanāksmēs, kuras notika 2004. gada 17. decembrī, 2004. gada 19. decembrī, 2005. gada 3. februārī, 2005. gada 7. februārī un 2005. gada 28. aprīlī, kā arī 2005. gada 22. februāra un 2005. gada 19. aprīļa vēstulēs) un par īstenoto Olympic Airlines un Olympic Airways Services pārstrukturēšanu un privatizāciju.

    (15)

    Tie arī sniedza Komisijas dienestiem informāciju par:

    Likumu Nr. 3259/2004, kas nodrošina Olympic Airways pagaidu aizsardzību pret kreditoru īstenotajām izpildes darbībām (2004. gada 22. decembra e-pasta vēstule),

    Likumu Nr. 3282/2004, kurā noteikts, ka valsts pārņem Olympic Airways saistības pret finanšu iestādēm saistībā ar Olympic Airlines gaisa kuģu Airbus A340-300 finansēšanas un nomas noteikumiem (2004. gada 22. decembra un 2005. gada 4. aprīļa e-pasta vēstules).

    Ciktāl šī papildu informācija attiecas uz Komisijas ierosinātajiem jautājumiem un izskaidro tos, uzsākot procedūru, tā tiks ņemta vērā, pieņemot attiecīgo lēmumu.

    2.   FAKTI

    2.1.   IEPRIEKŠ PIEŅEMTIE KOMISIJAS LĒMUMI PAR UZŅĒMUMU OLYMPIC AIRWAYS UN TĀ MEITASUZŅĒMUMIEM

    (16)

    Komisija 1994. gada 7. oktobrī pieņēma Lēmumu 94/696/EK (3) (turpmāk tekstā – “1994. gada lēmums”), atzīstot, ka atbalsts, ko Grieķija sniegusi vai plāno sniegt Olympic Airways, ir saderīgs ar kopējo tirgu ar nosacījumu, ka Grieķija izpilda vairākas lēmumā noteiktās saistības.

    (17)

    Taču, ņemot vērā to, ka netika izpildīti vairāki 1994. gada lēmuma nosacījumi, Komisija 1996. gada 30. aprīlī (4) nolēma vēlreiz uzsākt EK līguma 88. panta 2. punktā noteikto procedūru, kā arī sākt procedūru par jaunu un iepriekš nepaziņotu atbalstu, par ko tā tika informēta.

    (18)

    Komisija 1998. gada 14. augustā pieņēma Lēmumu 1999/332/EK (5) (turpmāk tekstā – “1998. gada lēmums”), atzīstot, ka daļa atbalsta, ko Grieķija sniegusi vai plāno sniegt Olympic Airways, ir saderīga ar kopējo tirgu saistībā ar pārstrukturēšanas plānu 1998.–2002. gadam. Atbalstu atļāva ar nosacījumu, ka tiek izpildītas vairākas prasības.

    (19)

    Grieķija 2000. gada jūlijā paziņoja Komisijai par nodomu izmantot pārējo atļautā atbalsta daļu, lai sniegtu vairākas aizdevumu garantijas jaunu gaisa kuģu iegādei un veiktu ieguldījumus, kas nepieciešami, lai līdz 2000. gada beigām varētu noslēgt līgumu par Olympic Airways pārvietošanu uz Atēnu Starptautisko lidostu (turpmāk tekstā – “AIA”) Spatā. Komisija 2000. gada 10. novembra vēstulē (SG(2000) D/108307) informēja Grieķijas iestādes par savu lēmumu grozīt 1998. gada lēmuma daļu, kas attiecas uz atbalsta pasākumu saistībā ar aizdevumu garantijām.

    (20)

    Komisija 2002. gada 6. martā nolēma uzsākt oficiālu izmeklēšanas procedūru saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu. Tā pauda bažas par atbilstīgi ar Komisijas 1994. gada un 1998. gada lēmumiem atļautā atbalsta neatbilstīgu izmantošanu, uzņēmuma pārstrukturēšanas plāna neīstenošanu, kā arī par jauno nelikumīgo valsts atbalstu.

    (21)

    Komisija 2002. gada 9. augustā nosūtīja Grieķijas iestādēm vēl vienu rīkojumu sniegt iepriekš pieprasīto informāciju, it īpaši pieprasot pārskatus un datus, kas saistīti ar valsts segtajām saimnieciskās darbības izmaksām; Grieķijas sniegtās atbildes bija nepietiekamas.

    (22)

    Komisija 2002. gada 11. decembrī pieņēma galīgo negatīvo Lēmumu 2003/372/EK (6) (turpmāk tekstā – “2002. gada lēmums”) par Grieķijas piešķirto atbalstu Olympic Airways. Komisija secināja, ka valsts iepriekš piešķirtais un Komisijas atļautais atbalsts nebija saderīgs ar EK līgumu tāpēc, ka nav ievēroti attiecīgie nosacījumi, un it īpaši tāpēc, ka nav pareizi īstenots pārstrukturēšanas plāns. Turklāt Komisija secināja, ka Olympic ir saņēmis jaunu nelikumīgu un ar kopējo tirgu nesaderīgu atbalstu, jo Grieķijas valsts pieļāvusi, ka netiek maksāti atsevišķi sociālās nodrošināšanas maksājumi, pievienotās vērtības nodoklis par degvielu un rezerves daļām, lidostām maksājamā nomas maksa, lidostas nodevas un nodoklis spatosimo, ko piemēro pasažieriem, kuri izlido no Grieķijas lidostām, vai tiek kavēti šo maksājumu termiņi.

    (23)

    Saskaņā ar šo lēmumu Grieķijai nekavējoties bija jāveic visi nepieciešamie pasākumi atbilstīgi piemērojamiem valsts tiesību aktiem ar nosacījumu, ka tie nodrošina tūlītēju un efektīvu lēmuma izpildi, lai atgūtu no saņēmēja attiecīgā lēmuma 1. pantā minēto valsts atbalstu GRD 14 miljardu (EUR 41 miljona) apmērā, kā arī lēmuma 2. pantā minēto jauno atbalstu. Atbalsts (ieskaitot procentus), kas ir jāatgūst, ietver procentus, ko aprēķina no dienas, kad atbalsts nodots saņēmēja rīcībā, līdz tā atgūšanas dienai.

    (24)

    Grieķijai tika arī pieprasīts divu mēnešu laikā pēc lēmuma paziņošanas dienas informēt Komisiju par pasākumiem, ko tā plāno veikt, lai nodrošinātu atbilstību lēmumam. Lēmumu Grieķijas iestādēm paziņoja 2002. gada 13. decembra vēstulē (SG(02) D/233148) un 2003. gada 28. maijā publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (25)

    Pēc 2002. gada lēmuma pieņemšanas Grieķijas valdība 2003. gada 11. februārī informēja Komisiju, ka saskaņā ar neatkarīgu vērtējumu Olympic Airways nav piemērots preferenciāls režīms, un tāpēc Grieķijas valdība neīstenos Lēmumā noteiktās prasības atgūt atbalsta daļu, ko Komisija atzinusi par nesaderīgu.

    (26)

    Olympic Airways2003. gada 24. februārī Pirmās instances tiesā iesniedza apelācijas sūdzību pret Komisijas lēmumu (lieta T-68/03). Grieķija šo apelācijas sūdzību neatbalstīja, un Grieķijas iestādes Eiropas Kopienu Tiesā apelācijas sūdzību pret Komisijas lēmumu neiesniedza.

    (27)

    Komisija 2003. gada 6. martā informēja Grieķijas valdību par to, ka tai jāpilda 2002. gada lēmums. Grieķijas valdība 2003. gada 26. jūnijā atbildēja, norādot, ka tā novērtē 2002. gada lēmuma un lēmuma pieņemšanas laikā Komisijas īstenotās procedūras tiesiskās sekas. Tā arī apgalvoja Komisijai, ka plāno atgūt atbalstu. Atbalsts netika atgūts, turklāt Grieķijas valdība neinformēja Komisiju par atbalsta atgūšanas termiņu. Tāpēc Komisija bija spiesta 2003. gada 3. oktobrī iesniegt prasību Eiropas Kopienu Tiesā par pienākumu neizpildi (lieta C-415/03).

    (28)

    Eiropas Kopienu Tiesa 2005. gada 12. maijā pieņēma spriedumu lietā C-415/03 (7) par labu Komisijai. Tiesa (otrā palāta) nosprieda, ka, noteiktajā termiņā neveicot pasākumus, kas vajadzīgi, lai atgūtu par nelikumīgu un ar kopējo tirgu nesaderīgu atzīto atbalstu – izņemot summas, kuras attiecas uz sociālās apdrošināšanas iemaksām –, Grieķija nav izpildījusi pienākumus.

    (29)

    Eiropas Komisija 2005. gada 23. maijā nosūtīja vēstuli Grieķijas iestādēm, norādot pasākumus, kuri jāveic Grieķijas Republikai, lai nodrošinātu atbilstību Eiropas Kopienu Tiesas (EKT) 2005. gada 12. maija spriedumam lietā C-415/03.

    (30)

    Grieķija 2005. gada 2. jūnija atbildes vēstulē pauda vēlmi pilnībā sadarboties ar Komisiju šā jautājuma risināšanā. Ciktāl šī atbilde attiecas uz jautājumiem, kuri tika ierosināti, uzsākot procedūru, tās kopsavilkums ir sniegts turpmāk tekstā.

    (31)

    Līdz šim joprojām nav atgūta atbalsta daļa, ko Komisija savā 2002. gada 11. decembra lēmumā atzina par nesaderīgu. Attiecībā uz šā lēmuma neizpildi Komisija var rīkoties saskaņā ar EK līguma 228. pantu.

    (32)

    Taču šis lēmums attiecas tikai uz tiem Grieķijas iestāžu lēmumiem vai pasākumiem par labu uzņēmumam Olympic Airways un tā tiesību pārņēmējiem, kuri pieņemti vai īstenoti pēc 2002. gada lēmuma pieņemšanas.

    3.   PROCEDŪRAS UZSĀKŠANA

    Komisijas lēmums uzsākt procedūru, kas noteikta 88. panta 2. punktā, bija balstīts uz vairākiem apsvērumiem.

    3.1.   UZŅĒMUMA ĪSTENOTA NODOKĻU UN SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS MAKSĀJUMU ILGSTOŠA NEMAKSĀŠANA

    (33)

    Katru gadu pēc 2002. gada Olympic Airways (turpmāk tekstā – “OA”) darbības rezultāti ir bijuši negatīvi; uzņēmuma rentabilitātes koeficients joprojām ir negatīvs, un patiesībā uzņēmuma pamatdarbības mērķis ir nevis gūt ienākumus, bet gan katru gadu samazināt uzņēmuma kopējo vērtību, un, ņemot to vērā, ir grūti, ja ne neiespējami, neticēt, ka uzņēmums turpina savu darbību tikai tāpēc, ka neveic valstij pienākošos maksājumus, kuru apjoms saskaņā ar 2002. gada lēmumu atbilst saņemtajai nelikumīgā valsts atbalsta summai.

    (34)

    Tika secināts, ka de facto, ja ne de jure, valsts ir galvenais OA kreditors un, ja netiktu veikta ilgstoša valsts intervence, uzņēmums jau sen būtu beidzis pastāvēt.

    3.2.   UZŅĒMUMA STRUKTURĀLĀ REORGANIZĀCIJA

    (35)

    Uzsākot procedūru, Komisijai bija zināms, ka ir spēkā Likums Nr. 3185/2003, kurš paredzēja atdalīt Olympic Airways Group (turpmāk tekstā – “OAG”) dažādo uzņēmumu, proti, OA, Olympic Aviation (turpmāk tekstā – “OAv”) un Macedonian Airlines (turpmāk tekstā – “MA”), lidojumu apkalpošanas struktūrvienības un apvienot tās vienā uzņēmumā (bijušais uzņēmums MA), pārdēvējot to par Olympic Airlines (turpmāk tekstā – “NOA”). Ar lidojumiem nesaistītajām struktūrvienībām bija jāpaliek uzņēmuma OA struktūrā, un to bija paredzēts pārdēvēt par Olympic Air services SA (turpmāk tekstā – “OAS”), un Likumā Nr. 3185/2003 bija noteikts, ka identisku procedūru var veikt attiecībā uz struktūrvienībām, kuras veic apkalpošanu uz zemes un sniedz gaisa kuģu tehniskās apkopes un remonta pakalpojumus, lai gan līdz šim tas nav izdarīts.

    Image

    (36)

    Uzsākot procedūru, Komisija secināja, ka Grieķija, nespējot privatizēt visu OAG, bija nolēmusi sadalīt grupu atsevišķos uzņēmumos, lai padarītu tos pievilcīgus potenciālajiem ieguldītājiem un atdalītu tos no OA saistībām.

    (37)

    Patiesībā izrādās, ka pēc OAG pārstrukturēšanas kopš 2003. gada decembra visas lidojumu apkalpošanas darbības veica NOA un visus pārējos pakalpojumus, galvenokārt apkalpošanu uz zemes un gaisa kuģu tehniskās apkopes un remonta pakalpojumus, turpināja sniegt galvenais uzņēmums, kura nosaukums tajā laikā bija OAS. OAS arī joprojām piederēja akciju kontrolpaketes citos ar aviāciju saistītos uzņēmumos Grieķijā, kuri sniedza, piemēram, ēdināšanas, informāciju tehnoloģiju un degvielas apgādes pakalpojumus.

    (38)

    Privatizācijas likumā noteikts, ka aktīvu un pasīvu pārvedumus un citas jaunajam uzņēmumam nodotās tiesības un saistības atbrīvo no visiem nodokļiem, nodevām un tiesībām, kuras piemēro valsts, juridiskas personas, kas ir publisko tiesību subjekti, vai citi publisko tiesību subjekti, un šādiem uzņēmumiem nepiemēro trešo fizisko vai juridisko personu noteiktās maksas, parādsaistības un prasības, izņemot saistības, kuras ir skaidri noteiktas pārstrukturēšanas novērtējumā. Turklāt Likuma Nr. 3185/2003 27. pantā noteikts, ka jaunajam uzņēmumam nepiemēro Civilkodeksa 479. un 939. pantu (8) un Tirdzniecības kodeksa 537. un turpmākos pantus attiecībā uz parādsaistībām, kuras OA uzņēmās pirms lidojumu apkalpošanas struktūrvienības “atdalīšanas”. Tādējādi saskaņā ar šo noteikumu kreditori var veikt darbības tikai attiecībā uz tām parādsaistībām, kuras nodotas NOA, taču nevar vērsties pret jauno uzņēmumu saistībā ar parādsaistībām, kuras palikušas OA. Pēc tam (2004. gada 15. oktobrī) Grieķijas valsts pieņēma Likumu Nr. 3259/2004, nodrošinot OA pagaidu aizsardzību pret kreditoru īstenotajām izpildes darbībām.

    (39)

    Piemērojot Likumu Nr. 3185/2003, Grieķijas valsts piesaistīja konsultantu (Deloitte & Touche), lai noteiktu OAG lidojumu apkalpošanas struktūrvienību vērtību. Konsultantam tika uzdots arī sagatavot uzņēmuma reorganizācijas plānu un ziņojumu par situāciju OA un OAv, lai noteiktu, cik daudz darbinieku un kādu profesiju pārstāvji jāpārceļ uz NOA. Konsultants Deloitte & Touche norādīja, ka nav veicis revīziju un ka savā darbā izmantojis tikai OA un OAv vadības sniegto informāciju. Turklāt Deloitte & Touche savā novērtējumā neiekļāva OA un OAv piederošos gaisa kuģus, un to vērtību atbilstīgi tirgus cenai EUR 120 miljonu vērtībā noteica cits ārējais konsultants (Airclaims Ltd.).

    (40)

    OAv sabiedrisko pakalpojumu saistības (turpmāk tekstā – “SPS”) tika nodotas NOA, neizsludinot atklātu konkursu. Izrādās arī, ka OAv bija nodrošinājis savas saistības pret AIA lidostu par EUR 10 miljoniem no šo SPS ieņēmumiem un ka šis aizdevums palika OAv, neskatoties uz to, ka šīs SPS jāpilda NOA.

    (41)

    Prezidenta dekrētā Nr. 178/2002, ar kuru Padomes Direktīvu 98/50/EK (9) transponē Grieķijas tiesību aktos, noteikts, ka darbinieku pārcelšanas gadījumā, neatkarīgi no uzņēmumu sadarbības veida, darbiniekus, kuri saistīti ar šo darbību, pārceļ uz šo jauno uzņēmumu, nodrošinot viņiem līdzšinējo statusu un tiesības. Taču tika nolemts mainīt darbinieku statusu. Lai to izdarītu, bija jāīsteno Prezidenta dekrētā Nr. 178/2002 paredzētā sarunu procedūra.

    (42)

    Attiecībā uz OA darbiniekiem jānorāda, ka atdalīšanas laikā uz darbiniekiem kopumā attiecās gandrīz 300 īpaši likumi, koplīgumi vai citi noteikumi. Tāpēc Grieķijas iestādes uzskatīja, ka ir svarīgi grozīt tiesisko pamatu un mainīt koplīgumu noteikumus, it īpaši tāpēc, ka grupa 2003. gada jūnijā nodarbināja 6 171 personu (aptuveni 1 850 darbiniekus pārcēla uz NOA) un personāla izmaksas veidoja 38 % no kopējā ienākuma, lai gan nozarē vidēji šis rādītājs ir 22–26 %. Tāpēc Likuma Nr. 3185/2003 27. pantā tika noteiktas vairākas izmaiņas. NOA netika piemērots Likums Nr. 2190/1994, kurš attiecas uz administratīvo darbā pieņemšanas procedūru valsts sektora uzņēmumiem. Tika noteikts arī, ka tiks ievērotas visu to darbinieku tiesības, kuriem saskaņā ar piemērojamo koplīgumu noteikumiem 2003. vai 2004. gadā ir tiesības pensionēties.

    (43)

    Atšķirībā no uzņēmuma OA, kurš savu darbību finansēja galvenokārt no parādsaistībām, tika iecerēts, ka NOA izmantos savus līdzekļus. Uzņēmums NOA sāka darbību ar nelielām vai neesošām parādsaistībām, un to lielā mērā bija iespējams nodrošināt, pateicoties jaunajam uzņēmumam nodotajiem aktīviem. Sākot darbību, jaunā uzņēmuma NOA kreditoru posteņos netika iekļautas mātesuzņēmuma parādsaistības, kuras tajā laikā sasniedza EUR 207 miljonus.

    (44)

    Saskaņā ar piemērojamiem Grieķijas Maksātnespējas likuma (Likums Nr. 2190/1920) noteikumiem, ja tiek atdalīta struktūrvienība, nozare vai pakalpojums un to pārņem uzņēmums, kurš darbojas, šā uzņēmuma akcijas paliek sākotnējā uzņēmuma īpašumā. Tas nozīmē, ka šajā gadījumā NOA akcijām bija jāpaliek OA īpašumā. Taču Likuma Nr. 3185/2003 27. pantā noteikts, ka, īstenojot privatizācijas procedūru, visas akcijas, kuras tiek iegūtas, atdalot dažādās OA struktūrvienības, nododamas Grieķijas valstij. Turklāt finanšu līdzekļi, ko iegūst no šo struktūrvienību pārdošanas nākotnē, tiek izmantoti, lai segtu OA parādsaistības un citas saistības. Grieķijas valsts noteica, ka, īstenojot šo procedūru, finanšu aktīvi tiek nodoti valstij un ka to vērtību nevar apstrīdēt, ja vien to, veicot novērtējumu, nav noteikuši revidenti. Turklāt valsts uzskata: ja šos aktīvus pārdod valsts, ir iespējams noteikt augstāku cenu, nekā tad, ja akcijas tai netiktu nodotas.

    3.3.   EUR 130 312 450 PRIEKŠSAMAKSA OA

    (45)

    Pamatojoties uz 2003. gada 22. decembra Ministrijas dekrētu Nr. 2/71992/A0024 un ievērojot Likuma Nr. 3185/2003 27. pantu, Grieķijas valsts Grieķijas Bankā izveidoja īpašu kontu ar nosaukumu “Grieķijas valsts – Olympic Airways Group denacionalizācijas konts”. Kontā bija paredzēts ieskaitīt ieņēmumus no privatizācijas procedūras īstenošanas laikā veiktajiem OAG uzņēmumu, kuru akcijas nodotas Grieķijas valsts īpašumā, pārdošanas darījumiem (pirmais pārdotais uzņēmums būtu NOA). Tomēr, lai segtu nepieciešamos izdevumus līdz grupas uzņēmumu privatizācijai, valsts šajā kontā ieskaitīja summu, kuru nosauca par “avansa maksājumu” jeb “priekšsamaksu”. Šis “avansa maksājums” atbilst NOA atļautajam akciju kapitālam (EUR 130 312 450).

    (46)

    Tās OA saistības, kuras netiktu nodotas jaunajam uzņēmumam NOA, un it īpaši izdevumus saistībā ar atsevišķu darbinieku priekšlaicīgu pensionēšanos, bija paredzēts finansēt no īpašā konta, kā arī no ieņēmumiem, kurus iegūtu, sniedzot pakalpojumus NOA un citām trešām personām.

    3.4.   SPATOSIMO UN MAKSĀJUMI AIA

    (47)

    Sūdzības iesniedzējs (Aegean Airlines) 2004. gada 19. janvāra vēstulē nosūtīja Komisijai valsts kontrolierim adresētās un uzņēmumam Athens International Airport Company nosūtītās Grieķijas Civilās aviācijas administrācijas vēstules (doc. DII/A/28751/11626, 2003. gada 22. jūlijs) kopiju. Pamatojoties uz šajā vēstulē sniegto informāciju, varēja secināt, ka OA bija parādā EUR 26 001 473,33 saistībā ar “lidostu modernizācijas un attīstības nodokli”, kurš zināms arī ar nosaukumu spatosimo un kuru iekasē un valstij pārskaita aviācijas uzņēmumi.

    (48)

    Pamatojoties uz šajā vēstulē sniegto informāciju, varēja arī secināt, ka Grieķijas Civilās aviācijas administrācija (HCAA) vēlējās panākt, lai tiktu samaksāts šis parāds EUR 26 miljonu apmērā. Tādējādi izrādījās, ka OA, galvenais Grieķijas lidostu lietotājs, nemaksāja spatosimo un tāpēc valsts bija spiesta meklēt finansējumu, lai palīdzētu AIA – jaunizveidotai lidostai, kuras pastāvēšana atkarīga no spatosimo. Lai gan uzņēmumam OA nebija pienākums atmaksāt parāda summu nākotnē, Komisijai radās aizdomas, ka tajā pašā laikā tas guva labumu no valsts iecietīgās attieksmes, jo tā ne tikai nepiemēroja sankcijas par maksājumu kavējumu, bet arī ieviesa mehānismus, saskaņā ar kuriem citas Grieķijas lidostas bija spiestas segt zaudējumus, kuri radās tāpēc, ka OA laikus vai vispār nesedza savas spatosimo parādsaistības.

    4.   PROCEDŪRAS LAIKĀ SAŅEMTĀS PIEZĪMES

    4.1.   GRIEĶIJAS IESTĀŽU SĀKOTNĒJĀS PIEZĪMES

    (49)

    Grieķija 2004. gada 11. jūnijā sniedza savu atbildi par procedūras uzsākšanu. Vispirms tā paskaidroja, ka attiecībā uz OA par piemērotāko risinājumu uzskata dažādo grupas uzņēmumu un struktūrvienību privatizāciju. Privatizāciju bija paredzēts veikt pēc iespējas drīzāk un pilnībā ievērojot visus piemērojamos noteikumus un Grieķijas un EK tiesību aktu prasības; Komisija tiktu pilnībā informēta par notikumu gaitu. Grieķija paskaidroja, ka privatizācija bija ekonomiski visizdevīgākais risinājums iestādēm, jo tādējādi būtu iespējams iegūt lielākus ieņēmumus, nekā likvidējot uzņēmumu. Lai gan Grieķijas iestādes atzina, ka privatizācija nodrošinātu arī sociālus un citus ar ekonomiku nesaistītus ieguvumus, tās uzsvēra, ka, izvēloties vispiemērotāko stratēģiju, ekonomiskā analīze bija vienīgais kritērijs.

    (50)

    Grieķija pieminēja jau panākto progresu, īstenojot privatizācijas procesu, par kuru Komisija jau tika informēta. Grieķija apstiprināja, ka OA un OAv lidojumu apkalpošanas darbības, kā arī dažādi nemateriālie aktīvi, piemēram, laika nišas, tiesības saskaņā ar divpusējiem līgumiem, zīmolvārds un logo, un OA nemateriālās vērtības, ir nodotas esošam uzņēmumam MA. MA mainīja savu nosaukumu un kļuva par NOA. Pēc kapitāla palielināšanas, lai pielāgotos lidojumu apkalpošanas uzņēmējdarbības ieguldījumam natūrā, NOA akcijas tika nodotas tieši Grieķijas valstij, izslēdzot NOA no OAG struktūras. Pēc visu nepieciešamo licenču saņemšanas jaunais uzņēmums sāka darbību 2003. gada 12. decembrī.

    (51)

    Tā arī paskaidroja, ka attiecībā uz NOA stratēģiskais darbības modelis bija izveidot dzīvotspējīgu aviācijas uzņēmumu, kas nodrošina regulāru gaisa satiksmi, sedz darbaspēka izmaksas atbilstīgi vidējām izmaksām nozarē un spēj izmantot vairākus aspektus, tostarp OA spēcīgo zīmolu, Grieķijas kā viena no pasaules 15 iecienītāko tūristu galamērķu statusu un 2004. gada Olimpiskās spēles Atēnās. Tika iecelta jauna NOA vadība un īstenota rūpīga uzņēmējdarbības plāna pārskatīšana.

    (52)

    Pēc tam, kad uzņēmums NOA uzsāka darbību, OA vairs nebija ES licencēts aviācijas uzņēmums un ieguva nosaukumu OAS. Arī OAv pārtrauca veikt lidojumu apkalpošanas darbības, izņemot ierobežotas vispārējas nozīmes aviācijas darbības un helikopteru lidojumus, kurus bija paredzēts nodot jaunajam uzņēmumam.

    (53)

    Attiecībā uz darbībām, kuras nebija saistītas ar lidojumu apkalpošanu (apkalpošana uz zemes, gaisa kuģu tehniskās apkopes un remonta pakalpojumi un aviācijas apmācības OAv pilotiem) un tika apvienotas uzņēmumā OAS, Grieķija norādīja, ka tā plāno privatizēt arī struktūrvienības, kuras veic šīs darbības. Tas tika noteikts arī Likumā Nr. 3185/2003. Tika plānots pārdot arī citu uzņēmumu, piemēram, Olympic Catering un Galileo Hellas, akcijas. OA bija akciju īpašnieks arī trijos ar Atēnu Starptautisko lidostu saistītos degvielas apgādes uzņēmumos, proti, Athens Airport Pipeline Co, Olympic Fuel Co un Olympic IntoPlane Co, un bija gaidāms, ka šīs akciju daļas tiks laicīgi un atbilstīgi pārdotas. Šo uzņēmumu pārdošana būtu salīdzinoši vienkārša, jo tiem bija “tīras bilances” un to privātajiem daļu īpašniekiem bija pirmpirkuma tiesības.

    (54)

    Grieķijas iestādes vēlējās noskaidrot vairākus ar pārstrukturēšanu saistītus jautājumus, kuri tika ierosināti, uzsākot procedūru.

    (55)

    Attiecībā uz līgumiem starp OA un NOA Grieķija apgalvoja, ka visi pakalpojumi tiek sniegti par tirgus cenām un atbilst OA vispārēji piemērojamai tirdzniecības politikai. Iestādes arī apsolīja nosūtīt šos līgumus Komisijai.

    (56)

    Attiecībā uz gaisa kuģu nomu Grieķija uzsvēra, ka uzņēmumam Olympic Airlines tika nodoti tikai OA pilnībā piederoši gaisa kuģi. OA nomātie gaisa kuģi tika nodoti apakšnomā NOA par tirgus cenu, jo, pārtraucot nomas līgumus pirms termiņa beigām, OA būtu jāsedz iznomātājiem radušies zaudējumi. Operatīvās nomas līgumus bija paredzēts nodot tieši NOA, tādējādi izslēdzot OA no nomas darījumiem.

    (57)

    Attiecībā uz četru gaisa kuģu Airbus A340-300 nomu, ko daļēji sedz valsts garantijas (līdz 45 % no finansiālās vērtības) jānorāda, ka šos nomas līgumus nebija paredzēts nodot jaunajam uzņēmumam. Bija paredzēts, ka NOA izmantos šos gaisa kuģus, pamatojoties uz apakšnomas līgumu, un maksās OA tirgus cenu. Ņemot to vērā, Grieķijas iestādes apgalvoja, ka valsts atbalstu saņems NOA.

    (58)

    Attiecībā uz valsts garantijām šo gaisa kuģu iegādei Grieķija apgalvoja, ka, lai gan 2002. gada lēmumā tika atzīts, ka vairākas OA piešķirtā pārstrukturēšanas atbalsta formas (tostarp valsts garantijas) bija nesaderīgas, Komisija pieprasīja atmaksāt tikai pēdējo OA piešķirtā pārstrukturēšanas atbalsta daļu (EUR 41 miljons), kā arī neatļauto jauno atbalstu, pamatojoties uz tiesiskās paļāvības principu. Grieķija apgalvo, ka, tā kā 2002. gada lēmumā nav konkrēti pieprasīts atmaksāt (vai pārtraukt) valsts garantijas, saskaņā ar šo lēmumu šādas garantijas ir atļauts piešķirt.

    (59)

    Attiecībā uz SPS nodošanu Grieķija apgalvoja, ka darījums notika likumīgi, jo gaisa pārvadājumu veikšana šajos maršrutos bija OAv lidojumu apkalpošanas darbību neatņemama sastāvdaļa un ka attiecīgajos maršrutos gaisa pārvadājumus turpināja veikt tie paši gaisa kuģi un personāls, kas to darīja pārējā maršrutu tīklā.

    (60)

    Attiecībā uz iespējamo jauno atbalstu OA Grieķijas iestādes pauda zināmu neizpratni par to, kas ir domāts ar vārdu savienojumu “nodokļu saistības”. Grieķijas iestādes norādīja, ka Komisija nav sniegusi pietiekamus pierādījumus tam, ka Grieķijas iestādes ir “palīdzējušas”OA, pieļaujot konkrētu saistību (ne tikai nodokļu saistību) neizpildi. Tās arī norādīja, ka, izvirzot šādu apgalvojumu, Komisijas pienākums bija sniegt pierādījumus, ko tā nav izdarījusi. Grieķija atkārtoja, ka uz OA attiecas vispārēji piemērojami Grieķijas tiesību akti un procedūras, kuras piemēro visiem Grieķijas uzņēmumiem šajā saistībā.

    (61)

    Attiecībā uz iespējamo spatosimo nemaksāšanu Grieķijas valdība norādīja, ka jānošķir attiecības starp aviopārvadātājiem, kuri iekasē spatosimo un pēc tam pārskaita to Grieķijas Civilās aviācijas administrācijai (HCAA), un attiecības starp HCAA un Grieķijas lidostām (tostarp AIA), kuras saņem spatosimo summu, ko aprēķina, ņemot vērā pārvadāto pasažieru skaitu. Attiecībā uz šā nodokļa iekasēšanas mehānismu jānorāda, ka aviopārvadātāji piemēro to saviem pasažieriem un pēc tam pārskaita iekasēto nodokli valstij. Spatosimo, kas iekasēts šādā kārtībā un nav pārskaitīts valstij, ir parāds valstij, un uz to attiecas valstij maksājamo parādu iekasēšanas kodeksa (KEDE) vispārīgie noteikumi. Šāda situācija izveidojās saistībā ar summu EUR 26 001 473,33 apmērā, ko OA nesamaksāja laikus, bet vēlāk samaksāja pa daļām, sedzot piemēroto soda naudu un sankcijas.

    (62)

    Nodokļa iekasēšanas mehānisms jānošķir no izmaksas mehānisma, saskaņā ar kuru Grieķijas valsts (ar HCAA starpniecību) lidostām izmaksā noteiktas summas. Lai gan ir paredzēts, ka abi mehānismi ir savstarpēji saistīti (vienu mehānismu izmanto, lai finansētu otru mehānismu), Grieķijas iestādes apgalvoja, ka Grieķijas valsts pienākums izmaksāt lidostām noteiktas summas nav atkarīgs no tās spējas iekasēt tai pienākošās summas no aviopārvadātājiem. Tādējādi izveidojās situācijas, kad valstij bija jāpiešķir summas, kuras vēl nebija iekasētas. Grieķijas iestādes arī apgalvoja, ka, lai gan šāda situācija nebija labvēlīga valstij, attiecīgās summas nebija uzskatāmas par valsts atbalstu, jo aviopārvadātāji netika atbrīvoti no pienākuma maksāt (tostarp procentus un soda naudu). Gadījumā, kas minēts paziņojumā par procedūras uzsākšanu, naudas plūsmas ierobežojumu dēļ Grieķijas valsts bija spiesta mainīt lidostām piešķirtā spatosimo likmes, piemērojot lielāku likmi AIA (tādējādi īstermiņā samazinot citām lidostām maksājamās summas). Tika paskaidrots, ka šāda rīcība bija nepieciešama, jo AIA finansiālo situāciju uzraudzīja Eiropas Investīciju banka un komerciāli aizdevēji, un tam, vai OA maksā savas parādsaistības, nebija nozīmes.

    (63)

    Grieķijas valsts norādīja, ka Komisijas arguments saistībā ar spatosimo nemaksāšanu bija vienīgais pierādījums tam, ka OA nepilda savas saistības attiecībā pret valsti.

    (64)

    Attiecībā uz Likumā Nr. 3185/2003 paredzēto īpašo kontu Grieķijas iestādes apgalvoja, ka uzņēmumam OA veiktā priekšsamaksa EUR 130 312 450 apmērā bija pagaidu pasākums un ka šādu pasākumu veiktu ikviens piesardzīgs ieguldītājs tirgū. NOA pārdošanas brīdī visa priekšsamaksas summa tiktu atmaksāta īpašajā kontā. Grieķija arī paskaidroja, ka NOA akcijas vairs nepiederēja OAG, bet gan valstij. Taču tā arī norādīja, ka, tā kā uzņēmumam OA bija liegta iespēja saņemt tā lidojumu apkalpošanas struktūrvienības vērtību, priekšsamaksas summas noteikšana uzņēmumam OA, nepārsniedzot tā “zaudētā” īpašuma vērtību, bija samērīgs un atbilstīgs pasākums, lai veiktu pārstrukturēšanu un privatizāciju.

    (65)

    Grieķijas valdība norādīja: ja, pārdodot NOA, nebūtu iespējams atmaksāt priekšsamaksu EUR 130 312 450 apmērā, trūkstošā summa tiktu segta no ieņēmumiem no to struktūrvienību pārdošanas, kuras nebija saistītas ar lidojumu apkalpošanu. Likumā Nr. 3185/2003 noteikts, ka ieņēmumi no šo struktūrvienību pārdošanas tiek ieskaitīti īpašajā kontā. Ja OA finansiālās saistības pārsniedz pārdodamo uzņēmumu akciju kapitāla nominālvērtību, tiek piemēroti Grieķijas maksātnespējas likumi, un kreditori var izvirzīt prasības saskaņā ar šiem likumiem.

    (66)

    Pārdošanas ieņēmumu summa, kas pārsniedz pārdoto uzņēmumu akciju kapitāla nominālvērtību, paliek valstij, un OA to izmantot nevar. OA var izmantot kontā esošos līdzekļus, tikai lai segtu savas saistības attiecībā uz atlaišanas pabalstu un pensiju izmaksu un OA un OAv finansiālās saistības uzņēmumu pārstrukturēšanas un likvidācijas procesā.

    (67)

    Grieķijas valsts apgalvoja, ka, pieņemot Likumu Nr. 3185/2003, tā mēģināja palielināt ieguvumu akcionāriem, lai uzlabotu līdzekļu (valsts atbalsta) atgūšanas iespējas un palielinātu ienākumu no ieguldījumiem. Maksātnespējas gadījumā nebūtu iespējams nodrošināt kreditoru labāku aizsardzību.

    (68)

    Taču, ja Komisija konstatē, ka “priekšsamaksa” nebija pasākums, ko veiktu (privāts) ieguldītājs tirgus ekonomikā, lai uzlabotu līdzekļu atgūšanas iespējas un palielinātu ienākumus no ieguldījumiem, Grieķijas iestādes aicina Komisiju apsvērt iespēju, pamatojoties uz Glābšanas un pārstrukturēšanas atbalsta pamatnostādnēm, priekšsamaksu uzskatīt par glābšanas atbalstu, kas saderīgs ar kopējo tirgu saskaņā ar 87. panta 3. punkta c) apakšpunktu. Šādā gadījumā Grieķijas iestādes norāda, ka nosacījumi glābšanas atbalsta piešķiršanai tika izpildīti kopš 2003. gada decembra un šāds apgalvojums tiktu pamatots ar uzņēmējdarbības plāniem un citiem dokumentiem.

    (69)

    Attiecībā uz iespējamo atbalstu potenciālajiem Olympic uzņēmumu pircējiem Grieķijas iestādes vēlējās apliecināt Komisijai, ka tās plāno pārdot NOA un pārējās struktūrvienības/uzņēmumus par tirgus cenu un darīt to saskaņā ar piemērojamiem Grieķijas un Kopienas tiesību aktiem.

    (70)

    Grieķijas iestādes nepiekrita secinājumam, ka Grieķijas valsts, aizliedzot OA kreditoriem vērsties pret NOA, vēlējās aizsargāt NOA no 2002. gada decembra lēmuma īstenošanas sekām. Tās apgalvoja, ka Grieķijas valsts nodoms drīzāk bija uzlabot atbalsta atgūšanas iespējas. Tās paskaidroja, ka īpašā konta pastāvēšanas mērķis bija nodrošināt, lai OA un tā kreditoriem, nepārsniedzot NOA akciju daļas nominālo vērtību, būtu pieejams finansējums, lai nodrošinātu kreditoru pienācīgu aizsardzības līmeni. Grieķija uzsvēra, ka tai ir tiesības noteikt piemērotāko pārstrukturēšanas un privatizācijas kārtību un aizsardzības pasākumus, lai nodrošinātu OA kreditoriem vismaz tādu pašu aizsardzības līmeni, kāds tiem tiktu nodrošināts, leģitīmi īstenojot Grieķijas tiesības. Šādu kreditoru aizsardzību nevajadzētu jaukt ar atbalsta atgūšanas pienākumu saskaņā ar 2002. gada decembra lēmumu.

    (71)

    Grieķija arī nepiekrita Komisijas secinājumam, ka NOA izveide nav risinājums, jo netiek garantēta tā dzīvotspēja; Grieķija apgalvoja, ka tā bija pārliecināta, ka NOA darbība būs veiksmīga.

    (72)

    Attiecībā uz ierosināto vispārējā pārstrukturēšanas un privatizācijas procesa ilgo īstenošanas laiku Grieķija norādīja, ka tā ir ņēmusi vērā Komisijas paustās bažas un mēģinās pēc iespējas paātrināt procesu. Grieķija plānoja iesniegt Komisijai jaunu grafiku pārstrukturēšanas un privatizācijas plāna un sekojošās OA likvidācijas īstenošanai.

    (73)

    Attiecībā uz jautājumu par citu tiesību aktu piemērošanu, kas nodrošina OA īpašus atbrīvojumus vai aizsardzību, Grieķija atkārtoti norādīja, ka Likuma Nr. 96/1975 noteikumi, kuri OA piešķir īpašas privilēģijas (attiecībā uz darījumu nodokļu samaksu, atbrīvojumu no zīmognodevas un satiksmes nodevas un attiecībā uz valsts garantijām), ir atcelti un ka uz OA attiecas visi vispārēji piemērojamie nodokļi un nodevas, un ka tas veic uzņēmējdarbību atbilstīgi brīvā tirgus ekonomikas principiem.

    4.2.   TREŠO PERSONU PIEZĪMES

    (74)

    Pēc Grieķijas iestādēm adresētās vēstules publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī noteiktajā termiņā tika saņemtas divu ieinteresēto personu piezīmes.

    4.2.1.   AEGEAN AIRLINES

    (75)

    Pirmā piezīme tika saņemta no Grieķijas aviopārvadātāja Aegean Airlines (turpmāk tekstā – “Aegean”). Tas darīja zināmus šādus apsvērumus.

    (76)

    Aegean apgalvo, ka pirmajā darbības gadā AIA lidostā OA sedza mazāk nekā 30 % no savām saistībām pret AIA un ka, iespējams, starp AIA un OA (AIA lielākais individuālais klients, 35 %) tika noslēgtas vienošanās un reģistrētas divas atvieglotas hipotēkas par trijiem OA gaisa kuģiem par labu AIA, lai nodrošinātu maksājumus, kuru kopējā summa pārsniedz EUR 29 miljonus, kā arī procentus un izdevumus. Pēc Aegean aprēķiniem OA nokavēto maksājumu summa AIA bija EUR 70–80 miljoni. Aegean apgalvoja, ka AIA, kuras 55 % lielā akciju kontrolpakete piederēja valstij, pieļāva būtisku OA un NOA saistību palielināšanos, kas nebija atļauts citām aviokompānijām. Uzņēmums Aegan lēš: ja tam tiktu dota šāda iespēja, tas būtu ieguvis EUR 40–50 miljonu lielu apgrozāmo kapitālu.

    (77)

    Attiecībā uz OAv uzņēmums Aegean apgalvo, ka šis uzņēmums cieta zaudējumus EUR 32,2 miljonu apmērā (39 % no ieņēmumiem EUR 83 miljonu apmērā), neskatoties uz to, ka tas no Grieķijas valsts saņēma kompensāciju EUR 8,2 miljonu apmērā par tā darbību “savlaicīgu pārvietošanu” no Ellinikon lidostas uz AIA. Aegean arī norāda, ka OAv parāds OA ir palielinājies no EUR 68 miljoniem 2000. gadā līdz EUR 127 miljoniem 2002. gada beigās. OA 2001. un 2002. gadā neveica OAv pārskatu konsolidāciju, un Aegean uzskata, ka tas netika darīts, lai uzlabotu mātesuzņēmuma pārskatos atspoguļoto situāciju.

    (78)

    Aegean arī sniedz vairākas norādes par OA rentabilitāti 2003. gadā. Saskaņā ar publiski pieejamu informāciju par pārvadājumiem OA veikto pārvadājumu skaits 2003. gadā samazinājās par 8 % un noslogotības rādītājs pazeminājās par 5 %. Lielākais kritums bija vērojams Eiropas tīklā veiktajos pārvadājumos, kur tas sasniedza 14,4 %, un to pasažieru skaits, kuri dodas darījumu braucienos, samazinājās par 26 %. Aegean uzskata, ka šāds pasažieru skaita samazinājums, kā arī tirgus, kurš kļuva arvien sarežģītāks (degvielas cenas pieaugums, pieaugoša konkurence zemo cenu pārvadātāju vidū) veicināja OAG finansiālās situācijas pasliktināšanos 2003. gadā.

    (79)

    Aegean izsaka aizdomas, ka jaunais uzņēmums nemaksā (vai nemaksā pietiekami daudz) par pakalpojumiem, ko tam sniedz OAS.

    (80)

    Saskaņā ar Aegean sniegto informāciju īpašajā kontā ieskaitītā priekšsamaksa EUR 130 312 450 apmērā tika izlietota astoņu mēnešu laikā.

    (81)

    Ir pieņemts jauns likums (Likums Nr. 3259/2004), kas aizsargā uzņēmumus OAS un OAv no izpildes procedūrām, kuras vērstas pret tiem. Saskaņā ar šo likumu līdz 2005. gada 28. februārim Grieķijā, kā arī ārpus tās aizliegts uzsākt izpildes procedūru vai pagaidu pasākumus, kuri vērsti pret OAS un/vai OAv aktīviem (kustamiem vai nekustamiem). Šķiet, ka šis likums tika pieņemts, jo vairāki kreditori apķīlāja vienu gaisa kuģi Airbus 300-600 un draudēja to pārdot, lai segtu tiem nesamaksāto parādu.

    (82)

    Aegean sūdzas par to, ka Grieķijas valsts automātiski piešķīra OAv SPS maršrutus uzņēmumam NOA, neizsludinot atklātu konkursu. Turklāt, neveicot tiesību piešķiršanas kritēriju atkārtotu novērtēšanu, jaunais uzņēmums ir pārņēmis visas OA tiesības nodrošināt satiksmi uz valstīm, kuras neietilpst EEK, neskatoties uz to, ka citas aviokompānijas, tostarp Aegean, pauda ieinteresētību attiecībā uz minētajām tiesībām.

    (83)

    Aegean uzskata, ka aktīvu nodošana NOA, nenododot attiecīgās saistības, iespējams, ir pretrunā EK līgumam un Grieķijas konstitūcijai.

    (84)

    Saskaņā ar rakstu laikrakstā uzņēmumam MA, pirms tas kļuva par NOA, bija izveidojušās nodokļu saistības GRD 3,5 miljardu apmērā; Aegean apgalvo, ka Grieķija attiecībā uz šo summu nav izvirzījusi prasības pret NOA.

    4.2.2.   RYANAIR

    (85)

    Piezīmes iesniedza arī Īrijas zemo cenu aviokompānija Ryanair. Ryanair sniedza vairākas vispārīgas piezīmes par EK valsts atbalsta noteikumu piemērošanu citās dalībvalstīs, kas nav Grieķija, un par aviokompānijām, kuras nav iekļautas Olympic grupā. Attiecībā uz izskatāmo gadījumu aviokompānija Ryanair sākotnēji norādīja, ka tā nevar komentēt Grieķijas valdībai nosūtīto vēstuli, jo nebija pieejams vēstules tulkojums angļu valodā.

    (86)

    Attiecībā uz Olympic aviokompānija Ryanair vēlāk norādīja, ka “sākotnējā izmeklēšanā pret OA tika konstatēts, ka uzņēmums OA saņēmis valsts atbalstu vairāk nekā EUR 1 miljarda apmērā, taču tam tika pieprasīts atmaksāt Grieķijas valdībai tikai EUR 200 miljonus”. Ryanair arī apgalvoja, ka citas aviokompānijas bija spiestas subsidēt neveiksmīgo valsts aviopārvadātāju, maksājot augstākas lidostas nodevas, jo OA tika atļauts uz laiku nemaksāt šīs nodevas. Ryanair uzskatīja, ka ilgstošs nelikumīgs atbalsts šai neveiksmīgajai valsts aviokompānijai būtiski apdraud jaunu un efektīvāku pārvadātāju iespējas iekļūt tirgū. Ryanair norādīja, ka jaunas bez parādsaistībām esošas aviokompānijas dibināšana ir nepieņemama, un izteica šaubas par to, vai ir ievērota Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2407/92 par gaisa pārvadātāju licencēšanu (10) 4. pantā noteiktā procedūra jaunas aviopārvadātāja darbības licences izsniegšanai jauniem uzņēmumiem. Nobeigumā Ryanair norādīja, ka nedrīkst pieļaut, ka Grieķija atkārtoti pārkāpj noteikumus un turpina atbalstīt savu neveiksmīgo valsts aviokompāniju.

    4.3.   GRIEĶIJAS ATBILDE UZ TREŠO PERSONU PIEZĪMĒM

    (87)

    Grieķija uzskatīja, ka trešo personu sniegtajās piezīmēs iekļautā informācija bija neprecīza un neļāva izdarīt jaunus secinājumus attiecībā uz izmeklēšanu. Grieķijas iestādes atgādināja Komisijai, ka iepriekšējais aviokompānijas privatizācijas process tika pārtraukts 2004. gada 6. oktobrī un ka ir izvēlēta jauna konsultantu grupa gan NOA, gan arī citu uzņēmumu/struktūrvienību privatizācijas īstenošanai. Jaunā konsultantu grupa jau bija sākusi darbu, un bija panākts progress “priekšlikumu izstrādes stadijā”; tika sagatavots arī paredzamais privatizācijas grafiks.

    (88)

    Attiecībā uz konkrētām trešo personu piezīmēm Grieķija sniedza šādus komentārus.

    4.3.1.   AEGEAN AIRLINES APSVĒRUMI

    (89)

    Attiecībā uz iespējamo preferenciālā režīma piemērošanu uzņēmumam OA lidostā AIA Grieķijas iestādes norādīja, ka šis jautājums jau iepriekš ticis risināts saistībā ar šo izmeklēšanu valsts atbalsta jomā – pirms EKT lēmuma pieņemšanas (lieta C-415/03) un saistībā ar citām izmeklēšanas procedūrām valsts atbalsta jomā (NN 27/1996, Atēnu Starptautiskās lidostas būvniecība un darbība). Lai gan 55 % AIA akciju pieder valstij, tā darbojas kā privāts uzņēmums, un valsts neveic tās ikdienas darbības kontroli. AIA ir pilnībā atbildīga par lidostas nodevu iekasēšanu un novēlotu maksājumu piedziņu. No deviņiem AIA direktoriem četrus ir iecēlusi valsts, četrus – attīstītāji, viens direktors ir iecelts neatkarīgi. Grieķija atkārtoja, ka tā jau ir atrisinājusi jautājumus saistībā ar novēlotiem spatosimo maksājumiem.

    (90)

    Grieķija norādīja, ka OAS visus pakalpojumus NOA sniedz saskaņā ar tirgus noteikumiem. Grieķijas iestādes iesniedza vairākus dokumentārus pierādījumus saistībā ar NOA veiktajiem maksājumiem uzņēmumam OA.

    (91)

    Turklāt Grieķija iesniedza dokumentus, kuri balsta tās apgalvojumu, ka NOA nav nenomaksātu parādu valsts iestādēm. Šajā saistībā tika iesniegti pierādījumi, proti, jaunākie dati par maksājumiem nodokļu iestādēm saistībā ar iedzīvotāju ienākumu nodokli (FMY), PVN, lidostas nodevām (tostarp AIA nodevām), spatosimo un sociālās nodrošināšanas maksājumiem (IKA).

    (92)

    Attiecībā uz īpašo kontu Grieķija norādīja, ka kontā esošie līdzekļi tika izmantoti saskaņā ar Likuma Nr. 3185/2003 noteikumiem. Priekšsamaksas ieskaitīšana kontā tika raksturota kā “jebkura piesardzīga tirgus ieguldītāja attiecīgajā situācijā veikts pagaidu pasākums”. Priekšsamaksu galvenokārt izmantoja, lai izmaksātu algu OA un OAv darbiniekiem, segtu gaisa kuģu nomas un OA un OAv darbinieku priekšlaicīgas pensionēšanās izmaksas.

    (93)

    Grieķijas valsts arī norādīja, ka uzņēmums NOA nedz tieši, nedz arī netieši nav saņēmis finansējumu no īpašā konta. Dedzīgi tika noraidīts arī apgalvojums, ka, izveidojot uzņēmumu NOA, tam nav nodotas saistības.

    (94)

    Laikposmā no 2003. gada 24. decembra līdz 2004. gada 13. maijam (mazāk nekā sešos mēnešos) pa daļām tika piešķirta summa EUR 130 312 450 apmērā. Šī summa tika izmaksāta šādā kārtībā, lai gadījumā, ja Komisija nolemtu, ka tā ir uzskatāma par valsts atbalstu Līguma 87. panta 1. punkta nozīmē, piešķirtais finansējums atbilstu visām glābšanas atbalsta prasībām. Pamatojot argumentu, ka priekšsamaksu var uzskatīt par glābšanas atbalstu, Grieķija norādīja, ka:

    Olympic Airways bija grūtībās nonācis uzņēmums pamatnostādņu nozīmē,

    priekšsamaksa Olympic Airways bija atbalsts likviditātes uzlabošanai,

    atbalsts likviditātes uzlabošanai bija jāatmaksā laikposmā, kurš nepārsniedz 12 mēnešus pēc pēdējā maksājuma veikšanas OA; pēdējais maksājums tika veikts 2004. gada maijā, un šo atbalstu bija paredzēts atmaksāt pēc NOA privatizācijas 2005. gada maijā,

    glābšanas atbalsts palīdzēja izvairīties no būtiskām un nopietnām sociālām problēmām Grieķijā,

    uzņēmums OA vairs nebija aviopārvadātājs un sniedza tikai ar lidojumiem nesaistītus pakalpojumus, tāpēc tika ierobežotas papildu sekas citās dalībvalstīs,

    piešķirtā summa bija nepieciešama, lai saglabātu uzņēmuma darbību noteiktu laiku pēc atbalsta piešķiršanas; summa ir samērīga un atbilst citām Komisijas atļautām glābšanas atbalsta summām līdzīga lieluma uzņēmumiem vai uzņēmumiem, kuri darbojas attiecīgajā nozarē.

    (95)

    Attiecībā uz jauno likumu (Likums Nr. 3259/2004), kas aizsargā uzņēmumus OAS un OAv no izpildes procedūrām, kuras vērstas pret tiem, Grieķija norādīja, ka tā šo pasākumu uzskata par nepieciešamu, lai nodrošinātu privatizācijas procesu. Šis pagaidu pasākums neliedza kreditoriem īstenot viņu tiesības, bet uz noteiktu laiku apturēja procedūru īstenošanu. Šis pagaidu pasākums aizsardzībai pret kreditoriem nebija vērsts pret Grieķijas valsti vai citām valsts iestādēm; tas attiecās tikai uz OA un OAv. Pagaidu pasākums nebija uzskatāms par valsts atbalstu, jo neparedzēja valsts līdzekļu piešķiršanu (saskaņā ar Likumu Nr. 3185/2003 pēc uzņēmumu atdalīšanas kreditori var vērst prasības pret NOA tikai saistībā ar NOA nodotajām parādsaistībām).

    (96)

    Grieķija uzskatīja, ka SPS un divpusējo tiesību nodošana NOA tika īstenota, pamatojoties uz tiesību pēctecības principu saskaņā ar Grieķijas korporatīvajām tiesībām. Attiecīgos maršrutus apkalpoja OA vai OAv, un šo uzņēmumu lidojumu apkalpošanas struktūrvienības apvienoja, izveidojot NOA.

    (97)

    Attiecībā uz MA iespējamo nodokļu parādu GRD 3,5 miljardu apmērā Grieķija paskaidroja, ka par nenomaksātiem nodokļiem laikposmā no 1993. līdz 1997. gadam ir ierosināta lieta Grieķijas tiesā. Attiecīgā summa (ieskaitot procentus un soda naudu) ir EUR 9 106 481,75, un lietu joprojām izskata. Uzņēmums savos kontos veic atbilstīgu uzkrājumu šo saistību segšanai atbilstīgi lietas atrisinājumam.

    4.3.2.   RYANAIR APSVĒRUMI

    (98)

    Grieķija pilnībā noraida aviokompānijas Ryanair apsvērumus, norādot, ka Ryanair aktīvi nedarbojas Grieķijas tirgū, nekonkurē ar Olympic Airlines un izmanto šo procedūru, lai izvirzītu argumentus saistībā ar tās pašreizējām debatēm ar Komisiju.

    4.4.   GRIEĶIJAS SNIEGTĀS PIEZĪMES PĒC OFICIĀLĀ PAZIŅOJUMA VĒSTULES SAŅEMŠANAS PAR RĪKOJUMU PĀRTRAUKT ATBALSTU

    (99)

    Komisija 2004. gada 11. oktobrī nosūtīja oficiālā paziņojuma vēstuli, informējot Grieķiju par savu nodomu pieņemt lēmumu pieprasīt Grieķijai pārtraukt jebkādu nelikumīgu atbalstu, līdz tiks pieņemts lēmums par tā saderību. Šajā vēstulē Komisija darīja zināmu Grieķijai, ka, ja desmit dienu laikā pēc vēstules saņemšanas Komisija nesaņems pietiekamu informāciju, kas apliecina, ka Grieķija vairs neveic atbalsta maksājumus OA, tiks pieņemts šāds rīkojums. Grieķija tika aicināta arī sniegt savas piezīmes šajā saistībā.

    (100)

    Grieķijas iestādes 2004. gada 28. oktobrī atbildēja uz šo oficiālā paziņojuma vēstuli. Grieķija norādīja, ka šāds rīkojums šajā posmā būtu nesamērīgs un nepamatots un būtiski apdraudētu Grieķijas īstenotos intensīvos centienus rast risinājumu uzņēmumu problēmai. Atbildot uz Komisijas oficiālā paziņojuma vēstulē ierosinātajiem būtiskajiem jautājumiem, Grieķija saistībā ar spatosimo maksājumiem norādīja, ka, tā kā uzņēmums OA vairs nebija aviopārvadātājs, tas vairs neiekasēja šo nodokli, un saistībā ar “īpašo kontu” un no tā veikto maksājumu EUR 130 312 450 apmērā uzņēmumam NOA – ka tas bija piesardzīga ieguldītāja īstenots pasākums vai, iespējams, glābšanas atbalsta maksājums. Grieķijas iestādes norādīja, ka tās neuzskata par vajadzīgu šajā izmeklēšanas procedūras posmā dot šādu rīkojumu, un neuzskatīja, ka kopš procedūras uzsākšanas būtiski mainījušies apstākļi vai gūti pierādījumi būtiskam un nelabojamam kaitējumam, kas attaisnotu šāda rīkojuma pieņemšanu.

    4.5.   GRIEĶIJAS SNIEGTĀS PIEZĪMES PĒC SPRIEDUMA PIEŅEMŠANAS LIETĀ C-415/03

    (101)

    Kā jau iepriekš minēts, pēc EKT 2005. gada 23. maija sprieduma pieņemšanas lietā C-415/03 Komisija nosūtīja vēstuli Grieķijas iestādēm, pieprasot informāciju par pasākumiem, kurus Grieķija plāno veikt, lai nodrošinātu atbilstību spriedumam.

    (102)

    Grieķijas iestādes nosūtīja atbildes vēstuli 2005. gada 2. jūnijā, un, lai gan vēstule galvenokārt attiecās uz atbalsta atgūšanu saskaņā ar 2002. gada lēmumu, ciktāl tā attiecās uz jautājumiem, kuri saistīti ar pārstrukturēšanu un ierosināto privatizāciju, kas ir pašreizējās izmeklēšanas procedūras būtiskākais jautājums, tā tiks izskatīta pašreizējās procedūras kontekstā.

    (103)

    Grieķijas iestādes vispirms vēlējās paskaidrot vairākus jautājumus saistībā ar atbalsta atgūšanu no OA. Grieķija vēlējās norādīt, ka, lai gan EKT sprieduma 33. punktā ir noteikts, ka “jaunajai sabiedrībai Olympic Airlines tika nodoti visi uzņēmuma Olympic Airways aktīvi”, tas nav pareizs apgalvojums, un ka vairāki svarīgi aktīvi palika OA īpašumā, un uzņēmums turpināja aktīvu darbību vairākos tirgos.

    (104)

    Grieķija norādīja, ka OAG uzņēmumi bija pakļauti privatizācijas procesam un ka informācija par šo privatizācijas procesu jau bija paziņota Komisijas dienestiem. Grieķijas iestāžu nodoms bija pilnībā izpildīt prasību atgūt atbalstu, un pēc NOA aktīvu pārdošanas ieņēmumus no šā darījuma saņemtu tieši Grieķijas valsts. Ja ar šiem ieņēmumiem nepietiktu, lai nodrošinātu atbalsta atgūšanu, tiktu izmantoti ieņēmumi no OAG uzņēmumu pārdošanas, kas noguldīti īpašā valsts kontā. Pēc visu šo iespēju izmantošanas Grieķijas iestādes bija nolēmušas likvidēt OA.

    (105)

    Grieķija arī apgalvoja: ja ieņēmumi no NOA pārdošanas pilnībā negarantētu atbalsta atgūšanu, tā nodrošinātu, lai neviens vispārīgi piemērojams vai īpašs Grieķijas tiesību aktu noteikums neaizsargātu “tiesību pārņēmējus uzņēmumus” (ieskaitot NOA) no pienākuma atmaksāt atbalsta summas saskaņā ar Komisijas 2002. gada decembra lēmumu. Konkrētāk runājot, attiecībā uz Likuma Nr. 3185/2003 īpašajiem noteikumiem, kuri nodrošina NOA aizsardzību pret kreditoriem attiecībā uz OA parādsaistībām, kuras radušās pirms pārstrukturēšanas, vēstulē noteikts, ka “pat Grieķijas valsts nevar vērsties pret Olympic Airlines saistībā ar Olympic Airways parādiem” un ka, ņemot vērā Kopienas tiesību aktu pārākumu, attiecībā uz atbalsta atgūšanu šo noteikumu nevar izmantot, lai apšaubītu Komisijas lēmumu un Kopienas tiesību aktus valsts atbalsta jomā.

    (106)

    Grieķijas iestādes precizēja, ka šo noteikumu mērķis bija aizsargāt NOA pārstrukturēšanas laikā, nevis aizsargāt to no iespējamā pienākuma atmaksāt atbalstu saskaņā ar 2002. gada decembra lēmumu. Grieķija uzskata: ja nebūtu nodrošināta atbalsta pilnīga atgūšana OAG līmenī un ja tiesību pārņēmējs uzņēmums tiktu pārdots par saprātīgu tirgus cenu saskaņā ar Komisijas pamatnostādnēm par privatizācijas procedūrām, NOA nākotnē nevarētu izpildīt līdzekļu atgūšanas saistības.

    5.   KOMISIJAS PIEPRASĪTĀ EKSPERTU PĒTĪJUMA REZULTĀTI

    (107)

    Lai Komisija varētu novērtēt jautājumus, kuri tika ierosināti, uzsākot procedūru, kā arī Grieķijas iestāžu un trešo personu iesniegto informāciju, bija nepieciešams novērtēt esošo OA (OAS) un NOA ekonomisko un finanšu situāciju un panākto progresu pārstrukturēšanas un privatizācijas jomā.

    (108)

    Šajā saistībā Komisija izmantoja neatkarīgu ekspertu (Moore Stephens) pakalpojumus, lai veiktu pētījumu par dažādo Olympic uzņēmumu līdz tam laikam veikto pārstrukturēšanu, darbību un privatizāciju un lai konstatētu notikumus pēc pārstrukturēšanas.

    (109)

    Moore Stephens (turpmāk tekstā – “eksperti”) veica pētījumu Atēnās laikposmā no 2005. gada 9. līdz 26. maijam. Veicot šo pētījumu, ekspertus atbalstīja Grieķijas iestādes un to konsultanti, turklāt iestādes un to konsultanti privatizācijas jautājumos izveidoja datu telpu, lai potenciālie privatizācijas procesā iesaistītie pircēji varētu veikt savus pētījumus.

    5.1.   AR PĀRSTRUKTURĒŠANU SAISTĪTIE EKSPERTU SECINĀJUMI

    (110)

    Komisijas eksperti novērtēja pārstrukturēšanas procesu un kārtību, kādā aktīvi un saistības tika nodoti NOA un atstāti OA īpašumā, un norādīja, ka vairākas darbības neatbilda Grieķijas vai starptautiskajiem vispārpieņemtajiem grāmatvedības principiem (VPGP). Viņi norādīja, ka OA bilancē pirms pārstrukturēšanas bija iekļauts postenis “nemateriālie aktīvi” EUR 30 miljonu vērtībā. Šādu vērtību vadība bija noteikusi Olympic zīmolvārdam, Olympic logo, NOA preču zīmei, laika nišām un divpusējiem līgumiem. Eksperti norādīja, ka nedz Grieķijas VPGP, nedz arī starptautiskie VPGP neparedz iespēju iekļaut bilancē uzņēmuma noteiktu nemateriālo pamatlīdzekļu vai nemateriālo aktīvu vērtību.

    (111)

    Vēl viena iespējamā problēma bija saistīta ar gaisa kuģu novērtējumu. Eksperti norādīja, ka uzņēmumu atdalīšanas laikā OA un OAv piederošo gaisa kuģu un gaisa kuģu dzinēju vērtība tika noteikta atbilstīgi tā laika tirgus vērtībai. Šo pārvērtēšanu 2003. gada 1. oktobrī veica starptautisks aviokompāniju konsultants Airclaims Ltd, palielinot reģistrēto vērtību par aptuveni EUR 43,2 miljoniem.

    (112)

    Eksperti norāda, ka NOA sākuma bilancē nebija paredzēti uzkrājumi šaubīgiem pircēju un pasūtītāju parādiem. Lai gan NOA vadība bija pārliecināta, ka visus pārņemtos parādus bija iespējams atgūt, eksperti uzskatīja, ka ir nereāli pieņemt, ka bezcerīgo parādu nav. Pārstrukturētā MA bilancē tika iekļauts postenis “šaubīgie debitoru parādi” par summu EUR 825 020. Eksperti uzskatīja, ka ir neapdomīgi uzskatīt šo summu par aktīvu posteni.

    (113)

    Eksperti arī norādīja, ka NOA sākuma bilancē tika iekļauts no OA pārņemtu aktīvu postenis par vadības noteiktu summu EUR 7,9 miljonu apmērā, kas iepriekš bija MA debitoru parāds. Pamatojoties uz Likuma Nr. 3185/2003 noteikumiem, saskaņā ar kuriem OA saglabā savas saistības, attiecīgās saistības uzņēmumam NOA netika nodotas.

    (114)

    Eksperti norādīja, ka sākuma bilancē tika iekļauts postenis “dažādi debitori” par summu EUR 24,4 miljoni un ka tas attiecās uz uzņēmuma OA nesamaksāto summu saistībā ar paredzamajiem tīrajiem ieņēmumiem no divu gaisa kuģu A300-600 pārdošanas, kuri palika OA bilancē un tika iznomāti NOA. Nedz Grieķijas, nedz arī starptautiskie VPGP neparedz iespēju iekļaut bilancē debitoru parādu, kas saistīts ar vēl nenotikušu uzņēmumam nepiederoša pamatlīdzekļa pārdošanu. Tā kā NOA sedza izmaksas un izmantoja ieguvumus, kuri saistīti ar īpašumtiesībām uz šiem gaisa kuģiem, iespējams, tos kopā ar citiem gaisa kuģiem vajadzēja nodot NOA par uzskaites vērtību EUR 19,2 miljonu apmērā.

    (115)

    Eksperti arī apstiprināja, ka NOA bilancē nebija iekļauta lielākā daļa ar lidojumu apkalpošanu saistīto OA un OAv saistību. Eksperti norādīja, ka saskaņā ar Grieķijas uzņēmējdarbības tiesībām jānodod visi aktīvi un pasīvi, kuri saistīti ar uzņēmuma pārstrukturēšanas procesā atdalītajām darbībām. Lai gan attiecībā uz šīs prasības izpildi neizbēgami pastāv zināma subjektivitāte, tiesību akti neparedz tiesības vadībai izvēlēties nododamos aktīvus un pasīvus. Taču Likumā Nr. 3185/2003 iekļauti noteikumi, kuri atļāva OAG vadībai neievērot tiesību aktu parastās prasības un selektīvi izslēgt saistības atdalīšanas procesā. Izmantojot Likuma Nr. 3185/2003 noteikumus savā labā, vadība nolēma nenodot saistības, kuru termiņš pārsniedz vienu mēnesi.

    (116)

    Eksperti salīdzināja nodotās un saglabātās saistības, salīdzinot izrakstu no NOA sākuma bilances 2003. gada 11. decembrī ar izrakstu no OA un OAv gada beigu bilances 2003. gada 31. decembrī (OA un OAv neizveidoja bilanci 2003. gada 11. decembrī).

    IZRAKSTS NO BILANCES

    Olympic Airlines

    Olympic Airways

    Olympic Aviation

     

     

    11.12.2003.

    31.12.2003.

    31.12.2003.

     

    Uzkrājumi darbības izbeigšanai

    Uzkrājumi pensijas pabalstiem

    33 922 469

    82 035 663

    10 534 535

    1. piezīme

    Citi uzkrājumi

    7 616

    89 230 530

    709 865

    1. piezīme

     

    33 930 085

    171 266 193

    11 244 400

     

    Ilgtermiņa kreditori

    Aizņēmumi no bankām

    148 036 005

    2. piezīme/1. piezīme

    Citi ilgtermiņa kreditori

    1 018 427

    1. piezīme

     

    149 054 432

     

    Īstermiņa kreditori

    Parādi piegādātājiem

    31 019 022

    89 067 738

    148 671 366

    1. piezīme

    Īstermiņa aizņēmumi no bankām

    14 504 809

    3. piezīme/1. piezīme

    No klientiem saņemtie avansi

    824 482

    392 413

    1. piezīme

    Nodokļi un nodevas (ieskaitot lidostas nodevas)

    4 045 699

    373 549 262

    719 901

    1. piezīme

    Sociālās nodrošināšanas maksājumi un iemaksas

    2 495 142

    147 554 360

    1. piezīme

    Ilgtermiņa kreditori kopā

    22 986 786

    2. piezīme/1. piezīme

    Maksājamās dividendes

    514 739

     

    Parādi saistītiem uzņēmumiem

    4 745 844

    1. piezīme

    Citi kreditori

    7 009 156

    65 838 943

    617 392

    1. piezīme

    Iepriekš apmaksātas biļetes

    32 288 005

     

     

    78 196 245

    718 247 742

    150 401 072

     

    Uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi

    Uzkrātie izdevumi

    49 642 845

    751 674

    1. piezīme

    Dažādi uzkrātie izdevumi un atliktie ienākumi

    57 328 943

    17 664 167

    1. piezīme

     

    106 971 788

    18 415 841

     

    PASĪVI KOPĀ

    112 126 330

    1 145 540 155

    180 061 313

     

    1. piezīme.

    Paturētās saistības saskaņā ar Likumu Nr. 3185/2003.

    2. piezīme.

    ABN Amro aizdevums

    3. piezīme.

    Emporiki Bank aizdevums, kas atmaksāts no 2004. gada februārī gūtajiem ieņēmumiem EUR 130 miljonu apmērā.

    (117)

    Tādējādi eksperti uzskatāmi ir parādījuši, ka NOA tika nodoti mazāk nekā 10 % īstermiņa saistību un ilgtermiņa saistības netika nodotas vispār. Kopējās NOA nodotās saistības (EUR 145 miljoni) ir tikai 9,9 % no visu triju uzņēmumu kopējām saistībām (EUR 1 471 miljons). NOA nodotās īstermiņa saistības (10 % no kopējās īstermiņa saistību summas) ir saistības, kuru termiņš nepārsniedz vienu mēnesi.

    (118)

    Lielāko OAG atstāto saistību daļu veido nodokļi un sociālās nodrošināšanas maksājumi valstij – EUR 521 miljons. Eksperti ziņo, ka NOA vadība paziņoja nodomu atstāt lielāko daļu saistību OAG, lai nodrošinātu, ka aviokompānija ar jauno nosaukumu NOA var turpināt uzņēmējdarbību un var tikt nodota privatizācijai. Tādējādi eksperti secina: ja OAG vadība būtu nodevusi visas lidojumu apkalpošanas struktūrvienību saistības NOA, jaunais uzņēmums būtu saskāries ar tādu pašu likviditātes krīzi, kādā nonāca OAG, un var gandrīz droši teikt, ka šādas situācijas iznākums būtu maksātnespēja un aviokompānijas darbības izbeigšana. Citiem vārdiem sakot, būtu bezjēdzīgi veikt pārstrukturēšanu, ja kopā ar aktīviem tiktu atdalītas visas OAG lidojumu apkalpošanas struktūrvienību saistības.

    (119)

    Attiecībā uz MA jānorāda, ka bilancē netika iekļauti uzkrājumi nodokļiem, kurus veidoja, pamatojoties uz nodokļu revīzijas rezultātiem par laikposmu no 1992. līdz 1997. gadam, un kuru summa sasniedza EUR 9,1 miljonu. Eksperti secināja, ka netika veidoti MA uzkrājumi nodokļiem laikposmam no 1998. līdz 2003. gadam. Nodokļu iestāde vēl nav veikusi revīziju. Vadība nav veidojusi uzkrājumus, jo tā uzskata, ka attiecīgajā periodā neveidosies peļņas nodokļa saistības. MA guva peļņu 2001., 2002. un 2003. gadā.

    (120)

    Eksperti secināja, ka NOA nodotajiem aktīviem noteiktā vērtība bija nepamatoti augsta. Eksperti paši veica nodoto aktīvu novērtēšanu un secināja, ka OAG vadības noteiktais vērtējums (EUR 130 312 459), kuru neveica neatkarīgs revidents, bija nepamatoti augsts, proti, pēc viņu domām, tas par vairāk nekā EUR 90 miljoniem pārsniedza faktisko vērtību. Komisijas eksperti, izmantojot Grieķijas un starptautiskajos VPGP atzītas metodes, vēlreiz sagatavoja NOA bilanci, ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, ciktāl tos iespējams izteikt mērvienībās, un tāpēc NOA nodoto neto aktīvu vērtība tika samazināta no EUR 130 miljoniem līdz EUR 38 miljoniem. Šajā sakarībā eksperti norādīja, ka, pat pieļaujot zināmu subjektivitātes līmeni vērtēšanā, ir grūti izskaidrot radušos neatbilstību starp abām summām, un secina, ka noteiktā NOA aktīvu vērtība bija nepamatoti augsta (11).

    Bilances postenis

    Sākuma bilance (EUR)

    Korekcija (EUR)

    Koriģētā bilance (EUR)

    Paskaidrojums

    1.

    Nemateriālo aktīvu vērtība

    30 000 000

    (30 000 000)

    Svītrota uzņēmuma noteiktā nemateriālo aktīvu vērtība

    2.

    Uzņēmumam piederošie gaisa kuģi

    124 599 144

    (43 200 000)

    81 399 144

    Valsts gaisa kuģu vērtība pēc nolietojuma aprēķināšanas

    3.

    Pircēju un pasūtītāju parādi

    51 336 137

    Vadības provizoriskais aprēķins

    Vadības provizoriskais aprēķins

    Svītroti šaubīgie pircēju un pasūtītāju parādi

    4.

    OA parāds

    7 904 245

    (2 904 245)

    5 000 000

    Norādīta faktiskā OA parāda summa

    5.

    Debitoru parādi (MA)

    825 020

    (825 020)

    Svītroti šaubīgie debitoru parādi (MA)

    6.a

    Citi debitori

    24 674 196

    (24 674 196)

    Svītroti debitoru parādi, kuri saistīti ar gaisa kuģu pārdošanu nākotnē

    6.b

    Uzņēmumam piederošie gaisa kuģi

    19 175 961

    19 175 961

    Iekļauta to gaisa kuģu vērtība, kuri tiks pārdoti par uzskaites vērtību

    7.

    Tie parādi kreditoriem, kuru termiņš nepārsniedz vienu mēnesi

    Vadības novērtējums

    Vadības novērtējums

    Iekļauti tie parādi kreditoriem, kuru termiņš pārsniedz vienu mēnesi

    8.

    Uzkrājumi nodokļiem 1992.–1997. gads

    (9 106 482)

    (9 106 482)

    Iekļauti uzkrājumi nodokļiem (MA) par laikposmu no 1992. līdz 1997. gadam

    9.

    Uzkrājumi nodokļiem 1998.–2003. gads

    Vadības provizoriskais aprēķins

    Vadības provizoriskais aprēķins

    Iekļauti uzkrājumi nodokļiem (MA) par laikposmu no 1998. līdz 2003. gadam

    Kopā

     

    (91 533 982)

     

     

    (121)

    Eksperti ziņo, ka NOA sākuma bilanci un pārstrukturētā uzņēmuma bilanci sagatavoja uzņēmums Deloitte & Touche, kurš kārto uzņēmuma grāmatvedību, pamatojoties uz vadības sniegto informāciju, taču šīm bilancēm neveica revīziju vai cita veida neatkarīgu novērtējumu. Saskaņā ar parastajām Grieķijas uzņēmējdarbības tiesībām neatkarīgiem revidentiem būtu jāsniedz atzinums, kurā jānorāda, ka pārstrukturētā uzņēmuma bilancē iekļautie skaitļi ir iegūti, izmantojot attiecīgos uzņēmuma grāmatvedības ierakstus. Taču Likumā Nr. 3185/2003 bija noteiks, ka NOA var nepildīt šo prasību un ka revidentiem jāsagatavo bilances, nesniedzot atzinumu par tām.

    (122)

    Eksperti nevar izdarīt secinājumu, vai bilances sagatavoja uzņēmums Deloitte & Touche vai arī vadība. Deloitte & Touche ziņojums par veikto darbu ir aprakstošs ziņojums, kurā sniegti paskaidrojumi par bilanču sagatavošanas gaitu un uzsvērts, ka “uzņēmums Deloitte & Touche nav veicis revīziju vai cita veida neatkarīgu pārbaudi” un ka par pārstrukturētā uzņēmuma bilanci “pilnībā, tikai un vienīgi” ir atbildīga vadība.

    (123)

    Tādējādi eksperti secina, ka, kā noteikts iepriekšējā secinājumā, ne tikai tiek apšaubīta atbilstīgu grāmatvedības kārtošanas metožu izmantošana, bet arī trūkst pārliecības par sākuma bilancē iekļauto skaitļu patiesumu, jo nav veikta ārējā revīzija vai cita veida neatkarīga pārbaude. Pamatojot šo secinājumu, eksperti atsaucas arī uz revidentu ziņojumu par NOA2003. gada 31. decembra finanšu pārskatiem, kuri tika sagatavoti divas ar pusi nedēļas pēc sākuma bilances sagatavošanas un kuros revidenti pauda bažas par uzņēmuma sākuma bilances atlikumiem. Revidenti norāda, ka viņi nevar pārbaudīt vērtību nemateriālajiem aktīviem, pamatlīdzekļiem, debitoru un kreditoru parādiem, kurus pārstrukturētie uzņēmumi nodeva NOA, un tāpēc nevar sniegt atzinumu par šiem posteņiem.

    (124)

    Likumā Nr. 3185/2003 noteikts, ka Grieķijas valsts avansa maksājumu izmanto, lai segtu OA un OAv finansiālās saistības pārstrukturēšanas un likvidācijas procesā; attiecīgā summa ir noteikta, pamatojoties uz NOA akciju nominālvērtību. Eksperti secina, ka OAG interesēs […] (12) bija pēc iespējas palielināt NOA sākotnējo akciju kapitālu, maksimāli palielinot nodoto aktīvu vērtību un samazinot nodoto pasīvu vērtību. Nodoto neto aktīvu vērtība un NOA akciju kapitāla nominālvērtība bija EUR 130 miljoni. Grieķijas valdība samaksāja šo summu OA saskaņā ar Likumu Nr. 3185/2003.

    (125)

    Eksperti secina: ja tiktu izmantota atzīta grāmatvedības prakse, Grieķijas valdība saskaņā ar Likumu Nr. 3185/2003 būtu varējusi veikt daudz mazāku ieguldījumu OA. Ņemot vērā OA un NOA finansiālo situāciju pārstrukturēšanas laikā, šāds valdības piešķirto līdzekļu samazinājums būtiski ietekmētu OA un NOA spēju turpināt uzņēmējdarbību.

    (126)

    Eksperti arī secina, ka uzņēmumu atdalīšanas, privatizācijas un aktīvu pārdošanas procesa galīgais iznākums attiecībā uz OAG būs likvidēta saimnieciskā darbība, minimāli aktīvi un parādsaistības simtiem miljonu euro apmērā. Iespējams, OA un OAv tiks piemēroti Grieķijas tiesību aktos noteiktie maksātnespējas noteikumi, un šie uzņēmumi tiks likvidēti. Izmaksas segs kreditori, būtībā, Grieķijas valsts.

    5.2.   EKSPERTU SECINĀJUMI PAR OA (OAS) PĒC PĀRSTRUKTURĒŠANAS

    (127)

    Eksperti ir novērtējuši OA (OAS) situāciju pēc 2002. gada 11. decembra lēmuma pieņemšanas. Uzņēmums turpināja ciest zaudējumus, un šo zaudējumu segšanai tika izmantots uzņēmuma pašu kapitāls, un tie būtiski ietekmēja uzņēmuma iespējas aizņemties finansējumu.

    5.2.1.   OA (OAS) SITUĀCIJA SAISTĪBĀ AR NODOKĻIEM UN SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS MAKSĀJUMIEM

    (128)

    Eksperti ir konstatējuši, ka OA bilancē iekļautas lielas nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu parāda summas. Šīs summas katru gadu bija palielinājušās, jo nodokļu iestādēm veiktie maksājumi neatbilda ikgadējām saistībām. Nodokļu saistības attiecas galvenokārt uz strādājošo algas nodokli, kurš nav maksāts vairākus gadus, un ietver arī lidostu nodokli, PVN un peļņas nodokļa saistības. Pēc lidojumu apkalpošanas darbību atdalīšanas, izveidojot uzņēmumu NOA, jaunizveidotajam uzņēmumam tika nodotas nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu saistības tikai par vienu mēnesi. Sociālās nodrošināšanas maksājumu saistības attiecas galvenokārt uz uzņēmuma galveno pensiju fondu. 2003. un 2004. gadā šīs saistības palielinājās par EUR 137 miljoniem. Šajā laikā uzņēmums veica maksājumus EUR 7,7 miljonu apmērā saskaņā ar vienošanos par norēķiniem par laikposmu līdz 2003. gadam.

    (miljoni EUR)

     

    2002. g. (13)

    2003. g. (13)

    2004. g. (14)

    Nodokļi

    219

    374

    431

    Sociālās nodrošināšanas maksājumi

    54

    148

    196

    Kopā

    273

    522

    627

    Piezīme:

    2005. gada rādītāji nav pieejami, jo OA grāmatvedības ieraksti pēc 2004. gada 31. decembra nav atjaunināti.

    (129)

    Eksperti norāda, ka OA 2003. gada revīzijas ziņojumā noteikts, ka “uzņēmuma grāmatvedības dokumenti un ieraksti lielā mērā neatbilst nodokļu tiesību aktu noteikumiem”. Ziņojumā arī noteikts, ka “nodokļu revīzijā par 1998. un 1999. gadu tika secināts, ka grāmatvedības dokumenti un ieraksti bija neatbilstīgi” un ka, “ņemot vērā to, ka nodokļu iestādes nav veikušas pārbaudes uzņēmumā no 2000. līdz 2003. gadam ieskaitot, tā nodokļu saistības par laikposmu no 1998. līdz 2003. gadam ieskaitot nav uzskatāmas par galīgām”.

    (130)

    Eksperti secina, ka uzņēmums OA vairākus gadus pilnībā nav nokārtojis savas nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu saistības. Eksperti norāda, ka kopējā saistību summa 2002. gada beigās jau tā bija liela – EUR 273 miljoni – un ka kopš tā laika šī summa turpināja būtiski palielināties. Eksperti norāda, ka aplēstā saistību summa 2004. gada beigās, proti, EUR 627 miljoni, ir vairāk nekā 75 % no NOA un OAG kopējā 2003. gada apgrozījuma. Viņi piebilst, ka OA nodokļu saistību neizpilde ir uzlabojusi OA naudas plūsmu gan pirms, gan arī pēc pārstrukturēšanas.

    5.2.2.   PĀRSKAITĪJUMS UZŅĒMUMAM OA (OAS) EUR 130 312 459 APMĒRĀ

    (131)

    Grieķijas valdība laikposmā no 2003. gada 24. decembra līdz 2004. gada 13. maijam veica uzņēmumam OAG septiņus maksājumus par kopējo summu EUR 130 312 459. Eksperti pārbaudīja šos maksājumus, lai novērtētu kārtību, kādā tie veikti, un to izmantošanu.

    (132)

    Šie maksājumi tika veikti saskaņā ar Likuma Nr. 3185/2003 noteikumiem un tika balstīti uz jaunizveidotā uzņēmuma NOA akciju kapitāla nominālvērtību. Saskaņā ar likumu šī summa tika izmantota, lai “izmaksātu pabalstus, izbeidzot darba tiesiskās attiecības, un segtu visus pārejos izdevumus saistībā ar darbinieku pensionēšanos, kā arī lai segtu Olympic Airways un Olympic Aviation finansiālās saistības pārstrukturēšanas un likvidācijas procedūras laikā”.

    (133)

    Eksperti secināja, ka maksājumi tika veikti laikā, kad OA bankas kontā trūka līdzekļu. Bija skaidrs, ka valdības veiktie maksājumi vairāku nedēļu laikā tika pakāpeniski izlietoti, jo ieņēmumi no citiem avotiem nebija pietiekoši, lai segtu veicamos maksājumus. Kad bankas kontā esošie līdzekļi bija gandrīz izlietoti, tika veikts jauns maksājums un šī procedūra tika atkārtota.

    Pārskaitījuma datums

    EUR

    2003. gada 24. decembris

    32 960 288

    2004. gada 14. janvāris

    10 091 143

    2004. gada 30. janvāris

    35 356 335

    2004. gada 13. februāris

    10 000 000

    2004. gada 8. aprīlis

    8 000 000

    2004. gada 22. aprīlis

    12 000 000

    2004. gada 13. maijs

    21 904 693

    Kopā

    130 312 459

    (134)

    Tika izmantots šis maksājumu grafiks un OA vadības sniegtā informācija […]. Eksperti apgalvoja, ka OA vadība bija interpretējusi pensionēšanās jēdzienu un citus restrukturizācijas izdevumus visplašākajā iespējamajā nozīmē, lai segtu jebkādus OA izdevumus laikposmā no OA atdalīšanās pabeigšanas līdz privatizācijas pabeigšanai. Nebija viegli veikt analīzi attiecībā uz to, kādiem mērķiem OA izmantoja šo finansējumu, jo līdzekļi no “īpašā kontā” tika izmantoti kopā ar pārējiem uzņēmuma galvenajā bankas kontā ienākošajiem līdzekļiem; OA vadība informēja Komisijas ekspertus, ka finansējums tika izmantots šādi:

    Izmaksu kategorija

    EUR

    Gaisa kuģu noma

    51 012 257

    Pensijas maksājumi

    29 953 077

    Algas

    34 407 994

    Aizdevuma atmaksa Emporiki Bank

    14 939 131

    Kopā

    130 312 459

    5.2.3.   GRIEĶIJAS VALSTS VEIKTĀ ABN AMRO BANK AIZDEVUMA OA DAĻAS ATMAKSA

    (135)

    2001. gada 9. februārīOA noslēdz aizdevuma līgumu ar ABN Amro Bank par aizdevumu EUR 182 198 160 apmērā, lai finansētu OA pārvietošanu uz jauno Atēnu Starptautisko lidostu.

    (136)

    Aizdevums bija jāatmaksā laikposmā no 2003. gada 9. augusta līdz 2011. gada 9. februārim, veicot 66 ikmēneša maksājumus par summu EUR 11 387 385 plus procenti, un aizdevuma nodrošinājums bija valsts garantija, piešķirot ABN Amro tiesības pieprasīt OA saistību izpildi tieši no valsts.

    (137)

    Saskaņā ar nosacījumiem, kādi bija darījumam, kurā lidojumu apkalpošanas darbības tika nodotas Olympic Airlines un kurš tika noslēgts 2003. gada 11. decembrī, aizdevums saglabājās kā Olympic Airways kreditoru parāds. Uzņēmums OA līdz 2003. gada 31. decembrim bija veicis vienu paredzēto aizdevuma atmaksas maksājumu, un OA bilancē tas tika iekļauts kā kreditoru parāds EUR 170 810 775 apmērā.

    (138)

    Pārskatot OA grāmatvedības ierakstus, Komisijas eksperti secināja, ka ABN Amro izmantoja tiesības uz valsts garantiju attiecībā uz otro, trešo un ceturto aizdevuma maksājumu. Tādējādi Grieķijas valsts OA vārdā veica šādus maksājumus:

    Maksājuma datums

    Samaksātā summa (EUR)

    2004. gada 10. maijs

    12 390 090 (15)

    2004. gada 8. oktobris

    12 288 017 (15)

    2005. gada 9. marts

    12 267 250 (15)

    Kopā

    36 945 357

    (139)

    Eksperti arī secināja, ka Grieķijas valdība pieprasīja Grieķijas nodokļu iestādēm atgūt finansējumu no OA. Nodokļu iestādes iesniedza OA parādzīmes, pieprasot atmaksāt parādu. Šī summa ir reģistrēta OA grāmatvedības dokumentos kā parāds nodokļu iestādēm, bet vēl nav samaksāta.

    5.2.4.   GAISA KUĢU (A340) FINANŠU NOMAS MAKSĀJUMI

    (140)

    Iepazīstoties ar OA pārskatiem, Komisijas eksperti secināja, ka 2004. gada 24. septembrī Grieķijas valsts kā galvotājs veica nomas maksājumus par kopējo summu EUR 11 774 684 saskaņā ar diviem finanšu nomas līgumiem, kuri bija noslēgti ar Credit Lyonnais par diviem gaisa kuģiem A340. Maksājumi attiecās uz sesto ikmēneša maksājumu, kurš saskaņā ar gaisa kuģu nomas līgumiem bija jāveic 2004. gada 29. jūlijā.

    (141)

    Eksperti secināja, ka valdība pieprasīja Grieķijas nodokļu iestādēm atgūt finansējumu no OA. Nodokļu iestādes iesniedza OA parādzīmes, pieprasot atmaksāt parādu. Šī summa ir reģistrēta OA grāmatvedības dokumentos kā parāds nodokļu iestādēm, bet vēl nav samaksāta.

    5.2.5.   TIEŠIE VALSTS MAKSĀJUMI UZŅĒMUMAM OA

    (142)

    Komisijas eksperti arī secināja, ka 2004. gada 9. augustā Grieķijas valdība veica maksājumu OA EUR 8,2 miljonu apmērā. Šo summu valdība samaksāja kā avansa maksājumu OA atbilstīgi summai, ko OA iemaksāja darījumu kontā kā nodrošinājumu gaisa kuģu finanšu nomas maksājumiem Credit Lyonnais par diviem gaisa kuģiem A340. Credit Lyonnais 2004. gada decembrī piekrita noņemt aizliegumu darījumu kontā esošajai summai ar nosacījumu, ka OA nodod (noslēdzot pārjaunojuma līgumu) gaisa kuģu nomas līgumus valdībai. Pārjaunojuma līgumus ar valsti noslēdza 2004. gada decembrī.

    (143)

    Eksperti arī konstatēja, ka 2004. gada decembrī, kad uzņēmums OA atguva līdzekļus no darījumu konta, tas neatmaksāja valdības veikto avansa maksājumu. Valdība 2005. gada 23. martā nosūtīja vēstuli OA, pieprasot atmaksāt attiecīgo summu un procentus. Eksperti apliecināja, ka līdz viņu galīgā ziņojuma iesniegšanai Komisijai (2005. gada 14. jūnijs), uzņēmums OA minēto summu valstij nebija atmaksājis.

    5.2.6.   CITI IZDEVUMI

    (144)

    Pārskatot OA grāmatvedības dokumentus, eksperti secināja, ka 2004. gada 31. decembrī kreditoru parādu postenī bija iekļauta summa EUR 8 miljonu apmērā, kas nebija samaksāta valstij piederošajai Grieķijas Nacionālajai telekomunikāciju organizācijai (OTE). Ieraksti OA virsgrāmatā liecināja par to, ka OA 2003. un 2004. gadā nebija samaksājis OTE par vairākkārt sniegtiem pakalpojumiem. Bilancē norādītā summa EUR 4,5 miljonu apmērā attiecas uz periodiem līdz 2003. gadam.

    5.3.   EKSPERTU SECINĀJUMI PAR NOA PĒC PĀRSTRUKTURĒŠANAS

    5.3.1.   NOA DARBĪBAS REZULTĀTI 2004. GADĀ

    (145)

    Eksperti ir konstatējuši, ka 2004. gads uzņēmumam NOA bija grūts darbības gads, kurā saimnieciskās darbības zaudējumi bija EUR 94,5 miljoni, apgrozījums – EUR 616,7 miljoni un zaudējumi pirms nodokļiem – EUR 87,1 miljons. Pat bruto saimnieciskās darbības ieņēmumu līmenī (apgrozījums mīnus tiešās pakalpojumu izmaksas) uzņēmums guva tikai EUR 4 miljonu peļņu. Viņi arī norāda, ka 2003. gada pārskatā ārkārtas posteņos ir iekļauti uzkrājumi EUR 13 miljonu apmērā, no kuriem EUR 12,6 miljoni 2004. gadā atkal tika iekļauti ieņēmumos. Tāpēc pareizāk būtu uzskatīt, ka 2004. gada zaudējumi bija nevis EUR 87,1 miljons, bet gan EUR 99,7 miljoni.

    (146)

    Eksperti norāda, ka 2004. gada beigās uzņēmuma neto aktīvi (EUR 24,3 miljoni) tika samazināti līdz 18,6 % no akciju kapitāla (EUR 130,4 miljoni). Turklāt, ja nemateriālo aktīvu vērtība EUR 18 miljonu apmērā tiktu norakstīta, neto aktīvu vērtība tiktu samazināta līdz 4,8 % no akciju kapitāla. Saskaņā ar Grieķijas likumu par uzņēmējdarbību Nr. 2190, ja uzņēmuma neto vērtība tiek samazināta zem 50 % no akciju kapitāla, jāsasauc akcionāru sapulce un jāpieņem rīcības plāns, lai atjaunotu bilances līdzsvaru un tādējādi aizsargātu kreditorus; šajā gadījumā tas netika izdarīts. Saskaņā ar šo pašu likumu, ja uzņēmuma neto vērtība tiek samazināta zem 10 % no akciju kapitāla, Grieķijas Tirdzniecības ministrija var atņemt uzņēmuma darbības licenci. Taču eksperti norāda, ka šāds pasākums ir galējais līdzeklis un praksē tiek izmantots reti.

    (147)

    NOA vadības norādītie būtiskākie minēto darbības rezultātu iemesli bija šādi:

    negatīvā tūrisma nozares reakcija uz grupas pārstrukturēšanu, kā rezultātā 2003. un 2004. gada Ziemassvētku un Jaungada brīvdienu laikā samazinājās veikto rezervāciju skaits;

    stjuartu streiki laikposmā no 2003. gada decembra līdz 2004. gada februārim, kuru dēļ tika atcelti lidojumi, samazinājās veikto rezervāciju skaits, un attiecīgajā laikposmā palielinājās izmaksas;

    papildu izmaksas saistībā ar pārstrukturēšanu, tostarp saistībā ar nepieciešamību pieņemt darbā ievērojami lielāku skaitu pilotu, nekā bija paredzēts, kā arī augstākas nomas izmaksas un vairāk gaisa kuģu nomas (ar apkalpi) darījumu, nekā bija paredzēts.

    (148)

    Tā kā uzņēmums NOA nebija izveidojis uzkrājumus, lai segtu šādus zaudējumus, eksperti secināja, ka tā vienīgā iespēja bija aizņemties līdzekļus vai pagarināt parādu atmaksas termiņus piegādātājiem. Komisijas eksperti novērtēja uzņēmuma naudas plūsmu 2004. gadā un pierādīja, ka tas izvēlējās otro iespēju, un kreditoru parādi gada laikā palielinājās par EUR […] miljoniem. Cita starpā lielākais pieaugums postenī “parādi piegādātājiem” tika konstatēts attiecībā uz parādu AIA, sasniedzot EUR […] miljonus (2003. gadā šī parāda summa bija EUR […] miljoni). 2005. gada aprīlī NOA noslēdza vienošanos par norēķiniem ar AIA par EUR […] miljonu atmaksu no kopējās parāda summas, kas tajā laikā bija EUR […] miljoni. Vienošanās noteikumi paredzēja, ka laikposmā no 2005. gada 30. aprīļa līdz 30. novembrim jāmaksā nemainīgi ikmēneša maksājumi. Vēl viens būtisks aspekts attiecībā uz NOA parādsaistībām 2004. gada 31. decembrī ir parāds OAv EUR […] miljonu apmērā; 2003. gada 31. decembrī šīs saistības bija EUR […] miljoni.

    (149)

    Attiecībā uz NOA darbību 2005. gadā eksperti norāda, ka nav pieejami finanšu pārskati par laikposmu pēc 2004. gada 31. decembra, taču, pamatojoties uz citiem finanšu dokumentiem un sarunās ar vadību iegūto informāciju, viņi secina, ka NOA 2005. gada pirmajā ceturksnī turpināja ciest zaudējumus. Šā iemesla dēļ, tāpat kā iepriekšējos gados, samazinājās naudas plūsma, un vadība bija spiesta meklēt īstermiņa finansējuma risinājumus. Papildu pozitīva naudas plūsma tika nodrošināta, atliekot maksājumus Atēnu Starptautiskajai lidostai; tika piedāvāts nodrošinājums hipotēkas veidā, ieķīlājot gaisa kuģus par kopējo summu EUR 36 miljoni.

    (150)

    Eksperti secina, ka NOA darbība lielā mērā ir cikliska, un par to liecina negatīvā naudas plūsma no oktobra līdz martam, kuru kompensē pozitīvā naudas plūsma no aprīļa līdz septembrim. Šis cikls atkārtojas katru gadu. Neto ienākošā finanšu plūsma vasaras mēnešos pilnībā nespēj nodrošināt neto izejošo naudas plūsmu ziemas mēnešos, tāpēc kopumā nepārtraukti ir nepieciešams papildu finansējums. Eksperti norāda, ka nav skaidrs, kad uzņēmums spēs nodrošināt pozitīvu naudas plūsmu visa gada garumā, taču vadība cer, ka tas notiks ne ātrāk kā 2006. gadā un ne vēlāk kā 2007. gadā, kad uzņēmumam būs cits īpašnieks.

    5.3.2.   NODOKĻI (IENĀKUMU NODOKLIS, UZŅĒMUMU IENĀKUMA NODOKLIS, SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS MAKSĀJUMI UN PVN)

    (151)

    Komisijas eksperti iepazinās ar NOA pārskatiem, grāmatvedības dokumentiem un ierakstiem saistībā ar iedzīvotāju ienākumu nodokli, sociālās nodrošināšanas maksājumiem un PVN laikposmā no 2003. gada decembra līdz 2005. gada maijam. Viņi norāda, ka atbilstīgi nosacījumiem, kādi bija paredzēti lidojumu apkalpošanas darbību nodošanai NOA, jaunajam uzņēmumam tika nodotas tikai viena mēneša nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu saistības, kas bija attiecināmas uz OA darbiniekiem, kuri pārgāja uz NOA.

    (152)

    Eksperti arī secināja, ka kopējais NOA nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu parāds Grieķijas valstij laikposmā no 2003. gada decembra līdz 2004. gada decembrim palielinājās par EUR 20,2 miljoniem. Tā ir daļa no NOA kopējās parāda summas EUR 94,4 miljonu apmērā.

    (153)

    Attiecībā uz sociālās nodrošināšanas maksājumiem (IKA), darbinieka un darba devēja sociālās nodrošināšanas maksājumiem jānorāda, ka līdz 2004. gada oktobrim tie tika uzskaitīti un samaksāti valstij laikus. Laikposmā no 2004. gada oktobra līdz 2005. gada februārim maksājumi netika veikti. 2005. gada martā uzņēmums ar nodokļu iestādēm noslēdza vienošanos par norēķiniem, apņemoties samaksāt parādu EUR […] miljonu apmērā 18 ikmēneša maksājumos, sākot no 2005. gada marta, tādējādi veiksmīgi aizstājot kreditoru parādu ar aizdevumu ar termiņu 18 mēneši. Kopš 2005. marta uzņēmums ir izpildījis šīs vienošanās prasības, kā arī pārējās kārtējās ikmēneša saistības.

    (154)

    Attiecībā uz PVN eksperti secināja, ka attiecīgajā periodā NOA atbilstīgi uzskaitīja un maksāja PVN.

    5.3.3.   GAISA KUĢI

    Gaisa kuģa tips

    Skaits

    […]

    Vietu skaits

    Īpašuma tiesības

    Airbus A340-313

    4

    […]

    295

    Nomāti

    Airbus A300-65

    3

    […]

    269

    Nomāti

    Boeing 737-400

    14

    […]

    150

    7 pieder uzņēmumam/7 nomāti

    Boeing 737-300

    2

    […]

    136

    Nomāti

    Boeing 717-200

    3

    […]

    100

    Nomāti

    ATR-72-320

    7

    […]

    68

    Pieder uzņēmumam

    ATR-42-320

    6

    […]

    50

    4 pieder uzņēmumam/2 nomāti

    DHC-8

    4

    […]

    37

    Nomāti

    Kopā

    43

     

     

     

    (155)

    Eksperti ziņo, ka NOA sāka darbību ar 43 gaisa kuģu floti – no tiem 18 piederēja uzņēmumam un 25 bija nomāti. No darbības uzsākšanas līdz šai dienai NOA piederošo gaisa kuģu skaits nav mainījies, taču NOA nomāto gaisa kuģu skaits ir samazinājies par trijām vienībām. Divus OA piederošos un NOA nomātos gaisa kuģus Airbus A300-600 pārdeva 2005. gada februārī, un viena gaisa kuģa Boeing 737-3000 nomas līgumu pēc tā termiņa beigām 2005. gada martā neatjaunoja.

    5.3.3.1.    Operatīvā noma

    (156)

    Uzņēmums NOA gaisa kuģus ir pieņēmis apakšnomas lietošanā no OA, OAv (OAS) un noslēdzis četrus finanšu nomas līgumus tieši ar Grieķijas valdību (skatīt 5.3.3.2. punktu). Astoņpadsmit gaisa kuģi patlaban ir pieņemti operatīvās nomas lietošanā tieši no iznomātājiem vai apakšnomas lietošanā no OA vai OAv (OAS). Beidzoties starp iznomātājiem un OA un OAv (OAS) noslēgto nomas līgumu termiņiem, NOA slēdz jaunus nomas līgumus tieši ar iznomātājiem.

    (157)

    Eksperti ir secinājuši, ka apakšnomas maksa par gaisa kuģu pieņemšanu apakšnomas lietošanā no OA vai OAv (OAS) bija zemāka par pamatnomas maksājumiem. Kad eksperti jautāja NOA vadībai, kāpēc ir izveidojusies šāda situācija un kāds ir šādas rīcības pamatojums, viņi saņēma atbildi, ka apakšnomas līgumi noslēgti par tirgus cenu. Saskaņā ar NOA vadības sniegto informāciju uzņēmums OA (OAS) ir ieguvējs, jo tā gaisa kuģiem ir nomnieks; NOA arī apgalvoja: ja OA nepiedāvātu tirgus cenu, uzņēmums nomātu gaisa kuģus no cita iznomātāja. NOA ir ieguvējs, jo var nomāt gaisa kuģus par cenu, kas uzskatāma par pašreizējo tirgus cenu, nevis iepriekš noteiktu augstāku cenu.

    (158)

    Eksperti salīdzināja pamatnomas un apakšnomas cenas un secināja, ka 2004. gadā kopējā apakšnomas maksājumu summa, ko NOA samaksāja OA, bija EUR 29,7 miljoni, taču kopējā pamatnomas maksājumu summa, ko OA par tiem pašiem gaisa kuģiem samaksāja attiecīgajā periodā, bija EUR 67,3 miljoni. Tādējādi OA sedza nomas izmaksas EUR 37,6 miljonu apmērā (55 % no kopējām nomas izmaksām).

    5.3.3.2.    Finanšu noma

    (159)

    Attiecībā uz četriem gaisa kuģiem Airbus A340-300, kuru nomas darījumus ir garantējusi Grieķija, eksperti norāda, ka pēc sākotnējās atdalīšanas šos gaisa kuģus OA vispirms nodeva apakšnomas lietošanā NOA. Taču, ņemot vērā atdalīšanas laikā pastāvošo neskaidrību attiecībā uz OA un NOA nākotni, iesaistītās finanšu iestādes (iznomātāji) nomas darījumiem piemēroja stingrākus samaksas nosacījumus un nodrošinājuma prasības. Lai atvieglotu šos nosacījumus gan uzņēmumam OA, gan arī sev kā valsts garantijas devējam, Grieķijas valdība nolēma aizstāt OA un pārņēma (“pārjaunoja”) OA pamatnomas līgumus par visiem četriem gaisa kuģiem – par diviem gaisa kuģiem 2004. gada decembrī un par atlikušajiem diviem – 2005. gada aprīlī. Eksperti ziņo, ka, lai šie darījumi būtu likumīgi, Grieķijas parlamentam bija jāpieņem jauns tiesību akts (Likuma Nr. 3283/2004 53. pants).

    Gaisa kuģi

    Reģistrācijas Nr.

    Pamatnomas cena OA/Grieķija – iznomātājs

    Apakšnomas cena OA – NOA

    Apakšnomas cena Grieķija – NOA (pēc pārjaunojuma)

    AIRBUS A340-300

    MSN 280

    SX-DFC

    EUR 789 648

    USD 600 000

    USD 600 000

    Nomas līguma datums

     

    8.10.1999.

    27.5.2004.

    27.4.2004.

    AIRBUS A340-300

    MSN 292

    SX-DFD

    EUR 770 599

    USD 600 000

    USD 600 000

    Nomas līguma datums

     

    8.10.1999.

    27.5.2004.

    25.4.2004.

    AIRBUS A340-300

    MSN 235

    SX-DFA

    EUR 744 509

    USD 525 000

    EUR 395 000

    Nomas līguma datums

     

    8.10.1999.

    12.12.2003.

    17.12.2004.

    AIRBUS A340-300

    MSN 239

    SX-DFB

    EUR 744 509

    USD 525 000

    EUR 395 000

    Nomas līguma datums

     

    8.10.1999.

    12.12.2003.

    17.12.2004.

    1. piezīme.

    Pamatnomas maksājumus veic vienu reizi pusgadā.

    2. piezīme.

    Apakšnomas maksājumus veic avansā katru mēnesi.

    3. piezīme.

    Visus tabulā redzamos maksājumus veic vienu reizi mēnesī.

    Pamatnomas mēneša maksa ir noteikta, 2004. gada maksājumu dalot ar 12.

    4. piezīme.

    Summas neietver procentus.

    (160)

    Eksperti arī salīdzināja šo četru gaisa kuģu pamatnomas cenu un apakšnomas cenu. Viņi secināja, ka valsts samaksātā pamatnomas cena ir aptuveni EUR 750 000 mēnesī, taču apakšnomas cena ir aptuveni no EUR 400 000 līdz EUR 500 000 mēnesī. Tādējādi Grieķijas valsts katru mēnesi zaudēja aptuveni no EUR 250 000 līdz EUR 350 000 par katru no šiem četriem gaisa kuģiem.

    (161)

    Eksperti ir arī norādījuši, ka laikposmā no 2004. gada decembra līdz 2005. gada martam NOA neveica maksājumus valdībai par diviem apakšnomā pieņemtajiem gaisa kuģiem A340s. 2005. gada marta beigās NOA parāds valdībai saistībā ar šiem diviem apakšnomā pieņemtiem gaisa kuģiem bija EUR 5,1 miljons. NOA šo summu, kā arī nomas maksājumus par aprīli samaksāja 2005. gada aprīlī.

    5.3.4.   SPATOSIMO

    (162)

    Eksperti ziņo, ka laikposmā no NOA darbības uzsākšanas 2003. gada decembrī līdz 2004. gada 31. decembrimNOA no saviem klientiem iekasēja lidostu nodokļus EUR […] miljonu apmērā un nodokļu iestādēm samaksāja EUR […] miljonus. 2004. gada martā un laikposmā no 2004. gada jūnija līdz septembrim maksājumi nodokļu iestādēm tika veikti laicīgi (līdz nākamā mēneša 20. datumam pēc mēneša, kurā iekasēts nodoklis). Par pārējiem mēnešiem laikposmā no 2003. gada decembra līdz 2005. gada martam maksājumi tika veikti ar viena līdz piecu mēnešu kavējumu. 2004. gada 31. decembra atlikums EUR […] miljonu apmērā bija aptuveni trīs mēnešos iekasēto nodokļu kopsumma. 2005. gada 31. martā nesamaksātā lidostu nodokļu summa bija EUR […] miljoni, un tā tika iekasēta aptuveni divos ar pusi mēnešos.

    5.3.5.   NOA VEIKTIE MAKSĀJUMI OAS PAR APKALPOŠANU UZ ZEMES UN TEHNISKO ATBALSTU

    (163)

    Tā kā uzņēmumā NOA ir apvienotas tikai OA un OAv lidojumu apkalpošanas struktūrvienības, tas nespēj veikt saistītās funkcijas, kuras ir būtiskas aviokompānijas darbības nodrošināšanai (operatīvā tehniskā apkope, atkārtota degvielas uzpilde, apkalpošana uz zemes un citas darbības), un tāpēc ir spiests piesaistīt citus pakalpojumu sniedzējus. Komisija uzdeva saviem ārējiem ekspertiem pārbaudīt Grieķijas iestāžu apgalvojumu, ka šajā sakarībā NOA maksāja par šiem pakalpojumiem tirgus cenu un ka tādējādi līgumi noslēgti atbilstīgi godīgas konkurences nosacījumiem.

    (164)

    Eksperti ziņoja, ka starp NOA un OAS (tostarp OAv un Olympic Catering S.A.) noslēgti septiņi līgumi par dažādu pakalpojumu sniegšanu, tostarp par apkalpošanu uz zemes, gaisa kuģu tehnisko apkopi, kravu un pasta sūtījumu apstrādi, noliktavu pārvaldību, atbalstu un konsultācijām grāmatvedības uzskaites jomā, cilvēkresursu apmācību, vispārīgiem lidojumu maršrutu programmēšanas pakalpojumiem, pakalpojumiem informācijas tehnoloģijas un telesakaru jomā un ēdināšanu. Eksperti konstatēja, ka 2004. gadā OAG struktūrvienības sniedza pakalpojumus NOA par kopējo summu aptuveni EUR […] miljonu apmērā. Būtiskākie pakalpojumu sniegšanas līgumi starp NOA un OAG attiecas uz apkalpošanu uz zemes un apkopes pakalpojumiem. NOA izmanto OAG pakalpojumus, lai nodrošinātu […] % no pakalpojumiem apkalpošanai uz zemes un lai pilnībā nodrošinātu nepieciešamos apkopes pakalpojumus. 2004. gadā līguma cena, pamatojoties uz regulāriem lidojumiem, bija EUR […] miljoni par apkalpošanu uz zemes un EUR […] miljoni par apkopi.

    (165)

    Komisijas eksperti pārbaudīja cenas, ko OAG piemēroja NOA un citām aviokompānijām. Lai gan tika konstatēts, ka apkalpošanai uz zemes bija noteikta zemāka maksa, NOA vadība šādu rīcību saistīja ar komerciāliem apsvērumiem, jo NOA bija lielākais klients un saņēma apjoma atlaides. Attiecībā uz ēdināšanu izrādījās, ka NOA par saņemtajiem pakalpojumiem maksāja tirgus cenu, un par gaisa kuģu tehniskās apkopes pakalpojumiem OA noteica cenu NOA, pamatojoties uz citiem principiem nekā pārējiem klientiem, tāpēc nebija iespējams veikt nozīmīgu salīdzinājumu. NOA vadība norādīja, ka tā uzskata, ka maksa par visiem OA sniegtajiem pakalpojumiem ir noteikta, pamatojoties uz godīgas konkurences principu un ir taisnīga tirgus cena.

    5.3.6.   MAKSĀJUMI AIA

    (166)

    AIA ir uzņēmums, kurā 55 % akciju pieder valstij, un tas ir atbildīgs par Atēnu Starptautiskās lidostas būvniecību, darbību un attīstību. Lai gan uzņēmuma akciju kontrolpakete pieder valstij, tas darbojas kā privāts uzņēmums saskaņā ar Lidostas attīstības nolīgumu un tam nepiemēro tiesību aktus par Grieķijas valsts kontrolētiem uzņēmumiem.

    (167)

    AIA bija/ir OA/NOA lielākais kreditors, un tam pienākošos ikgadējo maksājumu summa ir aptuveni EUR 60 miljoni. Tā kā maksājumi AIA veido tik būtisku NOA izmaksu bāzes daļu, Komisijas ekspertiem bija jānovērtē attiecības starp NOA un AIA, lai noteiktu, vai aviokompānija nesaņem labvēlīgu attieksmi, kas būtu uzskatāma par netiešu valsts atbalstu. Eksperti varēja noteikt, ka NOA saistības un maksājumi AIA laikposmā kopš uzņēmuma darbības uzsākšanas līdz 2005. gada 19. maijam bija šādi:

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    […]

    (168)

    Eksperti ziņo, ka AIA nosaka aviokompānijām maksu par dažādiem lidostā sniegtiem pakalpojumiem, tostarp maksu par gaisa kuģu nosēšanos, novietošanu stāvēšanai, apsardzi un infrastruktūru apkalpošanai uz zemes. Maksas piemēro, pamatojoties uz standartlikmēm, kuras noteiktas AIA 2003. gada jūnijā pieņemtajās Pamatnostādnēs par satiksmes nodevu noteikšanas un piemērošanas noteikumu piemērošanu klientiem. Parastais samaksas termiņš ir 20 kalendārās dienas. Soda nauda par nokavētiem maksājumiem ir EURIBOR plus 3 %.

    (169)

    Komisijas eksperti noskaidroja, ka 2004. gada beigās NOA ar AIA noslēdza vienošanos par finanšu norēķiniem, kurā tika noteikts, ka NOA var apmaksāt AIA rēķinus nevis 20 dienu laikā, kā noteikts AIA parastajos samaksas noteikumos, bet 45 dienu laikā. Pagarinātais samaksas termiņš bija spēkā no 2004. gada 1. jūlija līdz 2005. gada 28. februārim. Lai tiktu pagarināts samaksas termiņš, uzņēmumam NOA tika pieprasīts nostiprināt hipotēku par labu AIA uz diviem […] gaisa kuģiem par summu, kas nepārsniedza EUR […] miljonus, par labu AIA. 2004. gada 31. decembrī parāda summu veidoja aptuveni četru mēnešu maksājumi, un 2005. gada maijā – aptuveni piecu mēnešu maksājumi, kuru samaksas termiņš saskaņā ar vienošanos par finanšu norēķiniem noteikti pārsniedza 45 dienas.

    (170)

    NOA2005. gada 22. aprīlī ar AIA noslēdza vēl vienu vienošanos par norēķiniem par maksājumu EUR […] miljonu apmērā no kopējās parāda summas, kas šajā datumā sasniedza EUR […] miljonus; noslēdzot šo vienošanos, bija jāsniedz papildu nodrošinājums EUR […] miljonu apmērā. Saskaņā ar šīs vienošanās noteikumiem laikposmā no 2005. gada 30. aprīļa līdz 30. novembrim bija jāveic mainīgi ikmēneša maksājumi. No kopējās summas EUR […] miljonu apmērā EUR […] miljoni būtu ieņēmumi no SPS. Nodrošinājumu EUR […] miljonu apmērā sniedza, uzliekot priviliģēto hipotēku diviem […] gaisa kuģiem un četriem dzinējiem.

    (171)

    Pamatojoties uz šo informāciju, eksperti secina, ka, ziemas sezonā uzkrājot EUR […] miljonu lielu parādu tirdzniecības kreditoram un pēc tam šāda parāda statusu mainot uz īstermiņa aizņēmumu (ar termiņu astoņi mēneši), kurš jāatmaksā vasaras sezonā, tika rasts efektīvs risinājums, lai NOA iegūtu finansējumu apgrozāmā kapitāla nodrošināšanai sezonā. Šāds finansējuma iegūšanas veids, kā arī ilgstoša iecietība pret novēlotiem maksājumiem liek domāt, ka AIA piemēro NOA nosacījumus, kādi netiek piedāvāti citām aviokompānijām.

    6.   ATBALSTA NOVĒRTĒJUMS

    6.1.   NOVĒRTĒJUMA TIESISKAIS PAMATS

    (172)

    Saskaņā ar EK līguma 87. panta 1. punktu ar kopējo tirgu nav saderīgs nekāds atbalsts, ko piešķir dalībvalstis vai ko jebkādā citā veidā piešķir no valsts līdzekļiem un kas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, dodot priekšroku atsevišķiem uzņēmumiem vai atsevišķu preču ražošanai, ciktāl tāds atbalsts iespaido tirdzniecību starp dalībvalstīm.

    (173)

    Valsts atbalsta jēdziens ietver jebkāda veida tiešu vai netiešu priekšrocību, ko piešķir no valsts līdzekļiem, ko piešķir valsts pati vai, piesaistot starpniekiestādi, kura rīkojas saskaņā ar tai piešķirtajām pilnvarām.

    (174)

    Šis lēmums attiecas tikai uz valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada lēmuma pieņemšanas. Tas neattiecas uz jebkādu iespējamu valsts atbalsta elementu saistībā ar nākotnes darījumiem vai darījumiem, kuri saistīti ar jebkura iesaistītā uzņēmuma akcijām vai aktīviem.

    (175)

    EK līguma 228. pantā noteikts: ja Eiropas Kopienu Tiesa konstatē, ka dalībvalsts nav izpildījusi kādu Līgumā paredzētu pienākumu, šai valstij jāveic pasākumi, kas vajadzīgi Tiesas nolēmuma izpildei. Šajā gadījumā, pieņemot 2002. gada lēmumu, atbalsts tika atzīts par nelikumīgu un nesaderīgu ar kopējo tirgu. Eiropas Kopienu Tiesa savā 2005. gada 12. maija spriedumā lietā C-415/03 konstatēja, ka dalībvalsts neveica nepieciešamos pasākumus.

    (176)

    EK līguma 228. panta 2. punktā noteikts: ja Komisija atzīst, ka attiecīgā dalībvalsts nav veikusi šādus pasākumus, tā, vispirms dodot šai valstij iespēju iesniegt apsvērumus (nosūtot oficiālā paziņojuma vēstuli), sniedz pamatotu atzinumu, norādot jautājumus, kuros attiecīgā dalībvalsts nav ievērojusi Tiesas nolēmumu.

    6.2.   ATBALSTA ESĪBA

    (177)

    Komisija vispusīgi un padziļināti analizēja procedūras uzsākšanas laikā saņemtās piezīmes, kā arī Grieķijas apsvērumus un ekspertu veikto pētījumu par OA pārstrukturēšanu un OA un NOA darbību pēc pārstrukturēšanas. Šajā sakarībā tā nolēma veikt novērtējumu par atbalsta esību saistībā ar četriem būtiskākajiem aspektiem, proti, i) pārstrukturēšanas procesu, ii) iespējamo cita veida valsts atbalstu NOA pēc 2003. gada, iii) OA piešķirto subsīdiju EUR 130 miljonu apmērā un iv) cita veida valsta atbalstu OA.

    i)   Kāda bija OAG 2003. gada decembrī īstenotās pārstrukturēšanas būtība?

    (178)

    Šķiet, ka, izstrādājot un pieņemot Likumu Nr. 3185/2003, Grieķijas iestāžu nodoms bija nodrošināt iespēju OAG lidojumu apkalpošanas struktūrvienībām turpināt darbību ar jauno nosaukumu NOA un īstenot to privatizāciju. Tāpēc Komisijai jānovērtē attiecības starp OA un NOA. Uzņēmumu NOA izveidoja, apvienojot OA lidojumu apkalpošanas struktūrvienības, un tas turpina veikt galvenās OA lidojumu apkalpošanas darbības; sākotnēji šis uzņēmums pārņēma visus OA gaisa kuģus un, lai gan OA iepriekš izmantoja 43 gaisa kuģus, NOA patlaban apkalpo līdzšinējos maršrutus, izmantojot 40 gaisa kuģus ar iepriekšējo apkalpi. Attiecībā uz maršrutiem jānorāda, ka NOA ieguva maršrutu tīklu, sabiedrisko pakalpojumu līgumus un tiesības saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem par lidojumu maršrutiem uz trešām valstīm, kurus iepriekš apkalpoja OA, pamatojoties uz “pēctecības” principu. Kā minēts iepriekš, NOA izveidoja saskaņā ar Likuma Nr. 3185/2003 noteikumiem, kuri attiecas tieši uz OA/NOA un nosaka atbrīvojumu no parasti piemērojamiem Grieķijas uzņēmējdarbības likumu noteikumiem.

    (179)

    Šajā gadījumā, veicot atdalīšanu, no uzņēmuma OA (attiecībā uz kuru Komisija konstatēja, ka tas saņēmis nelikumīgu un nesaderīgu valsts atbalstu), kuram jau tā bija lielas parādsaistības, tika atdalītas tā ienākumu nesošās lidojumu apkalpošanas struktūrvienības, tajā pašā laikā nododot tikai dažas no pakārtotajām saistībām. Visi ilgtermiņa parādi tika atstāti iepriekšējiem uzņēmumiem, un NOA tika nodotas tikai viena mēneša OAG nodokļu, sociālās nodrošināšanas maksājumu un citu Grieķijas valstij veicamu maksājumu saistības. Papildus nodokļu saistībām, kuras maksājamas tieši Grieķijas valstij, atdalīšanas dienā OA parāds AIA bija aptuveni EUR 93 miljoni; atdalīšanas nosacījumi neparedzēja nodot NOA pat daļu šo saistību, un tās visas palika OA.

    (180)

    Komisija arī secina, ka, tā kā Likumā Nr. 3185/2003 noteiktais privatizācijas process turpinās, uzņēmumam OAG, kuram jau tā ir lielas parādsaistības, nepaliks nekādas saimnieciskās darbības veikšanas iespējas, taču paliks minimāli aktīvi un parādsaistības simtiem miljonu euro apmērā. Tāpēc pastāv vēl mazāka iespēja, ka tas atmaksās 2002. gada lēmumā noteikto nesaderīgo valsts atbalsta summu. Tādējādi Grieķija vēlas panākt, lai OA un OAv tiktu piemēroti maksātnespējas noteikumi un lai šie uzņēmumi tiktu likvidēti. Izmaksas segtu kreditori, būtībā, Grieķijas valsts. Komisija norāda, ka, tā kā uzņēmumu OA un NOA akcijas 100 % apmērā pieder Grieķijai, NOA izveide drīzāk ir nevis pārstrukturēšana, bet gan mākslīga grupas iekšienē veikta reorganizācija. Šādu pārliecību pamato arī veiktā pārbaude saistībā ar Likumu Nr. 3185/2003, saskaņā ar kuru NOA iegūst “aizsardzību” pret parasti piemērojamiem Grieķijas civilkodeksa un tirdzniecības kodeksa noteikumiem attiecībā uz OA parādsaistībām pirms lidojumu apkalpošanas struktūrvienību “atdalīšanas”. Tādējādi, ja nebūtu pieņemts šis īpašais likums, piemērojot parastos valsts tiesību aktu noteikumus, attiecībā uz abiem uzņēmumiem būtu jāievēro arī “nepārtrauktības princips”.

    (181)

    Turklāt Komisija norāda, ka NOAOA tiesību pārņēmēja uzņēmuma statusu Grieķija skaidri atzina arī savā 2005. gada 2. jūnija vēstulē Komisijai, kurā tā norāda, ka NOA ir OA“tiesību pārņēmējs uzņēmums” atbalsta atgūšanas nolūkā.

    (182)

    EKT savā spriedumā lietā C-415/03 ir ņēmusi vērā arī aktīvu nodošanu NOA, kas ir būtisks pārstrukturēšanas aspekts. Tiesa secināja (16), ka “jaunajai sabiedrībai Olympic Airlines tika nodoti visi sabiedrības Olympic Airways aktīvi, kas bija pilnīgi brīvi no parādiem. Jāpiebilst, ka darījums tika veikts tā, lai saskaņā ar valsts tiesībām padarītu neiespējamu vecās sabiedrības Olympic Airways parādu atgūšanu no jaunās sabiedrības Olympic Airlines”. Tā piebilda, ka “minētais darījums kavēja efektīvu Lēmuma 2003/372/EK (2002. gada lēmums) izpildi un atbalsta atgūšanu, ko Grieķijas valsts bija piešķīrusi šīs sabiedrības uzņēmējdarbībai. Tas nopietni apdraudēja lēmuma mērķi – atjaunot faktisku konkurenci civilās aviācijas nozarē.” Tādējādi EKT ir secinājusi, ka pārstrukturēšanas mērķis bija mākslīgi atdalīt OA lidojumu apkalpošanas struktūrvienības no pasākumiem, kas veikti līdz tam laikam.

    (183)

    Ņemot to vērā, ir skaidrs, ka, lai gan tika izveidota atsevišķa juridiska persona, 2003. gadā tika veikta OA pārstrukturēšana, izveidojot uzņēmumu NOA, lai izvairītos no atbalsta atmaksas saskaņā ar 2002. gada lēmumu, un ka vismaz attiecībā uz tā valsta atbalsta atgūšanu, kurš tika piešķirts pirms atdalīšanas, NOA ir OA tiesību pārņēmējs.

    ii)   Vai NOA pēc tā izveides ir saņēmis valsts atbalstu?

    (184)

    Kā secināja Komisijas eksperti, pēc izveides uzņēmums NOA turpināja ciest zaudējumus. Attiecībā uz procedūras uzsākšanas laikā ierosinātajiem jautājumiem Komisijas eksperti ir secinājuši, ka uzņēmums NOA kopš tā dibināšanas ir veicis visus nepieciešamos maksājumus saistībā ar spatosimo; attiecībā uz pakalpojumiem saistībā ar apkalpošanu uz zemes un gaisa kuģu tehniskās apkopes pakalpojumiem, kurus OA sniedza NOA, jānorāda, ka Komisijas rīcībā nav pietiekamas informācijas, lai secinātu, vai tie ietver valsts atbalsta elementu. Attiecībā uz NOA nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumiem eksperti ir secinājuši, ka, izņemot dažus kavētus maksājumus (par kuriem aprēķināti soda procenti), NOA ir izpildījis savas saistības.

    (185)

    Tādējādi attiecībā uz spatosimo un nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumiem Komisija secina, ka NOA kopš dibināšanas nav saņēmis valsts atbalstu. Taču, iepazīstoties uz uzņēmuma grāmatvedības dokumentiem, eksperti konstatēja, ka divos gadījumos NOA saņēma labvēlīgu attieksmi no saviem piegādātājiem.

    (186)

    Pirmais no tiem ir saistīts ar gaisa kuģiem, kurus NOA pieņēma apakšnomā no OA un OAv, un otrais – ar četriem finanšu nomas līgumiem, kuri noslēgti tieši ar Grieķijas valsti. Kā Komisijas eksperti norādījuši, visos gadījumos apakšnomas cena ir zemāka par iznomātāju noteikto sākotnējo pamatnomas cenu. Saistībā ar četriem finanšu nomas līgumiem Grieķijas valsts sedz zaudējumus no EUR 250 000 līdz EUR 350 000 apmērā par katru gaisa kuģi mēnesī. Attiecībā uz gaisa kuģiem, kurus uzņēmums OA nodeva apakšnomā NOA, jānorāda, ka, ņemot vērā starpību starp NOA un OA maksātajām summām, var secināt, ka 2004. gadā uzņēmums OA zaudēja EUR 37,6 miljonus (vai sedza 55 % no nomas izmaksām).

    (187)

    Novērtējot attiecības starp NOA un AIA, Komisijas eksperti secināja, ka, ziemas sezonā uzkrājot EUR […] miljonu lielu parādu tirdzniecības kreditoram un pēc tam šāda parāda statusu mainot uz īstermiņa aizņēmumu (ar termiņu astoņi mēneši), kurš jāatmaksā vasaras sezonā, tika rasts efektīvs risinājums, lai NOA iegūtu finansējumu apgrozāmā kapitāla nodrošināšanai sezonā. Šāds finansējuma iegūšanas veids, kā arī ilgstoša iecietība pret novēlotiem maksājumiem liek domāt, ka AIA piemēro NOA nosacījumus, kādi netiek piedāvāti citām aviokompānijām.

    (188)

    Novērtējot šādu labvēlīgu attieksmi, Komisija, pirmām kārtām, var secināt, ka Grieķijas iestāžu lēmums nodot gaisa kuģus apakšnomā NOA, sedzot zaudējumus no EUR 250 000 līdz EUR 350 000 par katru gaisa kuģi mēnesī, noteikti ir uzskatāms par valsts līdzekļu piešķiršanu NOA. Īstenojot šo pasākumu, tiek segtas izmaksas, kuras citādi būtu jāsedz NOA. Pasākums ir īpašs tāpēc, ka tas ir vērsts tikai uz NOA un rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, jo NOA darbojas pilnībā liberalizētā gaisa pārvadājumu tirgū.

    (189)

    Saskaņā ar tiesu praksi nevar nošķirt gadījumus, kad atbalstu tieši piešķir valsts un kad atbalstu piešķir valsts vai privātas iestādes, kuras izveido vai ieceļ valsts atbalsta administrēšanai (17). Taču, lai palīdzība tiktu uzskatīta par atbalstu EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē, pirmkārt, tai tieši vai netieši jābūt piešķirtai no valsts līdzekļiem (18) un, otrkārt, tai jābūt piedēvējamai valstij (19).

    (190)

    Tāpēc attiecībā uz OA un AIA veiktajām darbībām Komisijai ir jāizlemj, vai šīs darbības ir piedēvējamas valstij. Kā iepriekš noteikts 192. punktā, valsts uzņēmuma veikto pasākumu saistību ar valsti var noteikt no pierādījumu kopuma, kurš izriet no attiecīgā gadījuma apstākļiem un konteksta, kādā šie pasākumi īstenoti.

    (191)

    Attiecībā uz OA lēmumu nodot tā gaisa kuģus apakšnomā uzņēmumam NOA par cenu, kas ievērojami zemāka par pamatnomas cenu, un tādējādi zaudēt EUR 37,6 miljonus Komisija norāda, ka valstij piederēja 100 % OA un NOA akciju. Turklāt abu uzņēmumu vadību un valdes locekļus iecēla valsts. Ņemot to vērā, jāsecina, ka OA un NOA bija (un joprojām ir) valsts kontrolēti uzņēmumi. Grieķija attiecībā uz abiem uzņēmumiem tieši un netieši (kā OA lielākais kreditors) varēja īstenot dominējošu ietekmi. Tādējādi OA lēmums nodot gaisa kuģus apakšnomā NOA nebija neatkarīga uzņēmuma lēmums.

    (192)

    Neskatoties uz Grieķijas uzstājīgo apgalvojumu, ka tā nevar ietekmēt AIA saimniecisko darbību, Komisija attiecībā uz AIA norāda, ka valstij pieder 55 % AIA akciju kapitāla un tā ieceļ četrus no šā uzņēmuma deviņiem direktoriem. Pieņemot lēmumu par piedēvējamību valstij, EKT (20) ir norādījusi citus kritērijus, ko var izmantot, lai noteiktu, vai valsts iestādes īstenotais atbalsta pasākums ir piedēvējams valstij. Cita starpā tie ir šādas iestādes integrācija valsts administrācijas struktūrās, tās darbības veids un tā realizācija normālos konkurences apstākļos tirgū ar privātajiem uzņēmējiem, uzņēmuma juridiskais statuss (vai tas ir saskaņā ar publiskajām tiesībām vai parastajām uzņēmumu tiesībām), valsts iestāžu veiktā uzņēmuma administrācijas kontroles intensitāte vai jebkurš cits rādītājs, kas šajā lietā norāda valsts iestāžu līdzdalību pasākumu pieņemšanā vai ticamības trūkumu par šo iestāžu nelīdzdalību, ņemot vērā arī pasākuma apjomu, tā saturu vai tajā ietvertos apstākļus. Šajā gadījumā, lai gan AIA kontrolpakete pieder valstij, ikdienas darbībā uzņēmums darbojas kā privāts, no Grieķijas valsts neatkarīgs uzņēmums (tikai četrus no tā deviņiem direktoriem ieceļ valsts), un, ņemot vērā to, ka visi OA/NOA parādi AIA tiek atmaksāti ar procentiem un ir nodrošināti ar hipotēkām uz gaisa kuģiem, Komisija nevar noteikti secināt, ka AIA darbības ir piedēvējamas valstij.

    (193)

    Attiecīgi, ņemot vērā iepriekš izklāstītos iemeslus, Komisija secina, ka nomas līgumi starp OA un NOA rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, jo tās ir īpašas vienošanās un nodrošina īpašu attieksmi vienam uzņēmumam, atbrīvojot to no saistībām, kuras tam citādi būtu jāpilda. Komisija arī norāda, ka attiecīgie pasākumi ietekmē starpvalstu tirdzniecību un rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus šajā tirgū, jo attiecas uz Kopienas aviopārvadātāju (kā izklāstīts 193. punktā). Tāpēc Komisija secina, ka nomas līgumi, saskaņā ar kuriem NOA nomā gaisa kuģus no OA vai no valsts, ir uzskatāmi par valsts atbalsta piešķiršanu NOA EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē.

    iii)   Kāds bija no īpašā konta saskaņā ar Likumu Nr. 3185/2003 veiktās priekšsamaksas statuss, kāda bija izmaksas kārtība un kā šo finansējumu izmantoja? Kas bija veikto maksājumu saņēmēji?

    (194)

    Novērtējot šo priekšsamaksu, Komisija, pirmām kārtām, var secināt, ka attiecīgā summa ir valsts līdzekļu pārskaitījums (finansējums ir piešķirts tieši no valsts budžeta, un šāda finansējuma piešķiršana ir skaidri noteikta Likuma Nr. 3185/2003 27. pantā) un ka tas ir īpašs pasākums, jo paredzēts tikai uzņēmumam OA.

    (195)

    Grieķijas iestādes apgalvo, ka subsīdijas piešķiršana EUR 130 312 459 apmērā uzņēmumam OA ir saprātīga ieguldītāja īstenots pasākums. Saskaņā ar piemērojamiem Kopienas tiesību aktiem publiska ieguldītāja rīcībai jābūt pielīdzināmai iespējamā privātā ieguldītāja rīcībai, kurš balstās uz ilgtermiņa rentabilitātes iespējamības principu (21). Nepieciešamais kapitāla palielinājums, lai nodrošinātu tāda uzņēmuma dzīvotspēju, kurš saskāries ar īslaicīgām problēmām, bet kurš pēc atbilstīgu pārstrukturēšanas pasākumu veikšanas spēj nodrošināt rentabilitāti, ne vienmēr ir uzskatāms par atbalstu, ja šādu lēmumu būtu pieņēmis privāts ieguldītājs. EKT ir arī norādījusi, ka ieguldījums netiek uzskatīts par atbalstu, ja kapitālu palielina, pamatojoties uz nosacījumiem, kas būtu pieņemami privātam ieguldītājam, kurš veic darbību parastos tirgus apstākļos (22).

    (196)

    Šajā gadījumā laikā, kad uzņēmumam OA tika veikta priekšsamaksa EUR 130 312 459 apmērā, tas jau bija nonācis ļoti grūtā finansiālā situācijā. Komisija bija konstatējusi (sk. 2002. gada lēmumu), ka uzņēmums saņēmis nelikumīgu un nesaderīgu valsts atbalstu, un Komisijas lēmumā bija noteikta prasība atgūt šo atbalstu, kā arī procentus. Neilgu laiku pirms tam tika atdalītas uzņēmuma OA lidojumu apkalpošanas struktūrvienības, un tam tika nodota lielākā daļa saistību, kuras parasti ir saistītas ar šādām struktūrvienībām. 2003. gada beigās OA bija parādā Grieķijas valstij nodokļus un sociālās nodrošināšanas maksājumus EUR 522 miljonu apmērā. Ņemot vērā uzņēmuma finanšu stāvokli, Komisijai jāsecina, ka šādā situācijā OA noteikti nespētu saņemt pielīdzināmu priekšsamaksu no privāta ieguldītāja. Vēl jo vairāk tāpēc, ka “ieguldītājs” šajā gadījumā ir arī lielākais OA kreditors un ka nepastāv reāla iespēja atgūt summas, ko uzņēmums OA jau ir tam parādā. Šāds kreditors nepieļautu situāciju, kad parādsaistības turpina pieaugt, taču aktīvi, ko varētu izmantot šo parādsaistību segšanai, samazinās (23). Gluži pretēji, privāts kreditors būtu veicis visus tiesiskos pasākumus, lai panāktu kavēto maksājumu samaksu vai pārņemtu nodrošinājumu. Tāpēc Komisija nevar piekrist Grieķijas apgalvojumam, ka attiecīgā priekšsamaksa OA bija saprātīga ieguldītāja īstenots pasākums.

    (197)

    Tāpēc Komisijai jānosaka, vai summa EUR 130 312 459 apmērā ir uzskatāma par valsts kompensācijas veidu uzņēmumam OA par aktīviem, kurus valsts atsavināja un ieguldīja NOA, kā sākotnēji apgalvoja Grieķija. Lai novērtētu šā argumenta ticamību, Komisijai jānosaka vērtība aktīviem, kurus atsavināja OA un nodeva NOA. Atbilstīgi OA vadības veiktajam novērtējumam NOA nodoto aktīvu vērtība bija EUR 130 312 459. Ja tas tā patiešām būtu, šīs summas pārskaitīšana OA nebūtu uzskatāma par valsts atbalstu, jo summa, ko saņēma OA, nebūtu uzskatāma par avansa maksājumu.

    (198)

    Šajā saistībā Komisija uzskata, ka ir būtiski, ka Olympic revidenti (Deloitte & Touche) 2003. gada 31. decembrī sagatavotajā gada pārskatā sniedza piezīmi attiecībā uz OA un NOA saglabāto un nodoto aktīvu novērtējumu. Revidenti norādīja, ka nevar pārbaudīt vērtību nemateriālajiem aktīviem, pamatlīdzekļiem, debitoru un kreditoru parādiem, kurus pārstrukturētie uzņēmumi nodeva NOA, un tāpēc nevar sniegt atzinumu par šiem posteņiem.

    (199)

    Savā Komisijas uzdevumā veiktajā pētījumā Komisijas eksperti pārliecinoši pierādīja, ka tika noteikta pārāk augsta NOA nodoto aktīvu vērtība. Šajā sakarībā Komisijas uzdevumā eksperti paši veica nodoto aktīvu novērtēšanu, izmantojot gan Grieķijā, gan arī starptautiskā mērogā atzītas grāmatvedības metodes un standartus. Viņi secināja, ka NOA nodoto aktīvu vērtība bija nevis EUR 130 miljoni, bet drīzāk aptuveni EUR 38 miljoni. Komisija ir rūpīgi novērtējusi datus un ekspertu izmantotās metodes un šajā saistībā piekrīt ekspertu veiktās analīzes rezultātiem. Tāpēc Komisija secina, ka nodoto aktīvu vērtība tika pārvērtēta par aptuveni EUR 91,5 miljoniem.

    (200)

    Tādējādi, neskatoties uz to, ka, lai iegūtu pilnīgu un precīzu attiecīgo posteņu novērtējumu, ir jāveic visu aktīvu un pasīvu pilna revīzija, Komisija lēš, ka attiecīgā summa ir aptuveni EUR 91,5 miljoni.

    (201)

    Šādi nolēmusi, Komisija norāda, ka nepamatoti augstas aktīvu vērtības noteikšanai ir īpaša nozīme, jo tādējādi tiek nodrošināts finansējums tieši OA, kas uzskatāms par palīdzību uzņēmumam, jo šo finansējumu bija paredzēts izmantot, lai “izmaksātu pabalstus, izbeidzot darba tiesiskās attiecības, un segtu visus pārējos izdevumus saistībā ar darbinieku pensionēšanos, kā arī lai segtu Olympic Airways un Olympic Aviation finansiālās saistības pārstrukturēšanas un likvidācijas procedūras laikā” (24), proti, lai uzņēmums “segtu savas finansiālās saistības”. Starp citu, Komisija norāda, ka šie noteikumi tika interpretēti plaši un ka attiecīgā summa tika izmantota, lai segtu vispārējās OA saimnieciskās darbības izmaksas (vairāk nekā EUR 51 miljons no priekšsamaksas summas tika izmantots, lai samaksātu par gaisa kuģu nomu).

    (202)

    Komisija arī secina, ka šāda nepamatoti augstas aktīvu vērtības noteikšana rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus un ietekmē starpvalstu tirdzniecību, jo ir iesaistīts uzņēmums, kurš konkurē ar citiem Kopienas uzņēmumiem, it īpaši kopš stājās spēkā Padomes 1996. gada 15. oktobra Direktīva 96/67/EK par pieeju lidlauka sniegto pakalpojumu tirgum Kopienas lidostās (25), kurā noteikts, ka lidlauka sniegto pakalpojumu tirgū konkurē lidostas, kuru gada apgrozījums nav mazāks par 2 miljoniem pasažieru vai 50 000 tonnu kravas pārvadājumu. Tāpēc Komisija secina, ka NOA nodoto aktīvu faktiskās un pārskatos iekļautās vērtības starpība, ko samaksāja uzņēmumam OA, ir uzskatāma par valsts atbalstu OA EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē.

    iv)   Vai uzņēmums OA (OAS) saņēma valsts atbalstu pēc 2002. gada decembra lēmuma pieņemšanas?

    (203)

    Saskaņā ar Komisijas eksperta konstatējumiem pēc tam, kad tika pieņemts pēdējais Komisijas lēmums saistībā ar OA (2002. gada 12. decembris), un pēc NOA atdalīšanas uzņēmums OA ir saņēmis avansa maksājumus no valsts, un ir palielinājušās tā nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu saistības pret valsti.

    (204)

    Attiecībā uz ABN Amro aizdevuma atmaksu EUR 36 945 357 apmērā, gaisa kuģa A340 finanšu nomas maksājumiem EUR 11 774 684 apmērā un tiešo maksājumu EUR 8,2 miljonu apmērā uzņēmumam OA ir skaidrs, ka šie maksājumi bija tieši maksājumi uzņēmumam OA no valsts līdzekļiem. Skaidrs ir arī tas, ka, pamatojoties uz šā lēmuma 7. punktā izklāstītajiem iemesliem, šie pasākumi, ciktāl tie nav Grieķijas valsts iepriekš dotu garantiju izpilde, ir uzskatāmi par jauniem nelikumīgiem atbalsta pasākumiem. Kā jau plaši izklāstīts uzņēmumam OA veiktā “avansa maksājuma” novērtējumā, pat ja valsts šīs prasības pret OA reģistrē nodokļu iestādēs un ja tās tiek reģistrētas OA grāmatvedības dokumentos kā nodokļu saistības, valsts reālās iespējas nodrošināt šo summu atmaksu ir ierobežotas, vai tādu iespēju nav vispār, un, ņemot to vērā, nevar uzskatīt, ka valsts, veicot šos maksājumus, rīkojās racionāli vai ievēroja komerciālus principus.

    (205)

    Iepriekš jau ir aprakstīta OA (OAS) sarežģītā situācija nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu jomā, un tā arvien pasliktinās. OA nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu parāds 2002. gada beigās jau bija ievērojams, proti, EUR 273 miljoni. Kopš tā laika šī summa turpina būtiski palielināties. Aplēstā parāda summa 2004. gada beigās ir EUR 627 miljoni, un tas nozīmē, ka laikposmā, uz kuru attiecas šis lēmums, OA parāds valstij ir palielinājies par EUR 354 miljoniem.

    (206)

    Attiecībā uz OA arvien pieaugošajām nodokļu saistībām jānorāda, ka tieši valsts īstenotā nodokļu administrācija pieļauj to, ka regulāri tiek kavēti un nemaksāti dažādi OA maksājamie nodokļi un nodevas. Attiecībā uz sociālās nodrošināšanas maksājumiem jānorāda, ka iestāde, kuras uzdevums ir iekasēt šos maksājumus (IKA), ir ar Grieķijas tiesību aktu (26) izveidota valsts iestāde, kura valsts uzraudzībā ir atbildīga par sociālās nodrošināšanas sistēmas pārvaldību un obligāto sociālās nodrošināšanas maksājumu iekasēšanu. Tai ir tiesības (27), bet ne pienākums, slēgt vienošanās par norēķiniem par novēlotiem parādu maksājumiem. Tādējādi arvien pieaugošais OA nodokļu parāds valstij noteikti ir piedēvējams valstij.

    (207)

    Ņemot to vērā, Komisijai jāpārbauda, vai šāda iecietība ir saistīta ar valsts līdzekļu piešķiršanu. Ņemot vērā to, ka valsts atbalsts ietver ne tikai pozitīvus ieguvumus, bet arī pasākumus, kuri mazina parastās maksas, šāda Grieķijas bezdarbība, neatgūstot parādus, noteikti ir uzskatāma par valsts līdzekļu izmantošanu.

    (208)

    Tā kā Komisija ir konstatējusi, ka ir piešķirti valstij piedēvējami līdzekļi, tai ir jānosaka, vai šāds atbalsts kropļo konkurenci. Komisija konstatē, ka gan tiešā atbalsta piešķiršana, gan arī valsts bezdarbība, neiekasējot nesamaksātos parādus, nodrošina uzņēmumam OA būtisku komerciālu priekšrocību attiecībā pret tā konkurentiem. Valsts attiecībā pret OA nerīkojas racionāli un saskaņā ar komerciāliem principiem. Tādējādi tiek kropļota konkurence liberalizētā iekšējā tirgus nozarē saskaņā ar 209. punktu. Tāpēc Komisija secina, ka gan valsts iecietība attiecībā uz OA nesegtajām un arvien pieaugošajām nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu saistībām, gan arī maksājumi, kurus valsts veica OA vietā, ir uzskatāmi par valsts atbalstu uzņēmumam OA EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē.

    6.3.   ATBALSTA SADERĪBA

    i)   NOA piešķirtā atbalsta saderība

    (209)

    Tā kā Komisija ir secinājusi, ka uzņēmums NOA pēc tā dibināšanas ir saņēmis valsts atbalstu, tai jāpārbauda NOA labā veiktie pasākumi, pamatojoties uz EK līguma 87. panta 2. un 3. punktu, kuros noteikti 87. panta 1. punktā noteiktā vispārējā noteikuma par atbalsta nesaderību izņēmumi.

    (210)

    EK līguma 87. panta 2. punktā noteiktie izņēmumi nav piemērojami šajā lietā, jo šis atbalsta pasākums nav sociāls atbalsts un tas nav piešķirts individuāliem patērētājiem, kā arī tas nav paredzēts, lai novērstu kaitējumu, ko nodarījušas dabas katastrofas vai ārkārtēji notikumi, un tas nav atbalsts, ko sniedz tautsaimniecībai dažos Vācijas Federatīvās Republikas apvidos, kurus iespaidojusi Vācijas sadalīšana.

    (211)

    Citi vispārējā valsts atbalsta aizlieguma izņēmumi ir izklāstīti EK līguma 87. panta 3. punktā. EK līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktā un 87. panta 3. punkta d) apakšpunktā noteiktie izņēmumi nav piemērojami šajā lietā, jo neveicina kāda svarīga projekta īstenojumu visas Eiropas interesēs vai nenovērš nopietnus traucējumus kādas dalībvalsts tautsaimniecībā, kā arī neveicina kultūru un kultūras mantojuma saglabāšanu.

    (212)

    EK līguma 87. panta 3. punkta a) un c) apakšpunktā noteikts izņēmums attiecībā uz atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur dzīves līmenis ir ārkārtīgi zems vai kur valda liels bezdarbs. Grieķija ir reģions, kurš pilnībā ietilpst 87. panta 3. punkta a) apakšpunkta darbības jomā.

    (213)

    Attiecībā uz reģionālā atbalsta mērķiem saistībā ar aviācijas pakalpojumiem Komisija uzskata, ka parasti tos vieglāk sasniegt, nosakot SPS. Grieķijas gadījumā valsts nosaka SPS uzņēmumiem, kuri sniedz pakalpojumus starp Grieķijas kontinentālo daļu un salām, kā arī starp salām, un dažos gadījumos (tā saukto “mazāk noslogoto maršrutu” gadījumā) valsts tās var piešķirt pakalpojumu sniedzējam, kurš saņem kompensāciju par šādu pakalpojumu sniegšanu. Komisija uzskata, ka kopumā kompensācija par SPS ir vajadzīgs un mērķtiecīgs atbalsts, un, ja vien pārvadātājs tiek izvēlēts, īstenojot pārredzamu un nediskriminējošu procedūru, un nesaņem pārmērīgi lielu kompensāciju, šāds valsts atbalsts parasti netiek uzskatīts par nesaderīgu. Šādu secinājumu var izdarīt arī attiecībā uz OAv saistošajiem sabiedrisko pakalpojumu līgumiem. Saskaņā ar pārstrukturēšanas nosacījumiem šos maršrutus patlaban apkalpo NOA kā “tiesību pārņēmējs” uzņēmums. Ņemot vērā to, ka Komisijas rīcībā ir ierobežota informācija, tā attiecībā uz kārtību, kādā OAv sabiedrisko pakalpojumu līgumi tika nodoti NOA, nevar izslēgt, ka, iespējams, nav ievērotas Padomes 1992. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem (28) noteiktās procedūras attiecībā uz SPS. Katrā ziņā un attiecībā uz NOA piešķirtajām summām pēc tā izveides Grieķija nevar atsaukties uz EK līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktā noteikto izņēmumu.

    (214)

    Saistībā ar EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā noteikto izņēmumu attiecībā uz atbalstu, kas veicina konkrētu saimniecisko darbību, ja šādam atbalstam nav tāds nelabvēlīgs iespaids uz tirdzniecības apstākļiem, kas ir pretrunā kopīgām interesēm, Komisijai būs jāpārbauda, vai šis noteikums ir piemērojams šajā lietā. Veicot šo pārbaudi, Komisijai jāņem vērā piemērojamās pamatnostādnes par valsts atbalstu aviācijas nozarē (29), kā arī Kopienas pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai (30).

    (215)

    Attiecībā uz NOA piešķirto atbalstu, samazinot gaisa kuģu nomas maksu, Komisija vēlreiz atsaucas uz pamatnostādnēm par valsts atbalstu aviācijas nozarē. Šo pamatnostādņu 14. punktā noteikts, ka tiešs atbalsts, lai segtu zaudējumus no saimnieciskās darbības, būtībā nav saderīgs ar kopējo tirgu un uz to neattiecas vispārējā valsts atbalsta aizlieguma izņēmums. Pamatnostādnēs arī noteikts, ka tieša lidojumu maršrutu apkalpošanas subsidēšana ir pieļaujama tikai SPS gadījumā un gadījumā, ja tiek piešķirts sociāls atbalsts individuāliem patērētājiem.

    (216)

    Šajā gadījumā atbalsts, ko uzņēmumam NOA Grieķijas valsts piešķīra tieši, sniedzot nomas pakalpojumus, vai netieši ar OA starpniecību, neietilpst nevienā no pieņemamām lidojumu maršrutu apkalpošanas subsidēšanas kategorijām. Turklāt tiesu praksē (31) attiecībā uz valsts atbalstu tiek uzskatīts, ka jaunais atbalsts nevar būt saderīgs ar kopējo tirgu, ja nav atmaksāts atbalsts, kurš iepriekš atzīts par nelikumīgu, jo visu atbalstu kopējā ietekme būtu būtisks konkurences kropļojums kopējā tirgū. Tā kā iepriekš minēto iemeslu dēļ NOA ir OA lidojumu apkalpošanas struktūrvienības tiesību pārņēmējs un tādējādi arī tiesību pārņēmējs attiecībā uz atbalsta atgūšanu, jaunais atbalsts NOA nav saderīgs, ja nav atgūts šis iepriekš piešķirtais atbalsts. Turklāt, piešķirot atbalstu, Grieķija pārkāpj iepriekš uzņemtās saistības nepiešķirt papildu atbalstu (1994. gada lēmuma 1. panta e) punkts) OA un neattiecināt to uz tiesību pārņēmējiem uzņēmumiem.

    (217)

    Neskatoties uz to, ka Grieķijas iestādes nav pierādījušas, ka pēc NOA izveides šis uzņēmums saņēmis finansējumu pārstrukturēšanas rezultātā, un ka Komisija ir secinājusi, ka NOA ir OA tiesību pārņēmējs uzņēmums vismaz attiecībā uz tā valsts atbalsta atgūšanu, kas piešķirts pirms atdalīšanas, lai iegūtu pilnīgāku informāciju, Komisija arī pārbaudīs NOA piešķirto atbalstu, pamatojoties uz 1999. gada Pamatnostādnēm par atbalstu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai. Šo pamatnostādņu 7. punktā noteikts, ka jaunizveidotam uzņēmumam nav tiesības saņemt atbalstu uzņēmuma glābšanai vai pārstrukturēšanai, pat ja tas nonācis nestabilā finansiālā situācijā, tāpēc uz šo atbalstu minētās pamatnostādnes neattiecas.

    (218)

    Tāpēc atbalsts, kas piešķirts uzņēmumam NOA pēc tā izveides, neatbilst 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā noteiktā izņēmuma priekšnosacījumiem. Komisija secina, ka Grieķija nelikumīgi piešķīrusi nepaziņotu jaunu atbalstu uzņēmumam NOA, noslēdzot ar šo uzņēmumu apakšnomas līgumus par pazeminātām cenām.

    ii)   

     

    a)   OA piešķirtā atbalsta saderība

    (219)

    Tā kā Komisija ir secinājusi, ka NOA aktīvu faktiskās un pārskatos iekļautās vērtības starpība, ko Grieķijas valsts samaksāja uzņēmumam OA, ir uzskatāma par valsts atbalstu, Komisijai jānovērtē šis pasākums, pamatojoties uz EK līguma 87. panta 2. un 3. punktu, kuri nosaka 87. panta 1. punktā izklāstītā vispārējā noteikuma par atbalsta nesaderību izņēmumus.

    (220)

    EK līguma 87. panta 2. punktā noteiktie izņēmumi nav piemērojami šajā lietā, jo šis atbalsta pasākums nav sociāls atbalsts un tas nav piešķirts individuāliem patērētājiem, kā arī tas nav paredzēts, lai novērstu kaitējumu, ko nodarījušas dabas katastrofas vai ārkārtēji notikumi, un tas nav atbalsts, ko sniedz tautsaimniecībai dažos Vācijas Federatīvās Republikas apvidos, kurus iespaidojusi Vācijas sadalīšana.

    (221)

    Citi vispārējā aizlieguma piešķirt valsts atbalstu izņēmumi ir izklāstīti 87. panta 3. punktā. EK līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktā un 87. panta 3. punkta d) apakšpunktā noteiktie izņēmumi nav piemērojami šajā lietā, jo neveicina kāda svarīga projekta īstenojumu visas Eiropas interesēs vai nenovērš nopietnus traucējumus kādas dalībvalsts tautsaimniecībā, kā arī neveicina kultūru un kultūras mantojuma saglabāšanu.

    (222)

    EK līguma 87. panta 3. punkta a) un c) apakšpunktā noteikts izņēmums attiecībā uz atbalstu, kas veicina ekonomikas attīstību apgabalos, kur dzīves līmenis ir ārkārtīgi zems vai kur valda liels bezdarbs. Lai gan Grieķija ir reģions, kurš pilnībā ietilpst 87. panta 3. punkta a) apakšpunkta darbības jomā, šo noteikumu nevar piemērot 211. punktā izklāstīto iemeslu dēļ.

    (223)

    Saistībā ar EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā noteikto izņēmumu attiecībā uz atbalstu, kas veicina konkrētu saimniecisko darbību, ja šādam atbalstam nav tāds nelabvēlīgs iespaids uz tirdzniecības apstākļiem, kas ir pretrunā kopīgām interesēm, Grieķijas iestādes ir lūgušas Komisiju novērtēt šo pasākumu, lai noteiktu, vai to var uzskatīt par glābšanas atbalstu, ja tā secina, ka priekšsamaksa nav tirgus ekonomikas ieguldītājam piedēvējams pasākums un tādējādi ir uzskatāms par valsts atbalstu EK līguma 87. panta 1. punkta nozīmē.

    b)   Iespējamais glābšanas atbalsts

    (224)

    Šajā saistībā, tā kā attiecīgā summa tika izmaksāta laikposmā no 2003. gada decembra līdz 2004. gada maijam, piemērojamās Kopienas nostādnes, lai noteiktu saderību, ir Kopienas 1999. gada Pamatnostādnes par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai. Saskaņā ar 2004. gada Pamatnostādņu par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai (32) 104. pantu 1999. gada pamatnostādnes piemēro pasākumiem, saskaņā ar kuriem atbalsts piešķirts līdz 2004. gada 10. oktobrim.

    c)   1999. gada Glābšanas un pārstrukturēšanas atbalsta pamatnostādņu piemērojamība

    (225)

    1999. gada pamatnostādņu 4. punktā noteikts, ka Kopiena nav definējusi, kas ir grūtībās nonācis uzņēmums, tomēr šajās pamatnostādnēs “Komisija uzskata, ka uzņēmums ir nonācis grūtībās, ja tas ar saviem resursiem vai līdzekļiem, ko spēj iegūt no saviem īpašniekiem/akcionāriem vai kreditoriem, nespēj apturēt zaudējumu rašanos, kuru dēļ gandrīz noteikti īsā vai vidēji ilgā laikā tam uzņēmējdarbība būs jāizbeidz, ja vien no ārienes neiejauksies valsts iestādes”.

    (226)

    Turklāt pamatnostādnēs precizēts, ka “šajās pamatnostādnēs uzņēmumu katrā ziņā un neatkarīgi no tā lieluma uzskata par nonākušu grūtībās, ja a) attiecībā uz sabiedrību ar ierobežotu atbildību vairāk nekā puse tās reģistrētā kapitāla ir zudusi un vairāk nekā ceturtdaļa no minētā kapitāla ir zaudēta iepriekšējos 12 mēnešos”.

    (227)

    Pamatnostādņu 6. punktā arī noteikts, ka “Grūtībās nokļuvuša uzņēmuma parastās pazīmes ir zaudējumu palielināšanās, apgrozījuma samazināšanās, gatavās produkcijas krājumu pieaugums, neizmantota jauda, naudas plūsmas samazināšanās, parādu palielināšanās, augoši procentu maksājumi un neto aktīvu vērtības pazemināšanās vai to nulles vērtība”.

    (228)

    Komisija norāda, ka OA ir uzņēmums ar ļoti lielām parādsaistībām, kurš jau ir zaudējis ievērojamu reģistrētā pamatkapitāla daļu. Komisija norāda, ka uzņēmuma OA parāds Grieķijas valstij par nodokļiem un sociālās nodrošināšanas maksājumiem ir palielinājies no EUR 273 miljoniem 2002. gada beigās līdz EUR 522 miljoniem 2003. gada beigās, kad tam veica “priekšsamaksu”. Kā jau minēts iepriekš, uzņēmums nevarēja iegūt finansējumu no komerciestādēm, un pastāv neliela iespēja, ka tas spēs atmaksāt savas parādsaistības valstij. Tāpēc Komisija var secināt, ka OA ir grūtībās nonācis uzņēmums 1999. gada Glābšanas un pārstrukturēšanas atbalsta pamatnostādņu nozīmē.

    d)   Nosacījumi glābšanas atbalsta atļaušanai

    (229)

    Kopienas 1999. gada Pamatnostādnēs par valsts atbalstu grūtības nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai ir noteikti pieci kumulatīvi nosacījumi, kuri jāizpilda, lai varētu piešķirt glābšanas atbalstu. Komisijai būtu jāpārbauda, vai šajā gadījumā izpildīti visi šie nosacījumi.

    (230)

    Pirmkārt, “glābšanas atbalstam jāsniedz atbalsts likviditātei aizdevumu garantijas vai aizdevumu formā; abos gadījumos aizdevums jāpiešķir ar procentu likmi, kas ir vismaz salīdzināma ar aizdevumu procentu likmēm veselīgiem uzņēmumiem un jo īpaši ar Komisijas pieņemtām standartlikmēm; šādi aizdevumi jāatmaksā un garantijas termiņam jābeidzas vēlākais sešus mēnešus pēc pirmā maksājuma uzņēmumam”.

    (231)

    Šajā gadījumā glābšanas atbalsts ir sniegts kā Grieķijas piešķirta subsīdija skaidrā naudā (saukta par “priekšsamaksu”) EUR 130 312 450 apmērā uzņēmumiem OA un OAv, it kā lai palīdzētu šiem uzņēmumiem veikt pārstrukturēšanu pēc abu uzņēmumu lidojumu apkalpošanas struktūrvienību atdalīšanas un NOA izveides. Šajā gadījumā uzņēmumiem OA un OAv nav jāmaksā procenti, un ir paredzēts, ka summu EUR 130 312 450 apmērā atmaksās valstij no ieņēmumiem, kuri tiks gūti, privatizējot NOA – uzņēmumu, kurš saskaņā ar Grieķijas apgalvojumu nepieder OAG. Ja ieņēmumi no NOA pārdošanas nebūs pietiekami lieli, lai atmaksātu šo “priekšsamaksu”, tiks pārdoti citi OA aktīvi, lai segtu šo starpību. Ņemot to vērā, nav iespējams secināt, ka izpildīts pirmais 1999. gada Glābšanas un pārstrukturēšanas atbalsta pamatnostādņu nosacījums.

    (232)

    Otrkārt, atbalstam “jābūt saistītam ar aizdevumiem, kas ir jāatmaksā vēlākais divpadsmit mēnešus pēc pēdējā maksājuma uzņēmumam”. Šajā gadījumā, kā jau minēts iepriekš, attiecīgo summu nevar pilnībā uzskatīt par aizdevumu OA un OAv, jo tā atmaksa ir atkarīga no cita uzņēmuma pārdošanas. Summa EUR 130 312 450 apmērā tika izmaksāta pa daļām, ņemot vērā OA un OAv vajadzības laikposmā no 2003. gada 24. decembra līdz 2004. gada 13. maijam. Līdz šim – vairāk nekā gadu vēlāk – nav atmaksāta pat daļa šīs summas, tāpēc otrais nosacījums nav izpildīts. Ņemot vērā to, ka attiecīgais pasākums neatbilst pirmajiem diviem nosacījumiem, atbilstība pārējiem trijiem nosacījumiem nav jāpārbauda.

    (233)

    Komisija norāda, ka šajā gadījumā uzņēmumam 2003. gadā piešķirtā subsīdija ir arī pretrunā Grieķijas iepriekš uzņemtajām saistībām nepiešķirt papildu atbalstu OA (1994. gada lēmuma 1. panta e) punkts). Komisija uzskata, ka attiecīgais pasākums neatbilst Glābšanas un pārstrukturēšanas atbalsta pamatnostādnēs noteiktajiem nosacījumiem, lai to varētu uzskatīt par glābšanas atbalstu.

    (234)

    Komisijai jāņem vērā arī Grieķijas piešķirtās subsīdijas OA, kuru kopējā summa sasniedz gandrīz EUR 57 miljonus, kā arī valsts iecietība pret OA, pieļaujot OA nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu parāda palielināšanos no EUR 273 miljoniem 2002. gada beigās, kad notika pārstrukturēšana, līdz EUR 627 miljoniem 2004. gada beigās, ko tā iepriekš atzinusi par valsts atbalstu. Ņemot vērā to, ka uzņēmumam OA nevar piemērot EK līguma 87. panta 2. punktā un 87. panta 3. punkta a), b) un d) apakšpunktā noteiktos izņēmumus (skatīt 219.–221. apsvērumu), Komisijai jānovērtē, vai šajā gadījumā var piemērot EK līguma 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā noteikto izņēmumu.

    (235)

    Kā jau minēts iepriekš, jebkāda jauna atbalsta piešķiršana OA ir iepriekš uzņemto saistību nepiešķirt papildu atbalstu pārkāpums (1994. gada lēmuma 1. panta e) punkts). Vēl svarīgāk ir tas, ka jaunā nelikumīgā atbalsta piešķiršana ir jāvērtē, ņemot vērā to, ka uzņēmums jau iepriekš ir saņēmis atbalstu, tāpēc pašreizējā situācijā noteikti ir pārkāpts vienreizējā atbalsta princips, kurš noteikts gan Pamatnostādnēs par valsts atbalstu aviācijas nozarē, gan arī Kopienas Pamatnostādnēs par valsts atbalstu grūtībās nonākušu uzņēmumu glābšanai un pārstrukturēšanai. Turklāt Komisija atsaucas uz Tiesas spriedumu (33), saskaņā ar kuru jaunais atbalsts nevar būt saderīgs ar kopējo tirgu, ja nav atmaksāts iepriekš piešķirtais un par nelikumīgu atzītais atbalsts. Ņemot vērā iepriekš minēto, var secināt, ka jaunais atbalsts neatbilst 87. panta 3. punkta c) apakšpunktā noteiktā izņēmuma priekšnosacījumiem.

    (236)

    Tādējādi Komisija secina, ka, nepamatoti augsti novērtējot NOA nodotos aktīvus, Grieķija ir piešķīrusi nelikumīgu un nesaderīgu valsts atbalstu OA, kura summa atbilst starpībai starp faktisko un noteikto aktīvu vērtību. Tā arī secina, ka OA piešķirtās subsīdijas EUR 57 miljonu apmērā, kā arī Grieķijas valsts iecietība pret OA nodokļu un sociālā nodrošinājuma maksājumu kavējumiem un nemaksāšanu ir nelikumīgs un nesaderīgs valsts atbalsts.

    7.   TIESISKĀ PAĻĀVĪBA UN VALSTS GARANTIJAS

    (237)

    Valsts garantijas attiecībā uz četriem finanšu nomas līgumiem saistībā ar A340/300 gaisa kuģiem un ABN Amro aizdevuma līgumu, saskaņā ar kuru vairākus maksājumus veica Grieķijas valsts, tika izsniegtas pirms 2002. gada lēmuma pieņemšanas. Grieķija apgalvo, ka, tā kā 2002. gada lēmumā netika skaidri pieprasīts apturēt vai pārtraukt Grieķijas valsts piešķirtās garantijas uzņēmumam OA pēc 1998. gada, tas nešaubīgi nozīmē to, ka Komisija piekrita garantiju turpināšanai un saskaņā ar tām veiktajiem maksājumiem. Komisija nevar piekrist šādam apgalvojumam turpmāk izklāstīto iemeslu dēļ.

    (238)

    Komisija uzskata, ka 2002. gada lēmuma rezolutīvā daļa ir pietiekami skaidra un nepārprotama, proti, tajā noteikts šādi: “1. pants. Pārstrukturēšanas atbalsts, ko Grieķija piešķīra Olympic Airways kā: … b) jaunas aizdevumu garantijas par kopējo summu USD 378 miljoni, kas piešķirtas aizdevumiem, par kuriem līgums bija jānoslēdz līdz 2001. gada 31. martam, jaunu lidmašīnu iegādei un ieguldījumiem, kas vajadzīgi Olympic Airways pārcelšanai uz jauno Spatas lidostu; … ir uzskatāms par nesaderīgu ar kopējo tirgu Līguma 87. panta 1. punkta izpratnē”, un ka tai nevajadzēja radīt šaubas attiecībā uz šo garantiju nesaderību.

    Attiecībā uz pienākumu atgūt atbalstu 2002. gada lēmumā izšķir divus laikposmus – no 1994. līdz 1998. gadam un no 1998. līdz 2002. gadam. Pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 659/1999 (34) 14. panta 1. punktu, attiecībā uz laikposmu no 1994. līdz 1998. gadam Komisija nolēma, ka līdz 1998. gada 14. augustam piešķirtais atbalsts nav jāatgūst. Taču attiecīgās garantijas valsts piešķīra labu laiku pēc šā datuma (1999. gada oktobrī attiecībā uz četriem gaisa kuģiem un 2001. gada februārī attiecībā uz ABN Amro aizdevumu).

    (239)

    Katrā ziņā Komisija atgādina, ka, lai iepriekš izsniegtas valsts garantijas nosacījumu izpilde netiktu uzskatīta par jaunu atbalstu, attiecīgajiem pasākumiem pilnībā jāatbilst sākotnējās garantijas nosacījumiem (piemēram, attiecībā uz garantijas saņēmēja identitāti, termiņiem, garantēto summu, prasību par maksātnespējas iepriekšēju paziņošanu u. c.). Ja dalībvalsts veic maksājumu saistībā ar garantētu aizdevumu saskaņā ar nosacījumiem, kas atšķiras no sākotnēji saskaņotajiem nosacījumiem garantijas piešķiršanas stadijā, Komisija šo maksājumu uzskatīs par jauna atbalsta izveidošanu, par kuru jāsniedz informācija saskaņā ar 88. panta 3. punktu (35).

    (240)

    Tāpēc var secināt, ka Grieķijas valdības nesen veiktie maksājumi saistībā ar iepriekš minētajiem aizdevumiem neatbilst sākotnējo garantiju nosacījumiem, kurus tajā laikā aprakstīja Grieķijas iestādes. Piemēram:

    saistībā ar ABN Amro aizdevumu valdība veica tiešus maksājumus (par kopējo summu aptuveni EUR 36 miljoni) uzņēmuma vietā, lai gan maksājumi nebija kavēti un iepriekš likumīgi netika paziņots par uzņēmuma bankrotu vai maksātnespēju; fakts, ka valdība vēlāk pieprasīja uzņēmumam atmaksāt attiecīgo summu, liecina par to, ka maksājumi nebija uzskatāmi par iepriekš izsniegtu garantiju izpildi,

    šie apsvērumi ir attiecināmi arī uz aizdevumiem saistībā ar gaisa kuģu finanšu nomas maksājumiem un tiešiem maksājumiem aptuveni EUR 11 miljonu un EUR 8 miljonu apmērā,

    turklāt attiecībā uz četriem gaisa kuģiem aizdevumu līgumos oficiāli tika izdarītas izmaiņas (novatio), lai aizstātu uzņēmēju ar valsti kā aizdevuma saņēmēju; šīs patiešām būtiskās izmaiņas tika veiktas pirms attiecīgo maksājumu veikšanas,

    attiecībā uz priekšsamaksu EUR 8 miljonu apmērā saistībā ar divu nomas līgumu grozīšanu jānorāda, ka šis pasākums noteikti nebija paredzēts sākotnējā garantijā.

    (241)

    Tā kā tika veiktas izmaiņas un tās netika paziņotas Komisijai, kā arī Komisija tās neapstiprināja, šie maksājumi noteikti uzskatāmi par jaunu nelikumīgu atbalstu. Taču Komisija šā lēmuma īstenošanas laikā ir gatava iepazīties ar papildu informāciju, ko Grieķijas iestādes varētu sniegt par maksājumiem aptuveni EUR 36 miljonu apmērā ABN Amro aizdevuma segšanai un/vai maksājumiem EUR 11 miljonu apmērā saskaņā ar nomas līgumiem par četru gaisa kuģu pieņemšanu nomā, kā arī par šo maksājumu pilnīgu vai daļēju atbilstību sākotnējo garantiju nosacījumiem,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    1.   Olympic Airways un Grieķijas atļauja uzņēmumam Olympic Airlines veikt tādus maksājumus par gaisa kuģu apakšnomu, kuri ir zemāki par maksājumiem, kas veikti saskaņā ar pamatnomas līgumiem, tādējādi radot zaudējumus Olympic Airways EUR 37 miljonu apmērā 2004. gadā un Grieķijas valstij EUR 2,75 miljonu apmērā līdz 2005. gada maijam, ir uzskatāma par nelikumīgu valsts atbalstu Olympic Airlines, un tas nav saderīgs ar EK līgumu.

    2.   Grieķija uzņēmumam Olympic Airways ir piešķīrusi nelikumīgu un nesaderīgu valsts atbalstu, kura summa atbilst starpībai starp Olympic Airlines aktīvu reālo un noteikto vērtību laikā, kad tika izveidots uzņēmums Olympic Airlines; Komisija lēš, ka šī summa ir aptuveni EUR 91,5 miljoni.

    3.   Grieķijas valsts subsīdija Olympica Airways aptuveni EUR 8 miljonu apmērā, kā arī citi Grieķijas valsts veikti maksājumi laikposmā no 2004. gada maija līdz 2005. gada martam, sedzot vairākus banku aizdevumu un finanšu nomas maksājumus Olympic Airways vietā, ciktāl tie nav Lēmuma 2003/372/EK 1. panta b) punktā minēto garantiju un ar tām saistīto nosacījumu izpilde, ir nelikumīgs valsts atbalsts Olympic Airways, un tas nav saderīgs ar EK līgumu.

    4.   Grieķijas valsts ilgstošā iecietība pret Olympic Airways saistībā ar tā nodokļu un sociālās nodrošināšanas maksājumu parādiem valstij aptuveni EUR 354 miljonu apmērā laikposmā no 2002. gada decembra līdz 2004. gada decembrim, ir nelikumīgs valsts atbalsts Olympic Airways, un tas nav saderīgs ar EK līgumu.

    2. pants

    1.   Ņemot to vērā, Grieķija atgūst no saņēmējiem 1. pantā minēto atbalstu.

    2.   Atgūšanu īsteno nekavējoties un saskaņā ar dalībvalsts likumos paredzētajām procedūrām, ja vien tās nodrošina tūlītēju un efektīvu Komisijas lēmuma izpildi. Par atgūstamajām summām tiek maksāti procenti no dienas, kurā tās tika nodotas saņēmēja rīcībā, līdz to faktiskajai atgūšanai. Procentus aprēķina, pamatojoties uz bāzes likmi, ko izmanto, lai aprēķinātu reģionālā atbalsta subsīdijas ekvivalentu.

    3. pants

    Grieķija nekavējoties pārtrauc visus turpmākos atbalsta maksājumu Olympic Airways un Olympic Airlines.

    4. pants

    Divu mēnešu laikā pēc šā lēmuma paziņošanas Grieķija informē Komisiju par plānotajiem pasākumiem, lai nodrošinātu atbilstību 2. un 3. pantam.

    5. pants

    Šis lēmums ir adresēts Grieķijas Republikai.

    Briselē, 2005. gada 14. septembrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētāja vietnieks

    Jacques BARROT


    (1)  OV C 192, 2.7.2004., 2. lpp.

    (2)  Skatīt 1. zemsvītras piezīmi.

    (3)  OV L 273, 25.10.1994., 22. lpp.

    (4)  OV C 176, 19.6.1996., 5. lpp.

    (5)  OV L 128, 21.5.1999., 1. lpp.

    (6)  OV L 132, 28.5.2003., 1. lpp.

    (7)  Lēmums vēl nav publicēts ECR.

    (8)  Abi panti attiecas uz kreditoru tiesībām uz aizsardzību aktīvu nodošanas gadījumā.

    (9)  OV L 201, 17.7.1998., 88. lpp.

    (10)  OV L 240, 24.8.1992., 1. lpp.

    (11)  Eksperti norāda, ka šī darbība nav uzskatāma par sākuma bilances revīziju un ka veiktās izmaiņas, iespējams, neietver izmaiņas, kuras būtu jāveic, ja revīzija tiktu veikta.

    (12)  Uz šo informāciju attiecas pienākums glabāt dienesta noslēpumu.

    (13)  Rādītāji no revidētajiem finanšu pārskatiem (revidenta atzinums ar piezīmi).

    (14)  Provizoriskie, nerevidētie rādītāji no OA grāmatvedības ierakstiem.

    Piezīme:

    2005. gada rādītāji nav pieejami, jo OA grāmatvedības ieraksti pēc 2004. gada 31. decembra nav atjaunināti.

    (15)  Pamatsumma un procenti.

    (16)  33. punkts.

    (17)  Lieta 78/76, Steinike & Weinlig pret Vāciju, 1977, ECR 595, 21. punkts.

    (18)  Apvienotās lietas C-72/91 un C-73/91, Sloman Neptun pret Bodo Ziesemer, 1993, ECR I-887, 19. punkts.

    (19)  Apvienotās lietas 67/85, 68/85 un 70/85, Van der Kooy un citi pret Komisiju, 1988, ECR, 219. punkts.

    (20)  Lieta C-482/99, Komisija pret Franciju (Stardust), 2002, ECR I-4397, 56. punkts.

    (21)  Lieta C-305/89, Itālija pret Komisiju (Alfa Romeo), 1991, ECR I-1603, 20. punkts.

    (22)  Apvienotās lietas C-296/82 un C-318/82 (Leeuwarder Papierwarenfabriek), 1985, ECR 3727.

    (23)  Ģenerāladvokāta J. Mischo secinājumi lietā C-480/98, Magefesa, 2000, ECR I-8717, 32.–43. punkts.

    (24)  Likuma Nr. 3185/2003 27. panta 5. punkta b) apakšpunkts.

    (25)  OV L 272, 25.10.1996., 36. lpp.

    (26)  Likuma Nr. 1846/1951 11. pants.

    (27)  Likums Nr. 2676/1999.

    (28)  OV L 240, 24.8.1992., 8. lpp.

    (29)  “EK līguma 92. un 93. panta un EEZ līguma 61. panta piemērošana valsts atbalstam aviācijas nozarē” (OV C 350, 10.12.1994., 5. lpp.).

    (30)  OV C 288, 9.10.1999., 2. lpp.

    (31)  Lieta C-355/95, Textilwerke Deggendorf GmbH (TWD) pret Komisiju, 1995, ECR II-2265.

    (32)  OV C 244, 1.10.2004., 2. lpp.

    (33)  Lieta C-355/95, kā noteikts iepriekš.

    (34)  

    “Komisija nepieprasītu atbalsta atgūšanu, ja tas būtu pretrunā ar kādu Kopienas tiesību vispārēju principu.”

    (35)  Skatīt Komisijas Paziņojumu par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts atbalstam garantiju veidā (OV C 71, 11.3.2000., 14. lpp.).


    Nahoru