This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R1030
Commission Regulation (EC) No 1030/2009 of 29 October 2009 approving minor amendments to the specification of a name registered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Pecorino Romano (PDO))
Komisijas Regula (EK) Nr. 1030/2009 ( 2009. gada 29. oktobris ), ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Pecorino Romano (ACVN))
Komisijas Regula (EK) Nr. 1030/2009 ( 2009. gada 29. oktobris ), ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Pecorino Romano (ACVN))
OV L 283, 30.10.2009, p. 43–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
30.10.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 283/43 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1030/2009
(2009. gada 29. oktobris),
ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Pecorino Romano (ACVN))
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punkta otro teikumu,
tā kā:
(1) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu un piemērojot minētās regulas 17. panta 2. punktu, Komisija izvērtēja Itālijas pieteikumu apstiprināt specifikācijas elementu grozījumu aizsargātajam cilmes vietas nosaukumam “Pecorino Romano”, kas reģistrēts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96 (2). |
(2) |
Pieteikuma mērķis ir grozīt specifikāciju, precizējot marķējuma nosacījumus, lai labāk informētu patērētājus par produkta izcelsmi. Ir nolemts, ka ir lietderīgi blakus produkta logotipam uz siera rituļa sāniem papildus piestiprināt reģiona logotipu gadījumos, kad viss ražošanas cikls noris norādītajā reģionā. |
(3) |
Komisija izskatīja minēto grozījumu un nolēma, ka tas ir pamatots. Ņemot vērā, ka grozījums ir maznozīmīgs Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta nozīmē, Komisija to var apstiprināt, nepiemērojot minētās regulas 5., 6. un 7. pantā izklāstīto procedūru, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Aizsargāta cilmes vietas nosaukuma “Pecorino Romano” specifikāciju groza atbilstīgi šīs regulas I pielikumam.
2. pants
Specifikācijas galveno elementu kopsavilkums ir sniegts šīs regulas II pielikumā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 29. oktobrī
Komisijas vārdā –
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.
(2) OV L 148, 21.6.1996., 1. lpp.
I PIELIKUMS
Aizsargāta cilmes vietas nosaukuma “Pecorino Romano” specifikācijā apstiprina šādus grozījumus.
“Marķējums”
Ir sīkāk aprakstīta daļa par produkta apzīmējumu un iesaiņojumu, laižot brīvā apgrozībā.
Ir kļuvis nepieciešams sīkāk reglamentēt marķēšanu un jo īpaši produkta apzīmējumu un iesaiņojumu tad, kad to laiž brīvā apgrozībā.
Lai labāk informētu patērētājus par produkta izcelsmi un ņemot vērā, ka sieru “Pecorino Romano” pārsvarā ražo Sardīnijas reģionā, ir nolemts, ka ir lietderīgi uz siera rituļa sāniem blakus produkta logotipam papildus piestiprināt reģiona logotipu gadījumos, kad viss ražošanas cikls noris norādītajā reģionā.
II PIELIKUMS
KOPSAVILKUMS
Padomes Regula (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
“PECORINO ROMANO”
EK Nr.: IT-PDO-0117-0017-26.1.2006.
ACVN (X) AĢIN ( )
Šis kopsavilkums nosaka galvenos produkta specifikācijas elementus informācijas nolūkā.
1. Atbildīgais departaments dalībvalstī
Nosaukums |
: |
MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE E FORESTALI |
Adrese |
: |
Via XX Settembre 20, 00187 Roma RM, ITALIA |
Tālr. |
: |
+39 0646655104 |
Fakss |
: |
+39 0646655306 |
E-pasts |
: |
saco7@politicheagricole.gov.it |
2. Grupa
Nosaukums |
: |
Consorzio per la Tutela del Formaggio Pecorino Romano |
Adrese |
: |
Corso Umberto I 226, 08015 Macomer NU, ITALIA |
Tālr. |
: |
+39 078570537 |
Fakss |
: |
+39 078572215 |
E-pasts |
: |
— |
Sastāvs |
: |
ražotāji/pārstrādātāji (X) citi ( ) |
3. Produkta veids
1.3. grupa. |
Siers |
4. Specifikācija
(Regulas (EK) Nr. 510/2006 4. panta 2. punkta prasību kopsavilkums)
4.1. Nosaukums
“Pecorino Romano”
4.2. Apraksts
“Pecorino Romano” ACVN ir cietais termiski apstrādās siera masas siers, ko ražo vienīgi no svaiga aitas pilnpiena, kuru iegūst lopkopības saimniecībās, kas atrodas 4.3. punktā norādītajā apgabalā. Brīvā apgrozībā laistam sieram ir cilindra forma ar plakanām pusēm, tā diametrs ir no 25 līdz 35 cm un augstums no 25 līdz 40 cm. Rituļa svars ir no 20 līdz 35 kg atkarībā no tā izmēriem. Siera miza ir plāna, ziloņkaula vai salmu krāsā, dažkārt pārklāta ar speciālu aizsargslāni. Siera masa ir blīva vai ar nelielu acojumu; kad sieru sagriež, tas ir baltā līdz gaišākā vai tumšākā salmu krāsā. Tam ir aromātiska un galda sieram neraksturīga viegli pikanta garša, kas rīvējamajam ilgāk nogatavinātam sieram ir pikanta, izteikta un patīkama. “Pecorino Romano” sieram ir tam raksturīgā smarža. Tauku saturs sausnā ir ne mazāks par 36 %.
4.3. Ģeogrāfiskais apgabals
Visa Sardīnijas un Lacijas reģiona teritorija un visa Groseto provinces teritorija.
4.4. Izcelsmes apliecinājums
Visus ražošanas procesa posmus kontrolē, katrā posmā reģistrējot izejmateriālus un gatavo produkciju. Šī kontrole, ka arī reģistrēšana šim nolūkam paredzētajos reģistros, kurus uztur kontroles iestāde un kuros reģistrē lopu audzētājus, siera ražotājus, siera nogatavināšanas uzņēmumus un iepakotājus, un savlaicīga saražotās produkcijas daudzumu paziņošana kontroles iestādei nodrošina produkta izsekojamību. Pārbaudes struktūra kontrolē visas attiecīgajos reģistros ierakstītās fiziskās vai juridiskās personas, kā noteikts produkta ražošanas specifikācijā un attiecīgajā kontroles plānā.
4.5. Ražošanas metode
Pienu var termiski apstrādāt, un tam var pievienot pie vietējiem celmiem piederošas pienskābes baktērijas, kuras dažkārt papildina ar ražošanas apgabalā audzētu celmu baktērijām. To sarecina 38–40 °C temperatūrā, pievienojot himozīnu, kuru iegūst no jēriem, kas audzēti vienīgi tajā pašā ražošanas apgabalā. Sarecināto pienu karsē temperatūrā, kas svārstās no 45 līdz 48 °C. Sāla ar sausu sāli un/vai sālījumā. Galda sieru nogatavina vismaz piecus mēnešus, rīvējamo sieru – vismaz astoņus mēnešus. Siers var būt pārklāts ar pārtikas produktiem paredzēto bezkrāsas vai melnu aizsargslāni. Siera ražošanu veic no oktobra līdz jūlijam.
Piena ražošana, “Pecorino Romano” siera ražošana, nogatavināšana un marķēšana jāveic 4.3. punktā norādītā apgabala teritorijā.
4.6. Saikne
Ražošanas apgabalam ir raksturīgi īpaši klimatiskie un augsnes apstākļi. Runājot par cilvēka faktoru, ir jāatzīmē, ka šis siers arī agrāk ir bijis tradicionāli pieejams patēriņa tirgos.
4.7. Pārbaudes struktūra
Pārbaudes struktūra atbilst standarta EN 45011 nosacījumiem.
Nosaukums |
: |
OCPA |
Adrese |
: |
Zona industriale Macomer c/o Consorzio Latte, 08015 Macomer NU, ITALIA |
Tālr. |
: |
+39 0785742196 |
Fakss |
: |
+39 0785742197 |
E-pasts |
: |
ocpa.cert@tiscali.it |
4.8. Marķējums
Izgatavošanas vietā ar marķēšanas matricas palīdzību marķējumu iespiež viscaur uz “Pecorino Romano” rituļa sāniem. Uz rituļa uzspiež nosaukumu “Pecorino Romano” un produkta logotipu, izcelsmes provinces identifikācijas burtus, siera ražotāja kodu un ražošanas mēnesi un gadu.
Nosaukuma logotipu veido ar nepārtrauktu vai punktētu līniju iezīmēts dimants ar noapaļotiem stūriem, kurā virs nosaukuma “Pecorino Romano” iekļauta stilizēta aitas galva.
Ir atļauts papildus izmantot reģiona logotipu. To iekļauj blakus siera logotipam uz etiķetes, ko piestiprina uz rituļa plakanās puses, ja viss ražošanas cikls ir noritējis attiecīgajā reģionā.