Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0954

Komisijas Regula (EK) Nr. 954/2009 ( 2009. gada 13. oktobris ), ar kuru 114. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban

OV L 269, 14.10.2009, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/954/oj

14.10.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 269/20


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 954/2009

(2009. gada 13. oktobris),

ar kuru 114. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001, ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta pirmo ievilkumu,

tā kā:

(1)

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. Tajā ir iekļauts Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, kurus sarakstā iekļāva attiecīgi 2002. (2) un 2003. gadā (3).

(2)

Abas attiecīgās privātpersonas apstrīdēja lēmumu par to iekļaušanu sarakstā. Pirmās instances tiesa noraidīja šos protestus (4). Apelācijas sūdzības pret Pirmās instances tiesas spriedumiem vēl nav izskatītas Eiropas Kopienu Tiesā (5).

(3)

Ievērojot jaunāko Eiropas Kopienu Tiesas praksi (6), ANO Al-Qaida un Taliban Sankciju komiteja 2009. gada pavasarī sniedza pamatojumu saviem lēmumiem iekļaut sarakstā Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi. Komisija ir publicējusi paziņojumus (7) attiecīgo personu ievērībai, lai informētu tās par to, ka ANO Al-Qaida un Taliban Sankciju komiteja ir norādījusi pamatojumu iekļaušanai sarakstā, kas tiks paziņots pēc pieprasījuma, lai dotu tām iespēju paust viedokli par šo pamatojumu. Paziņojumus nosūtīja uz attiecīgajos ierakstos minētajām adresēm. Turklāt ar 2009. gada 24. jūnija paziņojumiem abas attiecīgās personas tika informētas par pamatojumu iekļaušanai sarakstā, nosūtot tos uz katras personas jurista adresi, lai dotu tām iespēju izteikt piezīmes par šo pamatojumu un darīt zināmu savu viedokli.

(4)

Komisija ir saņēmusi piezīmes no Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi un tās izskatījusi.

(5)

ANO Al-Qaida un Taliban Sankciju komitejas sastādītajā to personu, grupu un organizāciju sarakstā, uz kurām būtu jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana, ir iekļauts Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi.

(6)

Rūpīgi apsvērusi piezīmes, kas no Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi saņemtas 2009. gada 23. jūlija vēstulē, un ņemot vērā līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanas preventīvo raksturu, Komisija uzskata, ka Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi iekļaušana sarakstā ir pamatota sakarā ar viņa saistību ar Al-Qaida tīklu.

(7)

Rūpīgi apsvērusi piezīmes, kas no Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi saņemtas 2009. gada 16. jūlija vēstulē, un ņemot vērā līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanas preventīvo raksturu, Komisija uzskata, ka Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi iekļaušana sarakstā ir pamatota sakarā ar viņa saistību ar Al-Qaida tīklu.

(8)

Ņemot vērā iepriekšminēto, lēmumi par Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi iekļaušanu sarakstā ir jāaizstāj ar jauniem lēmumiem, ar kuriem apstiprina viņu iekļaušanu Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā.

(9)

Šie jaunie lēmumi ir jāpiemēro attiecīgi no 2002. gada 30. maija attiecībā uz Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un no 2003. gada 21. novembra attiecībā uz Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, ņemot vērā līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšanas preventīvo raksturu un Regulā (EK) Nr. 881/2002 paredzētos mērķus un nepieciešamību aizsargāt to uzņēmēju likumīgās intereses, kuri paļaujas uz 2002. un 2003. gadā pieņemtajiem lēmumiem.

(10)

Sankciju komiteja 2008. gada 16. septembrī un 2009. gada 23. martā grozīja Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi identifikācijas datus. Tāpēc ir jāatjaunina publicētā informācija (8) par Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi.

(11)

Sankciju komiteja 2008. gada 11. augustā, 2009. gada 30. janvārī un 2009. gada 13. februārī grozīja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi identifikācijas datus. Tāpēc ir jāatjaunina publicētā informācija (9) par Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2002. gada 30. maija attiecībā uz Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un no 2003. gada 21. novembra attiecībā uz Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 13. oktobrī

Komisijas vārdā

ārējo attiecību ģenerāldirektora pienākumu izpildītājs

Karel KOVANDA


(1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.

(2)  Regula (EK) Nr. 881/2002.

(3)  Komisijas Regula (EK) Nr. 2049/2003 (OV L 303, 21.11.2003., 20. lpp.).

(4)  Attiecīgi lieta T-253/02 un lieta T-49/04.

(5)  Attiecīgi lieta C-403/06 P un lieta C-399/06 P.

(6)  2008. gada 3. septembra spriedums apvienotajās lietās C-402/05 P un C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi un Al Barakaat International Foundation pret Eiropas Savienības Padomi un Eiropas Kopienu Komisiju, Eiropas Tiesas ziņojumi, 2008. gads, I-6351. lpp.

(7)  OV C 145, 25.6.2009., 21. lpp., un OV C 105, 7.5.2009., 31. lpp.

(8)  Komisijas Regula (EK) Nr. 1210/2006 (OV L 219, 10.8.2006., 14. lpp.).

(9)  Komisijas Regula (EK) Nr. 46/2008 (OV L 16, 19.1.2008., 11. lpp.).


PIELIKUMS

Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikuma sadaļā “Fiziskas personas” apstiprina un šādi groza ierakstus par Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi un Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi.

1.

Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (alias a) Ayadi Chafiq Bin Muhammad ; b) Ben Muhammad Ayadi Chafik ; c) Ben Muhammad Aiadi ; d) Ben Muhammad Aiady ; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed ; f) Ayadi Chafig Ben Mohamed ; g) Chafiq Ayadi ; h) Chafik Ayadi ; i) Ayadi Chafiq ; j) Ayadi Chafik ; k) Ajadi Chafik ; l) Abou El Baraa ). Adrese: a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Minhene, Vācija; b) 129 Park Road, London NW8, Anglija; c) 28 Chaussée De Lille, Mouscron, Beļģija; d) 20 Provare Street Sarajevo, Bosnija un Herzegovina (pēdējā reģistrētā adrese Bosnijā); e) Dublina, Īrija. Dzimšanas datums: a) 21.3.1963; b) 21.1.1963 Dzimšanas vieta: Sfāksa, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases nr.: a) E423362 (Tunisijas pase, izdota Islamabadā 15.5.1988, derīga līdz 14.5.1993); b) 0841438 (Bosnijas un Hercegovinas pase, izdota 30.12.1998, derīga līdz 30.12.2003); c) 0898813 (Bosnijas un Hercegovinas pase, izdota 30.12.1999 Sarajevā, Bosnijā un Hercegovinā); d) 3449252 (Bosnijas un Hercegovinas pase, izdota 30.5.2001 Bosnijas un Hercegovinas konsulārajā pārstāvniecībā Londonā, derīga līdz 30.5.2006). Valsts identifikācijas nr.: 1292931. Cita informācija: a) adrese Beļģijā ir pastkastītes numurs. Beļģijas iestādes apliecina, ka šī persona nekad nav dzīvojusi Beļģijā; b) saskaņā ar pieejamām ziņām dzīvo Dublinā, Īrijā; c) tēva vārds ir Mohamed, mātes vārds ir Medina Abid; d) saistīts ar Al-Haramain Islamic Foundation; e) Bosnijas un Hercegovinas pilsonība atņemta 2006. gada jūlijā, un viņam nav derīga identifikācijas dokumenta. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 17.10.2001

2.

Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi (alias a) Mohamed Abdulla Imad; b) Muhamad Abdullah Imad; c) Imad Mouhamed Abdellah; d) Faraj Farj Hassan Al Saadi ; e) Hamza Al Libi; f) Abdallah Abd al-Rahim). Adrese: a) Leicester, Apvienotā Karaliste (2009. gada janvārī); b) Viale Bligny 42, Milāna, Itālija (Imad Mouhamed Abdellah). Dzimšanas datums: 28.11.1980 Dzimšanas vieta: a) Lībijas Arābu Džamahīrija; b) Gaza (Mohamed Abdulla Imad); c) Jordānija (Mohamed Abdullah Imad); d) Palestīna (Imad Mouhamed Abdellah). Valstspiederība: Lībijas. Cita informācija: Apvienotās Karalistes iedzīvotājs 2009. gada janvārī. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 12.11.2003


Top