Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0286

    Komisijas Regula (EK) Nr. 286/2009 ( 2009. gada 7. aprīlis ) par vairāku nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā ( Melva de Andalucía (AĢIN), Caballa de Andalucía (AĢIN), Ovos Moles de Aveiro (AĢIN), Castagna di Vallerano (ACVN))

    OV L 94, 8.4.2009, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/286/oj

    8.4.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 94/15


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 286/2009

    (2009. gada 7. aprīlis)

    par vairāku nosaukumu iekļaušanu Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Melva de Andalucía (AĢIN), Caballa de Andalucía (AĢIN), Ovos Moles de Aveiro (AĢIN), Castagna di Vallerano (ACVN))

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 7. panta 4. punkta pirmo daļu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punkta pirmo daļu un piemērojot Regulas (EK) Nr. 510/2006 17. panta 2. punktu, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī  (2) tika publicēts Spānijas pieteikums nosaukumu Melva de Andalucía un Caballa de Andalucía reģistrācijai, Portugāles pieteikums nosaukuma Ovos Moles de Aveiro reģistrācijai un Itālijas pieteikums nosaukuma Castagna di Vallerano reģistrācijai.

    (2)

    Komisijai nav iesniegts neviens paziņojums par iebildumiem Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta nozīmē, tāpēc šie nosaukumi ir jāiekļauj reģistrā,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Šīs regulas pielikumā minētos nosaukumus iekļauj reģistrā.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2009. gada 7. aprīlī.

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.

    (2)  OV C 177, 12.7.2008., 18. lpp. (Melva de Andalucía), OV C 177, 12.7.2008., 21. lpp. (Caballa de Andalucía), OV C 184, 22.7.2008., 42. lpp. (Ovos Moles de Aveiro), OV C 190, 29.7.2008., 7. lpp. (Castagna di Vallerano).


    PIELIKUMS

    1.

    Līguma I pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā:

    1.6. grupa.   Svaigi vai pārstrādāti augļi, dārzeņi un labība

    ITĀLIJA

    Castagna di Vallerano (ACVN)

    1.7. grupa.   Svaigas zivis, gliemji un vēžveidīgie un to izstrādājumi

    SPĀNIJA

    Melva de Andalucía (AĢIN)

    Caballa de Andalucía (AĢIN)

    2.

    Regulas I pielikumā minētie pārtikas produkti:

    2.4. grupa.   Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi

    PORTUGĀLE

    Ovos Moles de Aveiro (AĢIN)


    Top