Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.
Dokument 32008R1125
Commission Regulation (EC) No 1125/2008 of 13 November 2008 apportioning, for the 2008/09 marketing year, 5000 tonnes of short flax fibre and hemp fibre as national guaranteed quantities between Denmark, Greece, Ireland, Italy and Luxembourg
Komisijas Regula (EK) Nr. 1125/2008 ( 2008. gada 13. novembris ), ar ko 2008./2009. tirdzniecības gadā starp Dāniju, Grieķiju, Īriju, Itāliju un Luksemburgu saskaņā ar katrai valstij garantēto daudzumu sadala 5000 tonnu īso linšķiedru un kaņepju šķiedru
Komisijas Regula (EK) Nr. 1125/2008 ( 2008. gada 13. novembris ), ar ko 2008./2009. tirdzniecības gadā starp Dāniju, Grieķiju, Īriju, Itāliju un Luksemburgu saskaņā ar katrai valstij garantēto daudzumu sadala 5000 tonnu īso linšķiedru un kaņepju šķiedru
OV L 303, 14.11.2008, S. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Nicht mehr in Kraft, Datum des Endes der Gültigkeit: 31/07/2009
14.11.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 303/10 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1125/2008
(2008. gada 13. novembris),
ar ko 2008./2009. tirdzniecības gadā starp Dāniju, Grieķiju, Īriju, Itāliju un Luksemburgu saskaņā ar katrai valstij garantēto daudzumu sadala 5 000 tonnu īso linšķiedru un kaņepju šķiedru
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (1), un jo īpaši tās 95. pantu saistībā ar 4. pantu,
tā kā:
(1) |
Ar 8. panta 1. punktu Komisijas 2008. gada 6. jūnija Regulā (EK) Nr. 507/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1673/2000 par šķiedras linu un kaņepju tirgu kopīgo organizāciju piemērošanai (2), noteikts, ka attiecībā uz īso linšķiedru un kaņepju šķiedru 5 000 tonnām daudzumi, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 94. panta 1.a punktu proporcionāli jāsadala kā valstij garantētie daudzumi, jāiedala līdz kārtējā tirdzniecības gada 16. novembrim. |
(2) |
Tādēļ Itālija ir nosūtījusi Komisijai informāciju par jomām, uz ko attiecas pārdošanas/pirkuma līgumi, pārstrādes saistības un pārstrādes līgumi, un paredzamo linu un kaņepju stiebru un šķiedru ražu. |
(3) |
Un pretēji – Dānijā, Grieķijā, Īrijā un Luksemburgā 2008./2009. tirdzniecības gadam neražos ne linu, ne kaņepju šķiedras. |
(4) |
Pamatojoties uz ražošanas novērtējumu, kas iegūts no sniegtās informācijas, kopējais produkcijas apjoms attiecīgajās piecās dalībvalstīs nesasniegs tām piešķirto 5 000 tonnu kopējo daudzumu un tāpēc jānosaka valsts garantētie daudzumi, kā norādīts turpmāk. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Valstij garantēto daudzumu 2008./2009. tirdzniecības gadam, kas paredzēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 94. panta 1.a punktā saistībā ar XI pielikuma A.II punkta b) apakšpunktu, sadala šādi:
— |
Dānija |
0 tonnu; |
— |
Grieķija |
0 tonnu; |
— |
Īrija |
0 tonnu; |
— |
Itālija |
228 tonnas; |
— |
Luksemburga |
0 tonnu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 16. novembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 13. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.
(2) OV L 149, 7.6.2008., 38. lpp.