This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0069
Commission Directive 2008/69/EC of 1 July 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include clofentezine, dicamba, difenoconazole, diflubenzuron, imazaquin, lenacil, oxadiazon, picloram and pyriproxyfen as active substances (Text with EEA relevance)
Komisijas Direktīva 2008/69/EK ( 2008. gada 1. jūlijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā kā darbīgo vielu iekļautu klofentezīnu, dikambu, difenokonazolu, diflubenzuronu, imazakvīnu, lenacilu, oksadiazonu, piklorāmu un piriproksifēnu (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Direktīva 2008/69/EK ( 2008. gada 1. jūlijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā kā darbīgo vielu iekļautu klofentezīnu, dikambu, difenokonazolu, diflubenzuronu, imazakvīnu, lenacilu, oksadiazonu, piklorāmu un piriproksifēnu (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 172, 2.7.2008, p. 9–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011
2.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 172/9 |
KOMISIJAS DIREKTĪVA 2008/69/EK
(2008. gada 1. jūlijs),
ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK, lai tajā kā darbīgo vielu iekļautu klofentezīnu, dikambu, difenokonazolu, diflubenzuronu, imazakvīnu, lenacilu, oksadiazonu, piklorāmu un piriproksifēnu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 451/2000 (2) un Regulā (EK) Nr. 1490/2002 (3) paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā minētās darba programmas trešā posma īstenošanai un sniegts to darbīgo vielu saraksts, kuras jānovērtē attiecībā uz to iespējamo iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Minētajā sarakstā ir iekļautas darbīgās vielas, kas norādītas šīs direktīvas pielikumā. |
(2) |
Ar Regulu (EK) Nr. 1095/2007 Regulā (EK) Nr. 1490/2002 iekļāva jaunu 11.b pantu, lai, nesaņemot sīki izstrādātu Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EPNI) zinātnisku atzinumu, varētu iekļaut Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā darbīgās vielas, attiecībā uz kurām ir skaidras norādes, kas ļauj paredzēt, ka tās kaitīgi neietekmē cilvēku vai dzīvnieku veselību vai pazemes ūdeņus vai tām nav nepieņemamas ietekmes uz vidi. |
(3) |
Attiecībā uz šīs direktīvas pielikumā norādītajām vielām Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1490/2002 11.a pantu pārbaudīja iesniedzēju ierosinātu vairāku izmantošanas veidu ietekmi uz cilvēku un dzīvnieku veselību, pazemes ūdeņiem un vidi un secināja, ka minētās darbīgās vielas atbilst Regulas (EK) Nr. 1490/2002 11.b panta prasībām. |
(4) |
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1490/2002 12. panta 1. punktu Komisija, lai veiktu pārbaudi, iesniedza Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai pārskatīšanas ziņojumu projektus par darbīgajām vielām, kas norādītas šīs direktīvas pielikumā. Minētos ziņojumus dalībvalstis un Komisija pārskatīja Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajā komitejā un 2008. gada 14. martā pabeidza kā Komisijas pārskatīšanas ziņojumus. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1490/2002 12.a pantu Komisija pieprasa EPNI vēlākais līdz 2010. gada 31. decembrim sniegt viedokli par pārskatīšanas ziņojumu projektiem. |
(5) |
Dažādajās veiktajās pārbaudēs noskaidroja, ka augu aizsardzības līdzekļi, kas satur darbīgās vielas, kuras norādītas šīs direktīvas pielikumā, kopumā varētu atbilst Direktīvas 91/414/EEK 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz izmantošanas veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti Komisijas pārskatīšanas ziņojumā. Tāpēc ir lietderīgi šīs direktīvas pielikumā norādītās darbīgās vielas iekļaut minētās direktīvas I pielikumā, lai nodrošinātu, ka saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem visās dalībvalstīs var piešķirt atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo darbīgo vielu. |
(6) |
Pirms darbīgo vielu iekļauj I pielikumā, jāparedz pietiekams laikposms, lai dalībvalstis un ieinteresētās personas varētu sagatavoties no šīs darbības izrietošo jauno prasību izpildei. |
(7) |
Neskarot Direktīvā 91/414/EEK noteiktos pienākumus, ko rada darbīgās vielas iekļaušana I pielikumā, pēc iekļaušanas dalībvalstīm jāatvēl sešu mēnešu laikposms, lai pārskatītu spēkā esošās atļaujas, kas piešķirtas augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur pielikumā norādītās darbīgās vielas, un nodrošinātu atbilstību Direktīvas 91/414/EEK un jo īpaši tās 13. panta prasībām un I pielikumā paredzētajiem nosacījumiem. Dalībvalstīm saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK noteikumiem attiecīgi jāmaina, jāaizstāj vai jāatsauc spēkā esošās atļaujas. Atkāpjoties no iepriekš noteiktā termiņa, jāparedz ilgāks laikposms, lai saskaņā ar vienotajiem principiem, kas izklāstīti Direktīvā 91/414/EEK, iesniegtu un novērtētu visu III pielikumā norādīto dokumentāciju par katra augu aizsardzības līdzekļa jebkādu paredzēto izmantošanas veidu. |
(8) |
Iepriekš gūtā pieredze, iekļaujot saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3600/92 (4) novērtētās darbīgās vielas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, liecina par iespējamām grūtībām, interpretējot pašreizējo atļauju turētāju pienākumus attiecībā uz piekļuvi datiem. Lai izvairītos no turpmākām grūtībām, jāprecizē dalībvalstu pienākumi, galvenokārt pienākums pārbaudīt, ka atļaujas turētājs var pierādīt piekļuvi dokumentācijai, šādi izpildot minētās direktīvas II pielikuma prasības. Tomēr šis precizējums attiecībā uz līdz šim pieņemtajām direktīvām, ar ko groza I pielikumu, neuzliek jaunus pienākumus dalībvalstīm vai atļauju turētājiem. |
(9) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 91/414/EKK. |
(10) |
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza atbilstīgi šīs direktīvas pielikumam.
2. pants
Dalībvalstis ne vēlāk kā līdz 2009. gada 30. jūnijam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties iesniedz Komisijai minēto tiesību aktu tekstus, kā arī minēto tiesību aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos noteikumus no 2009. gada 1. jūlija.
Pieņemot minētos aktus, dalībvalstis tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai attiecīgu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarīt šādas atsauces.
3. pants
1. Vajadzības gadījumā dalībvalstis līdz 2009. gada 30. jūnijam saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK groza vai atsauc to augu aizsardzības līdzekļu spēkā esošās atļaujas, kas satur darbīgās vielas, kuras kā darbīgās vielas norādītas pielikumā.
Līdz minētajam datumam tās jo īpaši pārbauda, vai ir izpildīti minētās direktīvas I pielikuma nosacījumi attiecībā uz pielikumā norādītajām darbīgajām vielām, izņemot tos, kas norādīti ieraksta B daļā par minēto darbīgo vielu, un vai atļaujas turētājam ir dokumentācija vai piekļuve dokumentācijai, kas atbilst minētās direktīvas II pielikuma prasībām saskaņā ar minētās direktīvas 13. panta nosacījumiem.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, katru atļauto augu aizsardzības līdzekli, kas kā vienīgo vai vienu no vairākām darbīgajām vielām satur vielu, kura ir iekļauta Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, dalībvalstis ne vēlāk kā līdz 2008. gada 31. decembrim atkārtoti novērtē saskaņā ar vienotajiem principiem, kuri noteikti Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā, pamatojoties uz dokumentāciju, kas atbilst minētās direktīvas III pielikuma prasībām, un ņemot vērā minētās direktīvas I pielikuma ieraksta B daļu attiecībā uz pielikumā norādītajām darbīgajām vielām. Pamatojoties uz minēto novērtējumu, dalībvalstis nosaka, vai līdzeklis atbilst Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktā izklāstītajiem nosacījumiem.
Kad tas ir konstatēts, dalībvalstis rīkojas šādi:
a) |
ja līdzeklis satur vienu no pielikumā norādītajām darbīgajām vielām kā vienīgo darbīgo vielu, vajadzības gadījumā ne vēlāk kā līdz 2013. gada 31. decembrim groza vai atsauc atļauju; vai |
b) |
ja līdzeklis satur vienu no pielikumā norādītajām darbīgajām vielām kā vienu no vairākām darbīgajām vielām, vajadzības gadījumā atļauju groza vai atsauc ne vēlāk kā līdz 2013. gada 31. decembrim vai termiņā, kas šādai grozīšanai vai atsaukšanai paredzēts attiecīgajā direktīvā vai direktīvās, ar kurām atbilstīgo vielu vai vielas iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, izvēloties vēlāko no šiem datumiem. |
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā 2009. gada 1. janvārī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 1. jūlijā
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2008/45/EK (OV L 94, 5.4.2008., 21. lpp.).
(2) OV L 55, 29.2.2000., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1044/2003 (OV L 151, 19.6.2003., 32. lpp.).
(3) OV L 224, 21.8.2002., 23. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1095/2007 (OV L 246, 21.9.2007., 19. lpp.).
(4) OV L 366, 15.12.1992., 10. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 416/2008 (OV L 125, 9.5.2008., 25. lpp.).
PIELIKUMS
Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā tabulas beigās pievieno šādu ierakstu:
Nr. |
Parastais nosaukums, identifikācijas numuri |
IUPAC nosaukums |
Tīrība (1) |
Stāšanās spēkā |
Iekļaušana ir spēkā līdz |
Īpaši noteikumi |
||||||
“177 |
Klofentezīns CAS Nr. 74115-24-5 CIPAC Nr. 418 |
3,6-bis(2-hlorfenil)-1,2,4,5-tetrazīns |
≥ 980 g/kg (sausam materiālam) |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā akaricīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par klofentezīnu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. |
||||||
178 |
Dikamba CAS Nr. 1918-00-9 CIPAC Nr. 85 |
3,6-dihlor-2-metoksibenzoskābe |
≥ 850 g/kg |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par dikambu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. |
||||||
179 |
Difenokonazols CAS Nr. 119446-68-3 CIPAC Nr. 687 |
3-hlor-4-[(2RS,4RS;2RS,4SR)-4-metil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)-1,3-dioksolān-2-il]fenil-4-hlorfenilēteris |
≥ 940 g/kg |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā fungicīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par difenokonazolu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:
Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus. |
||||||
180 |
Diflubenzurons CAS Nr. 35367-38-5 CIPAC Nr. 339 |
1-(4-hlorfenil)-3-(2,6-difluorbenzoil)urīnviela |
≥ 950 g/kg piemaisījumi: maks. 0,03 g/kg 4-hloranilīna |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par diflubenzuronu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:
Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus. |
||||||
181 |
Imazakvīns CAS Nr. 81335-37-7 CIPAC Nr. 699 |
2-[(RS)-4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolīn-2-il]hinolīn-3-karbonskābe |
≥ 960 g/kg (racēmisks maisījums) |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā augu augšanas regulatoru. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par imazakvīnu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. |
||||||
182 |
Lenacils CAS Nr. 2164-08-1 CIPAC Nr. 163 |
3-cikloheksil-1,5,6,7-tetrahidrociklopentapirimidīn-2,4(3H)-dions |
≥ 975 g/kg |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par lenacilu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. |
||||||
183 |
Oksadiazons CAS Nr. 19666-30-9 CIPAC Nr. 213 |
5-terc-butil-3-(2,4-dihlor-5-izopropoksifenil)-1,3,4-oksadiazol-2(3H)-ons |
≥ 940 g/kg |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par oksadiazonu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. |
||||||
184 |
Piklorāms CAS Nr. 1918-02-1 CIPAC Nr. 174 |
4-amino-3,5,6-trihlorpiridīn-2-karbonskābe |
≥ 920 g/kg |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā herbicīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par piklorāmu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. |
||||||
185 |
Piriproksifēns CAS Nr. 95737-68-1 CIPAC Nr. 715 |
4-fenoksifenil-(RS)-2-2-piridiloksi)propilēteris |
≥ 970 g/kg |
2009. gada 1. janvāris |
2018. gada 31. decembris |
A DAĻA Var atļaut izmantot tikai kā insekticīdu. B DAĻA Lai īstenotu VI pielikuma vienotos principus, ņem vērā Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas pabeigtā pārskatīšanas ziņojuma secinājumus par piriproksifēnu, jo īpaši tā I un II papildinājumu. Vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš šādiem aspektiem:
Izmantošanas nosacījumos vajadzības gadījumā ietver atbilstošus riska mazināšanas pasākumus. |
(1) Sīkāka informācija par darbīgās vielas identitāti un specifikāciju sniegta pārskatīšanas ziņojumā.”