EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0086
Decision of the EEA Joint Committee No 86/2006 of 7 July 2006 amending Annex IX (Financial services) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 86/2006 ( 2006. gada 7. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 86/2006 ( 2006. gada 7. jūlijs ), ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
OV L 289, 19.10.2006, p. 21–22
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
19.10.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 289/21 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 86/2006
(2006. gada 7. jūlijs),
ar ko groza EEZ līguma IX pielikumu (Finanšu pakalpojumi)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma IX pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 2. jūnija Lēmumu Nr. 60/2006 (1). |
(2) |
Līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 11. maija Direktīva 2005/14/EK, ar ko groza Padomes Direktīvas 72/166/EEK, 84/5/EEK, 88/357/EEK un 90/232/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/26/EK attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu lietošanu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma IX pielikumu groza šādi:
1. |
Pielikuma 7. punktu (Padomes Otrā Direktīva 88/357/EEK), 8. punktu (Padomes Direktīva 72/166/EEK) un 9. punktu (Padomes Otrā Direktīva 84/5/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:
|
2. |
Pielikuma 10. punktu (Padomes Trešā Direktīva 90/232/EEK) papildina ar šādu tekstu: “, kas grozīts ar:
|
3. |
Pielikuma 10.a punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/26/EK) papildina ar šādu tekstu: “, kas grozīts ar:
Direktīvas noteikumi šā Līguma nolūkā ir ar šādu pielāgojumu: Direktīvas 4. panta 8. punktu izsaka šādi: “Pārstāvja iecelšana nav filiāles vai aģentūras atvēršana Direktīvas 92/49/EEK 1. panta b) punkta nozīmē, un pārstāvis nav pielīdzināms reģistrētai iestādei Direktīvas 88/357/EEK 2. panta c) punkta nozīmē.”” |
2. pants
Direktīvas 2005/14/EK teksts islandiešu un norvēģu valodā, ko publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2006. gada 8. jūlijā, ja EEZ Apvienotā komiteja ir saņēmusi visus paziņojumus saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.
Briselē, 2006. gada 7. jūlijā
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētāja
Oda Helen SLETNES
(1) OV L 245, 7.9.2006., 7. lpp.
(2) OV L 149, 11.6.2005., 14. lpp.
(3) Ir norādītas konstitucionālās prasības.