This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1156
Commission Regulation (EC) No 1156/2005 of 18 July 2005 establishing a prohibition of fishing for roundnose grenadier in zone VIII, IX, X, XII, XIV (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of Spain
Komisijas Regula (EK) Nr. 1156/2005 (2005. gada 18. jūlijs), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kas peld ar Spānijas karogu, zvejot strupdeguna garastes VIII, IX, X, XII un XIV zonā (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1156/2005 (2005. gada 18. jūlijs), ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kas peld ar Spānijas karogu, zvejot strupdeguna garastes VIII, IX, X, XII un XIV zonā (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
OV L 187, 19.7.2005, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005
19.7.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 187/16 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1156/2005
(2005. gada 18. jūlijs),
ar ko nosaka aizliegumu kuģiem, kas peld ar Spānijas karogu, zvejot strupdeguna garastes VIII, IX, X, XII un XIV zonā (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1), un jo īpaši tās 26. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar ko izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (2), un jo īpaši tās 21. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2004. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 2270/2004, ar ko 2005. un 2006. gadam Kopienas zvejas kuģiem nosaka zvejas iespējas attiecībā uz konkrētiem dziļūdens zivju krājumiem (3), ir noteiktas kvotas 2005. un 2006. gadam. |
(2) |
Saskaņā ar Komisijas rīcībā esošo informāciju 2005. gadam piešķirtās kvotas šīs regulas pielikumā minēto krājumu nozvejai, ko veic kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir izsmeltas. |
(3) |
Tādēļ ir jāaizliedz zvejot šos krājumus, kā arī turēt tos uz kuģa klāja, pārkraut un izkraut krastā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kvotas izsmelšana
Nozvejas kvotu, kas piešķirta šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij šīs regulas pielikumā minēto krājumu zvejai 2005. gadam, uzskata par izsmeltu no šajā pielikumā noteiktās dienas.
2. pants
Aizliegumi
Šīs regulas pielikumā minēto krājumu zveja, ko veic kuģi, kas peld ar šīs regulas pielikumā minētās dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta no šajā pielikumā noteiktās dienas. Pēc šīs dienas ir aizliegts turēt uz kuģa klāja, pārkraut vai izkraut krastā šādus krājumus, ko nozvejojuši minētie kuģi.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 18. jūlijā
Komisijas vārdā —
zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors
Jörgen HOLMQUIST
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.
(2) OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 768/2005 (OV L 128, 21.5.2005., 1. lpp.).
(3) OV L 396, 31.12.2004., 4. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 860/2005 (OV L 144, 8.6.2005., 1. lpp.).
PIELIKUMS
Dalībvalsts |
Spānija |
Krājumi |
RNG/8X14- |
Sugas |
Strupdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris) |
Zona |
VIII, IX, X, XII, XIV (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi) |
Datums |
2005. gada 16. jūnijs |