Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1081

    Komisijas Regula (EK) Nr. 1081/2005 (2005. gada 8. jūlijs) par pastāvīga konkursa atklāšanu Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošās kukurūzas tālākai pārdošanai Spānijas iekšējā tirgū

    OV L 177, 9.7.2005, p. 10–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1081/oj

    9.7.2005   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 177/10


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1081/2005

    (2005. gada 8. jūlijs)

    par pastāvīga konkursa atklāšanu Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošās kukurūzas tālākai pārdošanai Spānijas iekšējā tirgū

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Komisijas 1993. gada 28. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2131/93, ar ko paredz kārtību un nosacījumus, ar kādiem tiek pārdota intervences aģentūru pārziņā esošā labība (2), konkrēti noteikts, ka intervences aģentūru rīcībā esošā labība ir jāpārdod konkursa kārtībā par cenām, kas nerada tirgus traucējumus.

    (2)

    Lielā Spānijas teritorijas daļā klimatisku apstākļu dēļ 2005./2006. gada labības raža būs ievērojami mazāka. Šo apstākļu dēļ jau ir cēlušās cenas vietējā tirgū, tādējādi radot grūtības lopkopjiem un lopbarības ražotājiem lopbarības piegādē par konkurējošām cenām.

    (3)

    Slovākijas rīcībā ir ievērojami intervences kukurūzas krājumi, kas jāizlieto.

    (4)

    Tādēļ Spānijas labības tirgum jāpiegādā Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošos kukurūzas krājumus, kas, ņemot vērā nepieciešamību apgādāt Dienvidspānijas lauksaimniekus, ir ļoti piemēroti uzņēmēju pieprasījumam.

    (5)

    Lai nodrošinātu vislabākos apstākļus šo reģionu apgādē, kukurūza jāpiegādā caur Uelvas, Seviļas vai Kadisas ostu.

    (6)

    Ņemot vērā situāciju Kopienas tirgū, ir jāparedz, ka šā konkursa pārvaldību nodrošina Komisija. Bez tam jāparedz piešķiršanas koeficients piedāvājumam, kurā noteiktā pārdošanas cena ir viszemākā.

    (7)

    Slovākijas intervences aģentūras paziņojumā Komisijai piedāvājumu iesniedzējiem jāpaliek anonīmiem.

    (8)

    Lai modernizētu pārvaldību, Komisijas pieprasītie dati jānosūta pa elektronisko pastu.

    (9)

    Lai novērstu traucējumus Spānijas tirgū, jo īpaši jaunās kukurūzas ražas realizācijā, labības piegāde jāparedz līdz 2005. gada 30. septembrim.

    (10)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Graudaugu pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Slovākijas intervences aģentūra izsludina pastāvīgo konkursu tās rīcībā esošo 100 000 tonnu kukurūzas pārdošanai Kopienas tirgū.

    2.   Pārdodamā kukurūza jāpiegādā Spānijas tirgum. Kukurūza tiks ievesta Spānijā tikai caur Uelvas, Seviļas vai Kadisas ostu.

    2. pants

    Šīs regulas 1. pantā paredzētās pārdošanas kārtību nosaka Regula (EEK) Nr. 2131/93.

    Tomēr, atkāpjoties no minētās regulas:

    a)

    piedāvājumus izstrādā, pamatojoties uz tās partijas faktisko kvalitāti, uz kuru tie attiecas;

    b)

    minimālo pārdošanas cenu nosaka tādā apmērā, lai netraucē labības tirgu.

    3. pants

    1.   Atkāpjoties no Regulas (EEK) Nr. 2131/93 13. panta 4. punkta piedāvājuma nodrošinājums ir EUR 10 par tonnu.

    2.   Piedāvājumi ir spēkā tikai tad, ja tiem pievienota iesniedzēja rakstiskā apņemšanās iesniegt nodrošinājumu EUR 80 par tonnu apmērā ne vēlāk kā divas darba dienas pēc dienas, kad saņemts paziņojums par līgumtiesību piešķiršanu.

    4. pants

    1.   Attiecībā uz pirmo daļējo konkursa procedūru piedāvājumu iesniegšanas termiņš ir 2005. gada 13. jūlijs plkst. 15:00 (pēc Briseles laika).

    Attiecībā uz nākamajām daļējām konkursa procedūrām piedāvājumu iesniegšanas termiņš ir attiecīgās nedēļas trešdiena pulksten 15:00 (pēc Briseles laika), izņemot to nedēļu trešdienas, kurās konkursa procedūras nenotiks, tas ir, 2005. gada 20. jūlijā, 3. augustā, 17. augustā un 31. augustā.

    Attiecībā uz pēdējo daļējo konkursa procedūru piedāvājumu iesniegšanas termiņš ir 2005. gada 14. septembrī pulksten 15:00 (pēc Briseles laika).

    2.   Piedāvājumi jāiesniedz Slovākijas intervences aģentūrai, kuras adrese ir šāda:

    Pôdohospodárska platobná agentúra oddelenie obilnín a škrobu

    Dobrovičova 12

    SK-815 26 Bratislava

    tālr.: 421-2-58243271

    fakss: 421-2-58243362

    5. pants

    Divu stundu laikā pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām Slovākijas intervences aģentūra paziņo Komisijai par saņemtajiem piedāvājumiem. Šo paziņojumu nosūta elektroniski, ievērojot pielikumā norādīto paraugu.

    6. pants

    Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā izklāstīto procedūru Komisija nosaka minimālo pārdošanas cenu vai nolemj nepieņemt saņemtos piedāvājumus. Ja piedāvājumus iesniedz par to pašu partiju un par kopējo daudzumu, kas pārsniedz pieejamo, katrai partijai var noteikt atsevišķu cenu.

    Ja piedāvājumos ir noteikta minimālā pārdošanas cena, Komisija, nosakot minimālo pārdošanas cenu, piedāvātajiem daudzumiem var noteikt sadales koeficientu.

    7. pants

    Papildus Regulas (EEK) Nr. 2131/93 16. panta noteikumiem izraudzītajam pretendentam graudaugu produktu krājumi, attiecībā uz ko ir piešķirtas līgumtiesības, jāaizved līdz 2005. gada 30. septembrim.

    8. pants

    1.   Šīs regulas 3. panta 1. punktā minēto nodrošinājumu atbrīvo pilnā mērā tiem daudzumiem:

    a)

    kuru piedāvājums nav pieņemts;

    b)

    par kuriem noteiktajā laikā ir samaksāta pārdošanas cena un ir iesniegts šīs regulas 3. panta 2. punktā minētais nodrošinājums.

    2.   Šīs regulas 3. panta 2. punktā minēto nodrošinājumu atbrīvo proporcionāli graudaugu produktu daudzumiem, ko izkrauj vienā no šīs regulas 1. panta 2. punktā minētajām ostām. Apliecinājumu par katras partijas izkraušanu attiecīgajā ostā iesniedz saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3002/92 (3) noteikumiem. Ar kontroleksemplāru T5 jāapliecina, ka šīs regulas 1. panta 2. punkta nosacījumi tikuši ievēroti.

    3.   Regulas (EEK) Nr. 3002/92 3. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētā attiecīgā persona pirms kukurūzas izkraušanas paziņo Spānijas kompetentajai pārbaudes iestādei par piegādes galamērķi, norādot:

    tās ostas vai to ostu nosaukumu, kurās izkraus izmantojamos krājumus,

    tā transportlīdzekļa vai to transportlīdzekļu nosaukumu, kurus izmantos,

    daudzumus, ko izkraus no katra transportlīdzekļa,

    dienu vai dienas, kurās paredzēta izkraušana.

    9. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2005. gada 8. jūlijā

    Komisijas vārdā —

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp.

    (2)  OV L 191, 31.7.1993., 76. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 749/2005 (OV L 126, 19.5.2005., 10. lpp.).

    (3)  OV L 301, 17.10.1992., 17. lpp.


    PIELIKUMS

    Pastāvīgais konkurss Slovākijas intervences aģentūras rīcībā esošo 100 000 tonnu kukurūzas tālākai pārdošanai Spānijas iekšējā tirgū

    Veidlapa (1)

    (Regula (EK) Nr. 1081/2005)

    1

    2

    3

    4

    Konkursa dalībnieka kārtas numurs

    Labības partijas kārtas numurs

    Daudzums

    tonnās

    Piedāvājuma cena

    EUR/t

    1

     

     

     

    2

     

     

     

    3

     

     

     

    utt.

     

     

     


    (1)  Iesniegt DG AGRI (D2).


    Top