Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1846

Komisijas Regula (EK) Nr. 1846/2004 (2004. gada 22. oktobris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, kas nosaka īpašus, detalizētus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 piemērošanai attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām

OV L 322, 23.10.2004, p. 16–18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2006; Iesaist. atcelta ar 32006R1282

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1846/oj

23.10.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 322/16


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1846/2004

(2004. gada 22. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 174/1999, kas nosaka īpašus, detalizētus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 piemērošanai attiecībā uz piena un piena produktu eksporta licencēm un eksporta kompensācijām

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1255/1999 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 30. pantu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pants (2) nosaka, ka eksporta licences sieram, kas tiek eksportēts uz Amerikas Savienotajām Valstīm (ASV), kā daļa no kvotām saskaņā ar daudzpusējo tirdzniecības sarunu rezultātā noslēgtajiem līgumiem, var tikt piešķirtas saskaņā ar īpašu procedūru, pēc kuras var izraudzīt vēlamos importētājus ASV.

(2)

Pēc Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas (“jaunās dalībvalstis”) pievienošanās Kopienai 2004. gada 1. maijā tarifu kvotas noteiktiem sieriem, kuras sākotnēji noteica Urugvajas kārtā un ko Čehijas Republikai, Ungārijai, Polijai un Slovākijai Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Urugvajas kārtas XX sarakstā, ir jāiekļauj ES-25 kvotā un, sākot ar 2005. gadu, jāadministrē tāpat kā ES-15 kvota saskaņā ar iepriekš minētajiem līgumiem.

(3)

Lai dotu iespēju jauno dalībvalstu uzņēmējiem pielāgoties Kopienā izmantotajai sistēmai, 2005. kvotu gadam piemērojami pārejas pasākumi attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. panta 3. punktā noteikto piešķiršanas kritēriju piemērošanu jaunajās dalībvalstīs iesniegtajiem eksporta licenču pieteikumiem.

(4)

Pārejas pasākums ar vēsturi saistītā kritērija piemērošanai jāattiecina uz visiem kvotu pieteikumiem, ko iesnieguši pretendenti, kas reģistrēti un tos iesniedz jaunajās dalībvalstīs, attiecībā uz ko nebija noteikta valstij specifiskā kvota 2003. gadam.

(5)

Vēl viens pārejas noteikums, lemjot par priekšroku sakarā ar filiāļu kritēriju, piemērojams pieteikumiem, kurus iesnieguši pretendenti, kas reģistrēti vai nolūkā izvest sieru uz ASV atbilstīgi kvotām iesniedz pagaidu licenču pieteikumus Čehijas Republikā, Ungārijā, Polijā un Slovākijā, attiecībā uz ko bija noteikta valsts specifiskā kvota 2003. gadam.

(6)

Nolūkā nodrošināt ES eksportētājiem elastīgas rīcības iespēju, eksportējot produktus atbilstīgi kvotām, kas aprakstītas Amerikas Savienoto Valstu Harmonizēto tarifu shēmā, eksporta licences pieteikumā jāiekļauj produkta 8 ciparu kombinētās nomenklatūras kods.

(7)

Sakarā ar to, ka nekādu eksporta kompensāciju nepiemēro ar KN kodu 0406 klasificētajiem produktiem, ko paredzēts izvest uz Amerikas Savienotajām Valstīm, lai atmaksātu licences drošības naudu, nav jāpieprasa pierādījums tam, ka produkti nogādāti atbilstīgi galamērķim.

(8)

Tāpēc atbilstoši jālabo Regula (EK) Nr. 174/1999.

(9)

Ņemot vērā 2005. gada procedūras īstenošanai atvēlēto laiku, šī regula piemērojama pēc iespējas drīzāk.

(10)

Piena un piena produktu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā laikā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pants tiek grozīts šādi.

1)

Panta 1. punktu aizstāj ar šādu:

“1.   Saskaņā ar Regulas Nr. 1255/1999 (EK) 42. pantā minēto procedūru Komisija var pieņemt lēmumu, ka saskaņā ar šī panta 2. līdz 11. punktu eksporta licences tiek izsniegtas attiecībā uz produktiem, kas klasificēti ar KN kodu 0406, eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi šādām kvotām:

a)

papildu kvota Lauksaimniecības līguma ietvaros;

b)

tarifu kvotas, kas sākotnēji noteiktas Tokijas kārtā un ko Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Austrijai, Somijai un Zviedrijai Urugvajas kārtas XX sarakstā;

c)

tarifu kvotas, kas sākotnēji noteiktas Urugvajas kārtā un ko Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Čehijas Republikai, Ungārijai, Polijai un Slovākijai Urugvajas kārtas XX sarakstā.”.

2)

Panta 2. punkta pirmā daļa papildināta šādi:

“Atkāpjoties no 5. panta 1. punkta pirmā teikuma, licences pieteikumu 16. ailē un licencēs jānorāda produkta kombinētās nomenklatūras 8-ciparu kods”.

3)

Panta 3. punktā pievienota šāda daļa:

“Tomēr pagaidu licenču pieteikumiem siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm 2005. kvotu gadā, kurus savās valstīs iesnieguši Čehijā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā (“jaunajās dalībvalstīs”) reģistrēti pretendenti, piemērojami šādi pārejas pasākumi:

a)

eksporta darbības vēsture saskaņā ar pirmās daļas a) punktu nav nepieciešama pieteikumu iesniedzējiem, kas reizē ar pieteikumu iesniedz dokumentālu apliecinājumu tam, ka viņi vismaz trīs gadus ir reģistrēti kādā no jaunajām dalībvalstīm un katrā no minētajiem gadiem eksportējuši sieru, izņemot gadījumus, kad pagaidu licences pieteikums tiek iesniegts:

i)

Čehijas Republikā siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar Harmonizētās tarifu shēmas (HTS) 4. nodaļas 16., 17., 18., 20. un 25. papildpiezīmēs aprakstītajām kvotām, attiecībā uz ko bija noteikta valstij specifiska kvota 2003. gadam;

ii)

Ungārijā siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar HTS 4. nodaļas 25. papildpiezīmē aprakstītajām kvotām, attiecībā uz ko bija noteikta valstij specifiska kvota 2003. gadam;

iii)

Polijā siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar HTS 4. nodaļas 16. un 21. papildpiezīmē aprakstītajām kvotām, attiecībā uz ko bija noteikta valstij specifiska kvota 2003. gadam;

iv)

Slovākijā siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar HTS 4. nodaļas 16. papildpiezīmē aprakstītajām kvotām, attiecībā uz ko bija noteikta valstij specifiska kvota 2003. gadam;

b)

pirmās daļas b) punkta nolūkiem pieteikuma iesniedzējam var būt viņa izraudzīts importētājs 2005. gadam, ko uzskata par filiāli, ja vien ir ievērots sekojošais:

i)

tā pieteikums tika iesniegts

Čehijas Republikā nolūkā saņemt pagaidu licenci siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar kvotām, kas aprakstītas HTS 4. nodaļas 16., 17., 18., 20. un 25. papildpiezīmē,

Ungārijā nolūkā saņemt pagaidu licenci siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar kvotām, kas aprakstītas HTS 4. nodaļas 25. papildpiezīmē,

Polijā nolūkā saņemt pagaidu licenci siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar kvotām, kas aprakstītas HTS 4. nodaļas 16. un 21. papildpiezīmē,

Slovākijā nolūkā saņemt pagaidu licenci siera eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar kvotām, kas aprakstītas HTS 4. nodaļas 16. papildpiezīmē;

ii)

pieteikuma iesniedzējs kompetentajai iestādei dalībvalstī, kur iesniegts pieteikums, sniedz dokumentālu pierādījumu tam, ka tas bijis reģistrēts jaunajās dalībvalstīs vismaz trīs gadus un attiecīgo sieru eksportējis uz ASV katrā no minētajiem trijiem kalendārajiem gadiem pirms pieteikuma iesniegšanas;

iii)

pieteikuma iesniedzējs kompetentajai iestādei dalībvalstī, kur iesniegts pieteikums, sniedz rakstisku apņemšanos sākt procedūru, lai izveidotu filiāli Amerikas Savienotajās Valstīs;

iv)

pieteikuma iesniedzējs kompetentajai iestādei dalībvalstī, kur iesniegts pieteikums, iesniedz pierādījumu izvedumiem, kuri sadarbībā ar izraudzītajiem importētājiem veikti 12 mēnešu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas.”.

4)

Panta 10. punkta trešā daļa tiek aizstāta šādi:

“Drošības naudu attiecībā uz galīgo licenci atmaksā tikai pēc tam, kad uzrādīta kompetentās muitas iestādes attiecīgi apstiprinātā eksporta deklarācija.”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākošajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 22. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz FISCHLER


(1)  OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 186/2004 (OV L 29, 3.2.2004., 6. lpp.).

(2)  OV L 20, 27.1.1999., 8. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 810/2004 (OV L 149, 30.4.2004., 138. lpp.).


Top