EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0570

Lieta C-570/19: Tiesas (ceturtā palāta) 2021. gada 2. septembra spriedums (High Court (Irlande) (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Irish Ferries Ltd/National Transport Authority (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Jūras transports – To pasažieru tiesības, kuri ceļo pa jūru vai pa iekšzemes ūdensceļiem – Regula (ES) Nr. 1177/2010 – 18. un 19. pants, 20. panta 4. punkts un 24. un 25. pants – Pasažieru pārvadājumu pakalpojumu atcelšana – Kuģa novēlota piegāde pārvadātājam – Paziņošana pirms sākotnēji paredzētās atiešanas no ostas dienas – Sekas – Tiesības uz maršruta maiņu – Noteikumi – Papildu izmaksu segšana – Tiesības uz zaudējumu atlīdzību – Aprēķināšana – Biļetes cenas jēdziens – Valsts struktūra, kas ir atbildīga par Regulas Nr. 1177/2010 izpildi – Kompetence – Sūdzības jēdziens – Spēkā esamības novērtējums – Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 16., 17., 20. un 47. pants – Samērīguma, tiesiskās drošības un vienlīdzīgas attieksmes principi)

OV C 431, 25.10.2021, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.10.2021   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 431/15


Tiesas (ceturtā palāta) 2021. gada 2. septembra spriedums (High Court (Irlande) (Īrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Irish Ferries Ltd/National Transport Authority

(Lieta C-570/19) (1)

(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Jūras transports - To pasažieru tiesības, kuri ceļo pa jūru vai pa iekšzemes ūdensceļiem - Regula (ES) Nr. 1177/2010 - 18. un 19. pants, 20. panta 4. punkts un 24. un 25. pants - Pasažieru pārvadājumu pakalpojumu atcelšana - Kuģa novēlota piegāde pārvadātājam - Paziņošana pirms sākotnēji paredzētās atiešanas no ostas dienas - Sekas - Tiesības uz maršruta maiņu - Noteikumi - Papildu izmaksu segšana - Tiesības uz zaudējumu atlīdzību - Aprēķināšana - Biļetes cenas jēdziens - Valsts struktūra, kas ir atbildīga par Regulas Nr. 1177/2010 izpildi - Kompetence - Sūdzības jēdziens - Spēkā esamības novērtējums - Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 16., 17., 20. un 47. pants - Samērīguma, tiesiskās drošības un vienlīdzīgas attieksmes principi)

(2021/C 431/14)

Tiesvedības valoda – angļu

Iesniedzējtiesa

High Court (Irlande)

Pamatlietas puses

Prasītāja: Irish Ferries Ltd

Atbildētāja: National Transport Authority

Rezolutīvā daļa

1)

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1177/2010 (2010. gada 24. novembris) par pasažieru tiesībām, ceļojot pa jūru un iekšzemes ūdensceļiem, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2006/2004, ir jāinterpretē tādējādi, ka tā ir piemērojama gadījumā, ja pārvadātājs atceļ pasažieru pārvadājumu pakalpojumu, paziņojot par to vairākas nedēļas pirms sākotnēji paredzētās atiešanas no ostas, ar pamatojumu, ka kuģa, kuram jānodrošina šis pakalpojums, piegāde kavējas un tas nevar tikt aizstāts.

2)

Regulas Nr. 1177/2010 18. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja tiek atcelts pasažieru pārvadājumu pakalpojums un tajā pašā savienojumā nav neviena alternatīva pārvadājumu pakalpojuma, pārvadātājam – saskaņā ar šajā tiesību normā paredzētajām pasažiera tiesībām uz maršruta maiņu līdz galamērķim ar pielīdzināmiem nosacījumiem un pēc iespējas drīzāk – ir pienākums piedāvāt pasažierim alternatīvu pārvadājuma pakalpojumu, izmantojot atšķirīgu maršrutu nekā atceltajā pārvadājuma pakalpojumā, vai jūras pārvadājumu pakalpojumu, kas savienots ar citiem transporta veidiem, piemēram, autotransportu vai dzelzceļa transportu, un pārvadātājam ir pienākums segt iespējamās papildu izmaksas, kas pasažierim radušās saistībā ar maršruta maiņu līdz galamērķim.

3)

Regulas Nr. 1177/2010 18. un 19. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja pārvadātājs atceļ pasažieru pārvadājumu pakalpojumu, paziņojot par to vairākas nedēļas pirms sākotnēji paredzētās atiešanas no ostas, pasažierim ir tiesības uz kompensāciju saskaņā ar šīs regulas 19. pantu, ja viņš atbilstoši minētās regulas 18. pantam nolemj pēc iespējas drīzāk mainīt maršrutu vai arī pārcelt ceļojumu uz vēlāku dienu un ja viņš nokļūst sākotnēji paredzētajā galamērķi ar kavēšanos, kas pārsniedz šīs pašas regulas 19. pantā noteiktos sliekšņus. Turpretī, ja pasažieris nolemj saņemt biļetes cenas atlīdzinājumu, viņam nav šādu tiesību uz kompensāciju saskaņā ar minēto pantu.

4)

Regulas Nr. 1177/2010 19. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka šajā pantā ietvertajā jēdzienā “biļetes cena” ir iekļautas izmaksas, kas saistītas ar papildu fakultatīviem pakalpojumiem, kurus ir izvēlējies pasažieris, piemēram, kajītes vai nodalījuma rezervēšanu vai arī piekļuvi pirmās kategorijas uzņemšanas vietām.

5)

Regulas Nr. 1177/2010 20. panta 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pasažieru pārvadājumu kuģa novēlota piegāde, kuras dēļ ir atcelti visi braucieni, kas šim kuģim bija jāveic jaunā jūras savienojumā, neietilpst jēdzienā “ārkārtēji apstākļi” šīs tiesību normas izpratnē.

6)

Regulas Nr. 1177/2010 24. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā nav noteikts, ka pasažierim, kurš pieprasa kompensāciju saskaņā ar šīs regulas 19. pantu, savs pieteikums sūdzības veidā ir jāiesniedz pārvadātājam divu mēnešu laikā no dienas, kad pārvadājuma pakalpojums tika sniegts vai bija jāsniedz.

7)

Regulas Nr. 1177/2010 25. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalsts izraudzītās valsts struktūras, kas ir atbildīga par šīs regulas izpildi, kompetencē ietilpst ne tikai pasažieru pārvadājumu pakalpojums, kas veikts no ostas, kura atrodas šīs dalībvalsts teritorijā, bet arī pasažieru pārvadājumu pakalpojums, kas veikts no ostas, kura atrodas citas dalībvalsts teritorijā, uz galamērķa ostu, kura atrodas pirmās dalībvalsts teritorijā, ja šis pēdējais pārvadājuma pakalpojums ietilpst braucienā turp un atpakaļ, kurš ir ticis pilnībā atcelts.

8)

Izskatot desmito jautājumu, nav atklājies neviens apstāklis, kas varētu ietekmēt Regulas Nr. 1177/2010 18. un 19. panta spēkā esamību.


(1)  OV C 328, 30.9.2019.


Top