This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020AT40135(01)
Final Report of the Hearing Officer (Pursuant to Articles 16 and 17 of Decision 2011/695/EU of the President of the European Commission of 13 October 2011 on the function and terms of reference of the hearing officer in certain competition proceedings (OJ L 275, 20.10.2011, p. 29).) AT.40135 – Forex-Essex Express (Text with EEA relevance) 2020/C 219/06
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.).) (AT.40135 – Forex–Essex Express) (Dokuments attiecas uz EEZ) 2020/C 219/06
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.).) (AT.40135 – Forex–Essex Express) (Dokuments attiecas uz EEZ) 2020/C 219/06
C/2019/3621
OV C 219, 3.7.2020, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.7.2020 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 219/7 |
Uzklausīšanas amatpersonas nobeiguma ziņojums (1)
(AT.40135 – Forex–Essex Express)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2020/C 219/06)
Uzņēmumiem UBS (2), RBS (3), Barclays (4) un BOTM (5) (kopā “puses”) adresētais lēmuma projekts attiecas uz vienotu un turpinātu LESD 101. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpumu saistībā ar G10 ārvalstu valūtu (FX) tagadnes tirdzniecību laikposmā no 2009. gada decembra līdz 2012. gada jūlijam. Lēmuma projektā konstatēts, ka puses bija vienojušās apmainīties ar konkrētu tobrīd vai turpmāk sensitīvu komercinformāciju un atsevišķos gadījumos koordinēt savas tirdzniecības darbības. Attiecīgā rīcība notika divu Bloomberg tērzētavu – proti, “Essex Express ‘n Jimmy” un “Grumpy Semi old Men” – ietvaros.
Komisija 2016. gada 27. oktobrī saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 (6) 11. panta 6. punktu un a Komijas Regulas (EK) Nr. 773/2004 (7) 2. panta 1. punktu ierosināja lietas izskatīšanu pret pusēm.
Pēc izlīguma apspriešanas (8) un izlīguma iesniegumu iesniegšanas (9) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a panta 2. punktu Komisija 2018. gada 24. jūlijā pieņēma pusēm adresētu iebildumu paziņojumu (“IP”).
Savās attiecīgajās atbildēs uz IP puses saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a panta 3. punktu apstiprināja, ka iebildumu paziņojumā ir atspoguļots to izlīguma iesniegumu saturs un ka tāpēc tās joprojām ir apņēmušās ievērot izlīguma procedūru.
Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 16. pantu esmu pārbaudījis, vai lēmuma projektā ir iekļauti vienīgi tie iebildumi, par kuriem pusēm tika dota iespēja paust savu viedokli. Mans secinājums ir apstiprinošs.
Ņemot vērā iepriekš izklāstīto un to, ka puses nav vērsušās pie manis ar lūgumiem vai sūdzībām (10), uzskatu, ka šajā lietā tika nodrošināta procedūrā iesaistīto pušu procesuālo tiesību efektīva īstenošana.
Briselē, 2019. gada 7. maijā
Wouter WILS
(1) Saskaņā ar 16. un 17. pantu Eiropas Komisijas priekšsēdētāja 2011. gada 13. oktobra Lēmumā 2011/695/ES par uzklausīšanas amatpersonas amatu un darba uzdevumiem noteiktu konkurences lietu izskatīšanā (OV L 275, 20.10.2011., 29. lpp.).
(2) UBS AG.
(3) The Royal Bank of Scotland Group plc un NatWest Markets plc.
(4) Barclays plc, Barclays Services Limited, Barclays Capital Inc. un Barclays Bank plc.
(5) Mitsubishi UFJ Financial Group Inc. un MUFG Bank, Ltd.
(6) Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 1/2003 par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV L 1, 4.1.2003., 1. lpp.).
(7) Komisijas 2004. gada 7. aprīļa Regula (EK) Nr. 773/2004 par lietas izskatīšanu saskaņā ar EK Līguma 81. un 82. pantu, ko vada Komisija (OV L 123, 27.4.2004., 18. lpp.).
(8) Izlīguma sanāksmes notika laikposmā no 2016. gada novembra līdz 2018. gada februārim.
(9) Puses iesniedza savus oficiālos izlīguma lūgumus laikposmā no […] līdz […].
(10) Saskaņā ar Lēmuma 2011/695/ES 15. panta 2. punktu karteļu lietās iesaistītās puses, kuras piedalās izlīguma sarunās atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 773/2004 10.a pantam, var vērsties pie uzklausīšanas amatpersonas jebkurā izlīguma procedūras posmā, lai nodrošinātu savu procesuālo tiesību efektīvu īstenošanu. Sk. arī 18. punktu Komisijas paziņojumā 2008/C 167/01 par izlīguma procedūras kārtību karteļu lietās, lai pieņemtu lēmumus saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2003 7. un 23. pantu (OV C 167, 2.7.2008., 1. lpp.).