Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020XG0603(01)

    Šī informācija ir paredzēta turpmāk minēto ievērībai: AL NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL-YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, BOUYERI, Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan, MOHAMMED, Khalid Shaikh, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, COMMUNIST PARTY OF THE PHILIPPINES, tostarp NEW PEOPLES ARMY (NPA), Philippines, Hizballah Military Wing, EJÉRCITO DE LIBERACIÓN NACIONAL, POPULAR FRONT FOR THE LIBERATION OF PALESTINE (PFLP), POPULAR FRONT FOR THE LIBERATION OF PALESTINE-GENERAL COMMAND, “DEVRIMCI HALK KURTULUȘ PARTISI CEPHESI” – “DHKP/C”, “SENDERO LUMINOSO” “SL” (“Shining Path”) un “TEYRBAZEN AZADIYA KURDISTAN” – “TAK”, – personām un grupām, kas iekļautas to personu, grupu un vienību sarakstā, uz ko attiecas 2., 3. un 4. pants Padomes Kopējā nostājā 2001/931/KĀDP par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu un Padomes Regula (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (sk. Padomes Lēmuma (KĀDP) 2020/20 un Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2020/19 pielikumus) 2020/C 183/01

    ST/8119/2020/INIT

    OV C 183, 3.6.2020, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.6.2020   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 183/1


    Šī informācija ir paredzēta turpmāk minēto ievērībai: AL NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL-YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, BOUYERI, Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan, MOHAMMED, Khalid Shaikh, SHAHLAI Abdul Reza, SHAKURI Ali Gholam, COMMUNIST PARTY OF THE PHILIPPINES, tostarp NEW PEOPLES ARMY (NPA), Philippines, Hizballah Military Wing, EJÉRCITO DE LIBERACIÓN NACIONAL, POPULAR FRONT FOR THE LIBERATION OF PALESTINE (PFLP), POPULAR FRONT FOR THE LIBERATION OF PALESTINE-GENERAL COMMAND, “DEVRIMCI HALK KURTULUȘ PARTISI CEPHESI” – “DHKP/C”, “SENDERO LUMINOSO”“SL” (“Shining Path”) un “TEYRBAZEN AZADIYA KURDISTAN” – “TAK”, – personām un grupām, kas iekļautas to personu, grupu un vienību sarakstā, uz ko attiecas 2., 3. un 4. pants Padomes Kopējā nostājā 2001/931/KĀDP par konkrētu pasākumu īstenošanu cīņā pret terorismu un Padomes Regula (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (sk. Padomes Lēmuma (KĀDP) 2020/20 un Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2020/19 pielikumus)

    (2020/C 183/01)

    Šī informācija ir paredzēta iepriekš minēto personu un grupu ievērībai, kuras iekļautas Padomes Lēmumā (KĀDP) 2020/20 (1) un Padomes Īstenošanas regulā (ES) 2020/19 (2) minētajā sarakstā.

    Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (3) ir paredzēts, ka tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajām personām un grupām, un ka tām netiek tieši vai netieši darīti pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.

    Padomei ir sniegta jauna informācija, kas attiecas uz minēto personu un grupu paturēšanu sarakstā. Izskatījusi šo jauno informāciju, Padome paredz attiecīgi grozīt paskaidrojuma rakstus.

    Attiecīgās personas un grupas var iesniegt lūgumu, lai saņemtu paredzētos paskaidrojuma rakstus par iemesliem, kāpēc tās paturētas minētajā sarakstā, nosūtot lūgumu uz šādu adresi:

    Council of the European Union (Attn: COMET designations)

    Rue de la Loi/Wetstraat 175

    1048 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu

    Šāds lūgums būtu jāiesniedz līdz 2020. gada 10. jūnijam.

    Attiecīgās personas un grupas jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un saglabāšanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un nosūtot to uz minēto adresi. Minētos lūgumus izskatīs pēc to saņemšanas. Šajā sakarībā attiecīgo personu un grupu uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Padomes Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP (4) 1. panta 6. punktu.

    Attiecīgo personu un grupu uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu.


    (1)  OV L 8 I , 14.1.2020., 5. lpp.

    (2)  OV L 8 I, 14.1.2020., 1. lpp.

    (3)  OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.

    (4)  OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.


    Top