EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0257
Case C-257/17: Request for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands) lodged on 15 May 2017 — C, A v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Lieta C-257/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 15. maijā iesniedza Raad van State (Nīderlande) – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Lieta C-257/17: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 15. maijā iesniedza Raad van State (Nīderlande) – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
OV C 269, 14.8.2017, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 269/2 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2017. gada 15. maijā iesniedza Raad van State (Nīderlande) – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
(Lieta C-257/17)
(2017/C 269/03)
Tiesvedības valoda – holandiešu
Iesniedzējtiesa
Raad van State
Pamatlietas puses
Prasītāji: C, A
Atbildētājs: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai, ņemot vērā Eiropas Savienības Padomes 2003. gada 22. septembra Direktīvas 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (OV 2003, L 251, labojums OV 2012, L 71) 3. panta 3. punktu un spriedumu Nolan (EU:C:2012:638), Tiesas kompetencē ir atbildēt uz Nīderlandes tiesas prejudiciālajiem jautājumiem par šīs direktīvas interpretāciju tiesvedībā par apgādnieku, kuri ir Nīderlandes valstspiederīgie, ģimenes locekļu uzturēšanās tiesībām, ja Nīderlandes tiesību aktos attiecīgā direktīva ir atzīta par tieši un beznosacījumu veidā piemērojamu šiem ģimenes locekļiem? |
2) |
Vai Eiropas Savienības Padomes 2003. gada 22. septembra Direktīvas 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (OV 2003, L 251, labojums OV 2012, L 71) 15. panta 1. un 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu kā izskatāmajās lietās strīdīgo, kurā ir paredzēts, ka tāda ārvalstnieka pieteikums patstāvīgas uzturēšanās atļaujas saņemšanai, kurš vairāk nekā piecus gadus ģimenes atkalapvienošanās nolūkā likumīgi uzturas dalībvalsts teritorijā, var tikt noraidīts, jo ārvalstnieks nav izpildījis valsts tiesību aktos paredzētos integrācijas pasākumus? |
3) |
Vai Eiropas Savienības Padomes 2003. gada 22. septembra Direktīvas 2003/86/EK par tiesībām uz ģimenes atkalapvienošanos (OV L 251, labojums OV 2012, L 71) 15. panta 1. un 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu kā izskatāmajās lietās strīdīgo, pamatojoties uz kuru patstāvīga uzturēšanās atļauja var tikt izsniegta agrākais no pieteikuma iesniegšanas dienas? |