Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1111(06)

Komisijas paziņojums saistībā ar to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK (Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem)Dokuments attiecas uz EEZ.

OV C 416, 11.11.2016, p. 5–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.11.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 416/5


Komisijas paziņojums saistībā ar to, kā tiek īstenota Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/53/ES par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā uz radioiekārtu pieejamību tirgū un ar ko atceļ Direktīvu 1999/5/EK

(Saskaņoto standartu nosaukumu un numuru publicēšana saskaņā ar Savienības saskaņošanas tiesību aktiem)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2016/C 416/03)

ESO (1)

Standarta numurs un nosaukums

(un atsauces dokuments)

Pirmā publikācija OV

Aizstātā standarta numurs

Aizstātā standarta atbilstības prezumpcijas beigu datums

1. piezīme

Direktīvas 2014/53/ES pants(-i), uz kuru(-iem) standarts attiecas

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

ETSI

EN 300 065 V2.1.2

Šaurjoslas tiešdrukas telegrāfa iekārtas meteoroloģiskās vai navigācijas informācijas uztveršanai (NAVTEX). Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. un 3.3.(g) punkta būtiskajām prasībām

8.7.2016.

 

 

3.2. pants; 3.3.g pants

ETSI

EN 300 676-2 V2.1.1

Virszemes ultraīsviļņu (VHF) rokas, mobilie un stacionārie radioraidītāji ar amplitūdas modulāciju gaisa kuģniecības mobilo ultraīsviļņu (VHF) radiosakaru dienestam. 2. daļa: Harmonizēts Eiropas standarts (EN), kas atbilst Direktīvas 2014/53/EK 3.2. panta būtiskajām prasībām

8.7.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 025 V2.1.1

Ultraīsviļņu (VHF) radiotelefona iekārta vispārējiem sakariem un saistītā iekārta “D” klases ciparu selektīvajam izsaukumam (DSC). Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. un 3.3(g) punkta būtiskajām prasībām

12.8.2016.

 

 

3.2. pants; 3.3.g pants

ETSI

EN 301 360 V2.1.1

Satelītu Zemes stacijas un sistēmas (SES). Harmonizēts standarts satelītu interaktīvajām galiekārtām (SIT) un satelītu lietotāju galiekārtām (SUT), kas raida uz satelītiem ģeostacionārā orbītā un darbojas 27,5 GHz līdz 29,5 GHz frekvenču joslās un atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta pamatprasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 406 V2.2.2

Ciparu uzlabotie bezvadu telesakari (DECT). Harmonizēts Eiropas standarts (EN), kas atbilst Direktīvas 2014/53/EK 3.2. punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 430 V2.1.1

Satelītu Zemes stacijas un sistēmas (SES). Harmonizēts standarts satelītu ziņu vākšanas transportējamām Zemes stacijām (SNG TES), kas darbojas 11 GHz līdz 12 GHz/13 GHz līdz 14 GHz frekvenču joslās un atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta pamatprasībām

14.10.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 459 V2.1.1

Satelītu Zemes stacijas un sistēmas (SES). Harmonizēts standarts satelītu interaktīvajām galiekārtām (SIT) un satelītu lietotāju galiekārtām (SUT), kas raida uz satelītiem ģeostacionārā orbītā frekvenču joslā 29,5 līdz 30,0 GHz un atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

14.10.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 783 V2.1.1

Rūpnieciskās radioamatieru iekārtas. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

8.7.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 839 V2.1.1

Ļoti zemas jaudas aktīvo medicīnisko implantu (ULP-AMI) un to perifērisko ierīču (ULP-AMI-P) radioiekārtas, kas darbojas frekvenču joslā 402 MHz līdz 405 MHz. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

8.7.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 908-12 V7.1.1

IMT šūnu tīkls. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām. 12. daļa: Daudznesēju CDMA (cdma2000) retranslatori

9.9.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 908-20 V6.3.1

IMT šūnu tīkls. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām. 20. daļa: OFDMA TDD WMAN (Mobile WiMAXTM) TDD bāzes stacijas (BS)

14.10.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 301 908-21 V6.1.1

IMT šūnu tīkls. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām. 21. daļa: OFDMA TDD WMAN (Mobile WiMAXTM) FDD lietotāja iekārtas (UE)

14.10.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 302 195 V2.1.1

Ļoti zemas jaudas aktīvo medicīnisko implantu (ULP-AMI) un to perifērisko ierīču (ULP-AMI-P) radioiekārtas, kas darbojas frekvenču joslā 9 kHz līdz 315 kHz; Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta pamatprasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 302 961 V2.1.2

Jūras personiskā pievedbāka, kas paredzēta lietošanai 121,5 MHz frekvenču joslā tikai meklēšanas un glābšanas nolūkam. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. panta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 039 V2.1.2

Sauszemes mobilais dienests. Daudzkanālu raidītāja specifikācija PMR lietojumam. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 084 V2.1.1

VHF zemes-gaisa datu apraides (VDB) uz zemes izvietotā paplašinošā sistēma (GBAS). Uz zemes izvietotās iekārtas tehniskie parametri un mērīšanas metodes. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 203 V2.1.1

Maza darbības attāluma ierīces (SRD). Medicīniskās ķermeņa virspuses tīkla sistēmas (MBANSs), kas darbojas 2 483,5  MHz līdz 2 500 MHz diapazonā. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

12.8.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 204 V2.1.2

Attālinātās maza darbības attāluma ierīces (SRD). Radioiekārtas, ko lieto 870 MHz līdz 876 MHz frekvenču joslā, ar jaudu līdz 500 mW. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 339 V1.1.1

Platjoslas tiešie gaiss-zeme sakari. Iekārtas, kas darbojas 1 900 MHz līdz 1 920 MHz un 5 855 MHz līdz 5 875 MHz frekvenču joslās. Antenas ar fiksētu diagrammu. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 340 V1.1.2

Digitālie Zemes TV apraides uztvērēji. Harmonizēts Eiropas standarts (EN), kas atbilst Direktīvas 2014/53/EK 3.2.punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 372-2 V1.1.1

Satelītu Zemes stacijas un sistēmas (SES). Satelīta apraides uztveršanas iekārtas. Harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2. punkta būtiskajām prasībām. 2.daļa: Iekštelpu iekārtas

9.9.2016.

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 978 V2.1.2

Satelītu Zemes stacijas un sistēmas (SES). Harmonizēts standarts Zemes stacijām uz mobilas platformas (ESOMP), kuras raida uz satelītiem ģeostacionārajā orbītā 27,5 GHz līdz 30,0 GHz frekvenču joslās, un atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2.punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

ETSI

EN 303 979 V2.1.2

Satelītu Zemes stacijas un sistēmas (SES). Uz mobilajām platformām (ESOMP) uzstādītu sakaru Zemes staciju, kas raida uz satelītiem ārpus ģeostacionārās orbītas 27,5 GHz līdz 29,1 GHz un 29,5 līdz 30,0 GHz frekvenču joslās, harmonizēts standarts, kas atbilst Direktīvas 2014/53/ES 3.2.punkta būtiskajām prasībām

Šī ir pirmā publikācija

 

 

3.2. pants

1. piezīme:

Parasti atbilstības prezumpcijas beigu datums ir atsaukšanas datums (“dow” – date of withdrawal), ko noteikusi Eiropas standartizācijas organizācija, bet standartu lietotājiem jāievēro, ka dažos izņēmuma gadījumos var būt citādi.

2.1. piezīme:

Jaunajam (vai grozītajam) standartam ir tāda pati darbības joma kā aizstātajam standartam. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām.

2.2. piezīme:

Jaunajam standartam ir plašāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām.

2.3. piezīme:

Jaunajam standartam ir šaurāka darbības joma, salīdzinot ar aizstāto standartu. Norādītajā datumā (daļēji) aizstātais standarts zaudē prezumpciju par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām un citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko attiecas jaunais standarts. Prezumpcija par atbilstību attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām attiecībā uz tiem ražojumiem vai pakalpojumiem, uz ko joprojām attiecas (daļēji) aizstātais standarts, bet uz ko neattiecas jaunais standarts, paliek nemainīga.

3. piezīme:

Grozījumu gadījumā atsauces standarta numurs ir EN CCCCC:YYYY, iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, un attiecīgie jaunie grozījumi. Aizstātais standarts ir attiecīgi EN CCCCC:YYYY un tā iepriekšējie grozījumi, ja tādi bijuši, bet bez jaunā grozījuma. Norādītajā datumā aizstātais standarts zaudē atbilstības prezumpciju attiecībā uz attiecīgo Savienības tiesību aktu pamatprasībām vai citām prasībām.

PIEZĪME:

Informāciju, kas attiecas uz standartu pieejamību, var iegūt no Eiropas standartizācijas organizācijām vai no valstu standartizācijas organizācijām, kuru saraksts ir publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī atbilstoši Regulas (ES) Nr. 1025/2012 (2) 27. pantam.

Eiropas standartizācijas organizācijas standartus pieņem angļu valodā (CEN un CENELEC standartus publicē arī franču un vācu valodā). Pēc tam valsts standartizācijas iestādes standartu nosaukumus tulko visās attiecīgajās Eiropas Savienības oficiālajās valodās. Eiropas Komisija neuzņemas atbildību par to nosaukumu pareizību, kuri iesniegti publicēšanai Oficiālajā Vēstnesī.

Atsauces uz labojumiem “…/AC:YYYY” publicē tikai informācijai. Ar labojumu standarta tekstā novērš drukas, valodas vai līdzīgas kļūdas, un tas var attiekties uz Eiropas standartizācijas organizācijas pieņemtā standarta vienu vai vairākām valodu versijām (angļu, franču un/vai vācu valodu).

Atsauces numuru publikācija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī nenozīmē, ka standarti ir pieejami visās Eiropas Savienības oficiālajās valodās.

Ar šo sarakstu aizstāj visus iepriekšējos sarakstus, kas publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Eiropas Komisija nodrošina šā saraksta atjaunināšanu.

Sīkāka informācija par saskaņotajiem standartiem un citiem Eiropas standartiem ir pieejama:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Eiropas standartizācijas organizācijas:

CEN: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel. +32 2 5500811; fax + 32 2 5500819 (http://www.cen.eu)

CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000, Brussels, Tel. +32 2 5196871; fax + 32 2 5196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. +33 492 944200; fax +33 493 654716, (http://www.etsi.eu)

(2)  OV C 338, 27.9.2014., 31. lpp.


Top