This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XG0623(01)
The following information is brought to the attention of AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan (a.k.a GARBAYA, Ahmed, a.k.a. SA-ID, a.k.a. SALWWAN, Samir), MOHAMMED, Khalid Shaikh (a.k.a. ALI, Salem, a.k.a. BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, a.k.a. HENIN, Ashraf Refaat Nabith, a.k.a. WADOOD, Khalid Adbul), ‘Popular Front for the Liberation of Palestine’ — ‘PFLP’, ‘Popular Front for the Liberation of Palestine — General Command’ (a.k.a. ‘PFLP — General Command’), ‘Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia’ — ‘FARC’ (‘Revolutionary Armed Forces of Colombia’) included on the list provided for in Article 2(3) of Council Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism (see the Annex to Council Implementing Regulation (EU) 2015/513 of 26 March 2015)
Šī informācija ir paredzēta AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan (pazīstams arī kā GARBAYA, Ahmed, arī SA-ID, arī SALWWAN, Samir), MOHAMMED, Khalid Shaikh (pazīstams arī kā ALI, Salem, arī BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, arī HENIN, Ashraf Refaat Nabith, arī WADOOD, Khalid Adbul), “Popular Front for the Liberation of Palestine” – “PFLP”, “Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command” (pazīstama arī kā “PFLP – General Command”), “Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia” – “FARC” (“Kolumbijas revolucionārie bruņotie spēki”), kas iekļauti sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (skatīt Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2015/513 (2015. gada 26. marts) pielikumu)
Šī informācija ir paredzēta AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan (pazīstams arī kā GARBAYA, Ahmed, arī SA-ID, arī SALWWAN, Samir), MOHAMMED, Khalid Shaikh (pazīstams arī kā ALI, Salem, arī BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, arī HENIN, Ashraf Refaat Nabith, arī WADOOD, Khalid Adbul), “Popular Front for the Liberation of Palestine” – “PFLP”, “Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command” (pazīstama arī kā “PFLP – General Command”), “Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia” – “FARC” (“Kolumbijas revolucionārie bruņotie spēki”), kas iekļauti sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (skatīt Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2015/513 (2015. gada 26. marts) pielikumu)
OV C 206, 23.6.2015, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.6.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 206/2 |
Šī informācija ir paredzēta AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, IZZ-AL-DIN, Hasan (pazīstams arī kā GARBAYA, Ahmed, arī SA-ID, arī SALWWAN, Samir), MOHAMMED, Khalid Shaikh (pazīstams arī kā ALI, Salem, arī BIN KHALID, Fahd Bin Adballah, arī HENIN, Ashraf Refaat Nabith, arī WADOOD, Khalid Adbul), “Popular Front for the Liberation of Palestine” – “PFLP”, “Popular Front for the Liberation of Palestine – General Command” (pazīstama arī kā “PFLP – General Command”), “Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia” – “FARC” (“Kolumbijas revolucionārie bruņotie spēki”), kas iekļauti sarakstā, kas minēts 2. panta 3. punktā Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām
(skatīt Padomes Īstenošanas regulas (ES) 2015/513 (2015. gada 26. marts) pielikumu)
(2015/C 206/02)
Šī informācija ir paredzēta to personu, grupu un vienību ievērībai, kuras iekļautas Padomes Īstenošanas regulā (ES) 2015/513 (1) minētajā sarakstā.
Padomes Regulā (EK) Nr. 2580/2001 (2) ir paredzēts, ka tiek iesaldēti visi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi, kas pieder attiecīgajām personām, grupām un vienībām, un ka tām netiek tieši vai netieši darīti pieejami nekādi līdzekļi, citi finanšu aktīvi un saimnieciskie resursi.
Padomei ir sniegta jauna informācija, kas attiecas uz minēto personu, grupu un vienību iekļaušanu sarakstā. Izskatījusi šo jauno informāciju, Padome ir attiecīgi grozījusi paskaidrojuma rakstus.
Attiecīgās personas, grupas un vienības var iesniegt lūgumu, lai iegūtu atjauninātos Padomes paskaidrojuma rakstus par iemesliem, kāpēc tās paturētas minētajā sarakstā, nosūtot lūgumu uz šo adresi:
Council of the European Union |
(Attn: CP 931 designations) |
Rue de la Loi 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-pasts: sanctions@consilium.europa.eu |
Šāds lūgums būtu jāiesniedz līdz 2015. gada 26. jūnijam.
Attiecīgās personas, grupas un vienības jebkurā laikā var iesniegt Padomei lūgumu pārskatīt lēmumu par to iekļaušanu un saglabāšanu minētajā sarakstā, lūgumam pievienojot apliecinošus dokumentus un nosūtot to uz minēto adresi. Minētos lūgumus izskatīs pēc to saņemšanas. Šajā sakarībā attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka Padome regulāri pārskata sarakstu saskaņā ar Kopējās nostājas 2001/931/KĀDP (3) 1. panta 6. punktu. Lai lūgumus varētu izskatīt nākamajā pārskatīšanas reizē, tie būtu jāiesniedz līdz 2015. gada 1. jūlijam.
Attiecīgo personu, grupu un vienību uzmanība tiek vērsta uz to, ka pastāv iespēja iesniegt pieteikumu attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) kompetentajām iestādēm, kas minētas regulas pielikumā, lai iegūtu atļauju izmantot iesaldētos līdzekļus būtisku vajadzību nodrošināšanai vai konkrētiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 5. panta 2. punktu. Kompetento iestāžu atjauninātais saraksts ir pieejams tīmeklī šajā adresē:
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
(1) OV L 82, 27.3.2015., 1. lpp.
(2) OV L 344, 28.12.2001., 70. lpp.
(3) OV L 344, 28.12.2001., 93. lpp.