Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0421(02)

    Paziņojums Ali Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi un Tarak Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi ievērībai, kuri ar Komisijas Regulu (ES) 2015/617 ir pievienoti sarakstam, kas minēts 2., 3. un 7. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    OV C 128, 21.4.2015, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.4.2015   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    C 128/15


    Paziņojums Ali Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi un Tarak Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi ievērībai, kuri ar Komisijas Īstenošanas Regulu (ES) 2015/617 ir pievienoti sarakstam, kas minēts 2., 3. un 7. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu

    (2015/C 128/10)

    1.

    Kopējā nostājā 2002/402/KĀDP (1) Savienība ir aicināta iesaldēt līdzekļus un saimnieciskos resursus, kas attiecas uz organizācijas Al-Qaida locekļiem un atsevišķām personām, grupām, uzņēmumiem un organizācijām, kas saistītas ar to un kas minētas sarakstā, kurš sastādīts atbilstīgi ANO DP Rezolūcijām 1267(1999) un 1333(2000) un kurš regulāri jāatjaunina ANO komitejai, kas izveidota saskaņā ar ANO DP Rezolūciju 1267(1999).

    ANO komitejas izveidotais saraksts ietver šādas personas un organizācijas:

    Al-Qaida,

    fiziskās un juridiskās personas, organizācijas, struktūras un grupas, kas ir saistītas ar Al-Qaida, un

    juridiskās personas, organizācijas un struktūras, kas jebkurai no šīm saistītajām personām, organizācijām, struktūrām un grupām pieder, kuras tās kontrolē vai citādi atbalsta.

    Rīcība vai darbības, kas norāda, ka atsevišķa persona, grupa, uzņēmums vai organizācija ir “saistīta ar”Al-Qaida:

    a)

    dalība tādas rīcības vai darbību finansēšanā, plānošanā, sekmēšanā, sagatavošanā vai īstenošanā, ko veic Al-Qaida vai jebkura ar to saistīta apakšorganizācija, pakļauta organizācija, saistīta grupa vai to atvasinājumi, tāpat kā rīcība vai darbības saistībā ar to, tās vārdā, tās uzdevumā vai to atbalstot;

    b)

    ieroču un ar tiem saistīto materiālu piegāde, pārdošana vai nodošana jebkuram no tiem;

    c)

    rekrutēšana jebkuru šo personu vai organizāciju uzdevumā; vai

    d)

    cita rīcība vai darbības nolūkā atbalstīt jebkuru no tiem.

    2.

    ANO Drošības padome 2015. gada 10. aprīlī apstiprināja lēmumu par Ali Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi un Tarak Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi iekļaušanu Al-Qaida Sankciju komitejas sarakstā.

    Šīs personas jebkurā laikā var iesniegt ANO ombudam pieprasījumu, pievienojot tam apstiprinošus dokumentus, par tā lēmuma pārskatīšanu, ar kuru tie ir iekļauti minētajā ANO sarakstā. Pieprasījums jānosūta uz šādu adresi:

    United Nations – Office of the Ombudsperson

    Room TB-08041D

    New York, NY 10017

    UNITED STATES OF AMERICA

    Tālr. +1 2129632671

    Fakss +1 2129631300/3778

    E-pasts: ombudsperson@un.org

    Sīkāka informācija ir pieejama tīmekļa vietnē http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml

    3.

    Papildus 2. punktā minētajam ANO lēmumam Komisija pieņēma Īstenošanas Regulu (ES) 2015/617 (2), ar ko groza I pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu (3). Grozījums, kas veikts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 881/2002 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 1. punktu, pievieno Ali Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi un Tarak Ben Taher Ben Faleh Ouni Harzi sarakstam minētās regulas I pielikumā (“I pielikums”).

    Personām un visu veidu organizācijām, kas pievienotas sarakstam I pielikumā, piemēro šādus Regulā (EK) Nr. 881/2002 noteiktos pasākumus:

    1)

    visu attiecīgajām personām un organizācijām piederošo, to kontrolēto vai to rīcībā esošo naudas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana un aizliegums (visiem) tieši vai netieši darīt tām pieejamus naudas līdzekļus un saimnieciskos resursus (2. un 2.a pants); un

    2)

    aizliegts tieši vai netieši piešķirt, pārdot, piegādāt vai nodot jebkurai no minētajām personām un visu veidu organizācijām tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, kas saistītas ar militārām darbībām (3. pants).

    4.

    Regulas (EK) Nr. 881/2002 7.a pantā paredzēta pārskatīšanas procedūra, ja sarakstā iekļautās personas ir iesniegušas apsvērumus par iekļaušanas sarakstā pamatojumu. Personas un organizācijas, kas iekļautas I pielikumā ar Īstenošanas Regulu (ES) 2015/617, var pieprasīt Komisijai pamatot viņu iekļaušanu šajā sarakstā. Šis pieprasījums jānosūta uz šādu adresi:

    European Commission

    “Restrictive measures”

    Rue de la Loi/Wetstraat 200

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    5.

    Attiecīgo personu uzmanība tiek vērsta arī uz iespēju apstrīdēt Īstenošanas Regulu (ES) 2015/617 Eiropas Savienības Vispārējā tiesā saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Līguma par Eiropas Savienības darbību 263. panta ceturtajā un sestajā daļā.

    6.

    Regulas I pielikumā iekļauto personu uzmanība tiek pievērsta iespējai iesniegt pieteikumu attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 881/2002 II pielikumā, lai saņemtu atļauju iesaldētos līdzekļus un saimnieciskos resursus izmantot pamatvajadzībām vai īpašiem maksājumiem saskaņā ar minētās regulas 2.a pantu.


    (1)  OV L 139, 29.5.2002., 4. lpp.

    (2)  OV L 103, 21.4.2015., 35. lpp.

    (3)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.


    Top