This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013TA1213(32)
Report on the annual accounts of Eurojust for the financial year 2012, together with Eurojust’s replies
Ziņojums par Eurojust 2012. finanšu gada pārskatiem ar Eurojust atbildēm
Ziņojums par Eurojust 2012. finanšu gada pārskatiem ar Eurojust atbildēm
OV C 365, 13.12.2013, p. 228–235
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.12.2013 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 365/228 |
ZIŅOJUMS
par Eurojust 2012. finanšu gada pārskatiem ar Eurojust atbildēm
2013/C 365/32
IEVADS
1. |
Eiropas Savienības Tiesu iestāžu sadarbības struktūrvienību (turpmāk tekstā – Eurojust), kas atrodas Hāgā, izveidoja ar Padomes Lēmumu 2002/187/TI (1), lai pastiprinātu cīņu pret smagiem organizētiem noziegumiem. Šīs struktūrvienības mērķis ir uzlabot pārrobežu izmeklēšanas un kriminālvajāšanas koordināciju starp Eiropas Savienības dalībvalstīm, kā arī starp dalībvalstīm un valstīm, kas nav ES dalībvalstis (2). |
TICAMĪBAS DEKLARĀCIJU PAMATOJOŠĀ INFORMĀCIJA
2. |
Palātas izmantotā revīzijas pieeja ietver analītiskās revīzijas procedūras, darījumu tiešās pārbaudes un Eurojust pārraudzības un kontroles sistēmu galveno kontroles mehānismu novērtēšanu. To papildina citu revidentu darbā gūtie pierādījumi (atbilstīgos gadījumos) un vadības apliecinājumu analīze. |
TICAMĪBAS DEKLARĀCIJA
3. |
Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 287. pantu Palāta revidēja:
|
Vadības atbildība
4. |
Saskaņā ar 33. un 43. pantu Komisijas Regulā (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 (5) vadība ir atbildīga par Eurojust gada pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī par pakārtoto darījumu likumību un pareizību.
|
Revidenta atbildība
5. |
Palātas pienākums ir, pamatojoties uz savu revīziju, Eiropas Parlamentam un Padomei (7) sagatavot deklarāciju par gada pārskatu ticamību un tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Palāta veic revīziju saskaņā ar Starptautiskās Grāmatvežu federācijas (IFAC) starptautiskajiem revīzijas standartiem un ētikas kodeksiem un INTOSAI starptautiskajiem augstāko revīzijas iestāžu standartiem. Šie standarti uzliek Palātai pienākumu plānot un veikt revīziju tā, lai gūtu pamatotu pārliecību, ka Eurojust gada pārskatos nav sniegtas būtiski nepareizas ziņas un ka tiem pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi. |
6. |
Revīzija ietver procedūras, ar kurām iegūst revīzijas pierādījumus par pārskatos minētajām summām un sniegto informāciju un par tiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību. Izraudzītās procedūras ir atkarīgas no revidenta profesionālā sprieduma, kurš balstās uz novērtējumu par risku, ka krāpšanas vai kļūdas dēļ pārskatos ir sniegtas būtiski nepareizas ziņas vai ka saistībā ar pakārtotajiem darījumiem ir būtiski pārkāpts Eiropas Savienības juridiskais regulējums. Novērtējot minēto risku, revidents ņem vērā iekšējās kontroles mehānismus, kuri attiecas uz pārskatu sagatavošanu un patiesu izklāstu, kā arī pārraudzības un kontroles sistēmas, kuras ieviestas pakārtoto darījumu likumības un pareizības nodrošināšanai, un pēc tam izstrādā konkrētajiem apstākļiem atbilstošas revīzijas procedūras. Revīzijā novērtē arī izmantoto grāmatvedības metožu piemērotību un aplēšu pamatotību, kā arī pārskatu vispārējo izklāstu. |
7. |
Palāta uzskata, ka revīzijas pierādījumi ir pietiekami un atbilstoši, lai pamatotu tās ticamības deklarāciju. |
Atzinums par pārskatu ticamību
8. |
Palāta uzskata, ka Eurojust gada pārskati visos būtiskajos aspektos patiesi atspoguļo Eurojust finanšu stāvokli 2012. gada 31. decembrī, kā arī darbības rezultātus un naudas plūsmas minētajā datumā noslēgtajā gadā, kā to nosaka Eurojust finanšu noteikumi un Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi. |
Atzinums par pārskatiem pakārtoto darījumu likumību un pareizību
9. |
Palāta uzskata, ka 2012. gada 31. decembrī slēgtā gada pārskatiem pakārtotie darījumi visos būtiskajos aspektos ir likumīgi un pareizi. |
10. |
Turpmākie komentāri nav pretrunā Palātas sniegtajiem atzinumiem. |
KOMENTĀRI PAR DARĪJUMU LIKUMĪBU UN PAREIZĪBU
11. |
Pamatlīgumu par drošības pakalpojumiem parakstīja 2008. gadā, un to grozīja 2009. gadā. Mainītās cenu aprēķināšanas formulas dēļ cenas pakāpeniski palielinājās līdz 22 %, lai gan sākotnējā pamatlīgumā maksimālais cenu pieaugums bija noteikts līdz 4 %. No 2008. gada līdz 2012. gadam kopējais cenu pieaugums virs 4 % maksimālās robežas sasniedza aptuveni EUR 440 000, no kuriem 2012. gadā samaksāja EUR 68 000. Šāds ievērojams pieaugums var apdraudēt sākotnējās iepirkuma procedūras pārredzamību un taisnīgumu, kā arī traucēt konkurenci. |
CITI KOMENTĀRI
12. |
Vajadzētu uzlabot darbā pieņemšanas procedūru pārredzamību. Nav pierādījumu, ka jautājumi pārbaudījumiem un intervijām būtu bijuši sagatavoti, pirms atlases komisija izskatīja pieteikumus, kā arī nav pierādījumu, ka svērums starp rakstiskiem pārbaudījumiem un intervijām būtu bija noteikts pirms kandidātu skrīninga. |
IEPRIEKŠĒJĀ GADĀ FORMULĒTO KOMENTĀRU PĒCPĀRBAUDE
13. |
Pārskats par koriģējošiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar Palātas komentāriem, kuri formulēti iepriekšējā gadā, ir izklāstīts I pielikumā. |
Šo ziņojumu 2013. gada 15. jūlija sēdē Luksemburgā pieņēma Revīzijas palātas IV apakšpalāta, kuru vada Revīzijas palātas loceklis Dr. Louis GALEA.
Revīzijas palātas vārdā –
priekšsēdētājs
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) OV L 63, 6.3.2002., 1. lpp.
(2) Eurojust kompetence un darbības ir apkopotas II pielikumā, kas pievienots šim ziņojumam informācijai.
(3) Finanšu pārskatos ietilpst bilance, pārskats par saimnieciskās darbības rezultātu, naudas plūsmas tabula, tīro aktīvu izmaiņu pārskats un kopsavilkums par svarīgākajām grāmatvedības metodēm un citi paskaidrojumi.
(4) Tajos ietilpst budžeta izlietojuma pārskats un budžeta izlietojuma pārskata pielikums.
(5) OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
(6) Komisijas galvenā grāmatveža pieņemtie grāmatvedības noteikumi balstās uz Starptautiskās Grāmatvežu federācijas pieņemtajiem starptautiskajiem publiskā sektora grāmatvedības standartiem (IPSAS) vai, ja nepieciešams, uz Starptautisko grāmatvedības standartu padomes izdotajiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem (IAS) / starptautiskajiem finanšu pārskatu sagatavošanas standartiem (IFRS).
(7) Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 185. panta 2. punkts (OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.).
I PIELIKUMS
Iepriekšējā gadā formulēto komentāru pēcpārbaude
Gads |
Palātas komentārs |
Koriģējošā pasākuma statuss (Ieviests / ieviešana ir sākta / ieviešana nav sākta / neattiecas) |
2011 |
Pārnesumu līmenis kārtējo reizi ir pārāk augsts un ir pretrunā gada pārskata principam. |
Ieviests |
2011 |
Ziņojumā par 2010. finanšu gadu Palāta norādīja, ka varētu pārskatīt Eurojust direktora un Kolēģijas attiecīgos uzdevumus un pienākumus, lai novērstu pienākumu pārklāšanos, kas pašlaik izriet no dibināšanas regulas (1). Koriģējoši pasākumi 2011. gadā nebija veikti. |
Ieviešana ir sākta |
2011 |
Eurojust vēl nav pilnībā pieņēmis Civildienesta noteikumu īstenošanas kārtību (2). |
Ieviešana ir sākta |
2011 |
Palāta atkal konstatēja trūkumus darbā pieņemšanas procedūrās. Atlases komisiju sastāvs vairākos gadījumos pilnībā neatbilda Civildienesta noteikumu prasībām: ne visiem atlases komisijas locekļiem bija prasītā obligātā amata pakāpe. Vienā atlases procedūrā komisijas priekšsēdētājs bija vienīgā uz interviju uzaicinātā un amata vietai atlasītā kandidāta tiešais priekšnieks. |
Ieviests |
(1) 28., 29., 30. un 36. pants Lēmumā 2002/187/TI, kas grozīts ar Lēmumiem 2003/659/TI (OV L 245, 29.9.2003., 44. lpp.) un 2009/426/TI (OV L 138, 4.6.2009., 14. lpp.).
(2) Īstenošanas kārtība nav pieņemta šādās jomās: “Pārklasifikācija”, “Administratīvā izmeklēšana un disciplinārā procedūra”, “Nepilnas slodzes darbs”, “Darbavietas dalīšana”, “Vidējā līmeņa vadītāji”, “Vadītāju amata vietu pagaidu aizņemšana”, “Augstākā līmeņa vadības novērtējums”, “Priekšlaicīga pensionēšanās, nepiemērojot pensijas tiesību samazinājumu”, “Atvaļinājums”, “Personāla komiteja” un “Komandējumu rokasgrāmata”.
II PIELIKUMS
Eurojust (Hāga)
Kompetence un darbības
Savienības kompetence saskaņā ar Līgumu (Līguma par Eiropas Savienības darbību 85. pants) |
Eurojust uzdevums ir atbalstīt un stiprināt koordināciju un sadarbību starp valstu iestādēm cīņā pret smagiem pārrobežu noziegumiem, kas ietekmē Eiropas Savienību. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eurojust kompetence (kā noteikts 3., 5., 6. un 7. pantā Padomes Lēmumā 2002/187/TI, kas grozīts ar Lēmumu 2003/659/TI un Lēmumu 2009/426/TI) |
Mērķi Padomes lēmuma par Eurojust 3. pants Saistībā ar 4. pantā minēto tādu kriminālo darbību izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības, kas skar divas vai vairākas dalībvalstis un ir saistītas ar smagiem noziegumiem, jo īpaši, ja kriminālās darbības ir organizētas, Eurojust mērķi ir šādi:
Uzdevumi Padomes lēmuma par Eurojust 5. pants
Padomes lēmuma par Eurojust 6. pants
Padomes lēmuma par Eurojust 7. pants
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pārvaldība (2., 9., 23., 28., 29. un 36. pants Lēmumā par Eurojust 2002/187/TI, Eurojust reglamenta 3. pants) |
Kolēģija Kolēģija atbild par Eurojust organizāciju un darbību. Kolēģiju veido valstu locekļi, un katra dalībvalsts tos norīkojusi atbilstoši savai tiesību sistēmai. Tie ir prokurori, tiesneši vai policijas darbinieki ar līdzvērtīgu kompetenci. Priekšsēdētāju ievēl Kolēģija no valstu locekļu vidus. Direktors Administratīvo direktoru ar 2/3 balsu vairākumu ieceļ Kolēģija. Apvienotā uzraudzības iestāde Pārauga personas datu apstrādi. Ārējā revīzija Eiropas Revīzijas palāta Budžeta izpildes apstiprinātājiestāde Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma ar kvalificētu balsu vairākumu |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eurojust pieejamie resursi 2012. gadā (2011. g.) |
Galīgais budžets 33,3 (31,4) miljoni EUR, tostarp piešķirtie ieņēmumi Darbinieku skaits 2012. gada 31. decembrī Valstu locekļi: 27 (no kuriem 2 atrodas dalībvalstīs) (27, no kuriem 1 atrodas dalībvalstī) Valstu locekļu vietnieki: 17 (no kuriem 10 atrodas dalībvalstīs) (16, no kuriem 6 atrodas dalībvalstīs) Valstu locekļu asistenti: 22 (no kuriem 11 atrodas dalībvalstīs) (20, no kuriem 8 atrodas dalībvalstīs) Pagaidu darbinieki: 188 (167) Līgumdarbinieki: 29 (43) Norīkotie valstu eksperti 18 (17) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkti un pakalpojumi 2012. gadā (2011. g.) |
Koordinācijas sanāksmju skaits: 194 (204) Lietu skaits kopā: 1 533 (1 441) Krāpšana: 382 (575); 12,2 % (39 %) (1) Narkotiku kontrabanda: 263 (242); 8,4 % (16 %) (1) Terorisms: 32 (27); 1,03 % (1 %) (1) Slepkavības: 89 (88); 2,8 % (6 %) (1) Cilvēku tirdzniecība: 60 (79); 1,9 % (5 %) (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Avots: Eurojust sniegtā informācija. |
(1) Lietu klasifikācijā izmantotais noziegumu saraksts 2012. gadā tika grozīts un tālāk attīstīts, ar ko skaidrojami samazinājumi dažās jomās, lai gan kopējais lietu skaits ir pieaudzis par 6,4 %. Minētie procenti neattiecas uz lietu skaitu (viena lieta var attiekties uz vairākiem noziegumu veidiem), bet gan uz konkrēti izmantoto noziegumu veidu.
Avots: Eurojust sniegtā informācija.
EUROJUST ATBILDES
11. |
Eurojust atzīst faktu, ka retrospektīvie cenu pieaugumi, pārsniedzot līgumā norādīto, varētu mazināt sākotnējās iepirkuma procedūras caurspīdīgumu un taisnīgumu un izkropļot konkurenci. Pieaugums konkrētajā gadījumā balstījās uz izmaiņām Nīderlandes darba koplīgumā, un tādējādi vienlīdz būtu ietekmējis visus konkurentus, kuri piedāvā savus pakalpojumus Nīderlandes teritorijā. |
12. |
Eurojust akceptē komentāru un jau ir īstenojis Tiesas ieteikumus. |